昼夜
zhòuyè
1) сутки
2) день и ночь; днём и ночью, круглые сутки
这家饭店24小时昼夜服务 этот ресторанчик круглосуточный
zhòuyè
сутки; день и ночь; днём и ночьюдень и ночь; целые сутки; целый сутки; сут сутки; днь и ночь
zhòuyè
白天和黑夜:昼夜兼程 | 机器轰鸣,昼夜不停。zhòuyè
(1) [day and night; round the clock] 白昼与夜晚
不分昼夜
昼夜营业
死生, 昼夜事也。 --宋·文天祥《后序》
昼夜搒讯。 --《明史》
(2) 又
昼夜不息
昼夜巡扰。 --《广东军务记》
zhòu yè
日夜。
论语.子罕:「子在川上,曰:『逝者如斯夫,不舍昼夜!』」
儒林外史.第四回:「众和尚吃完了斋,洗了脸和手,吹打拜忏,行香放灯,施食散花,跑五方,整整闹了三昼夜,方纔散了。」
zhòu yè
day and night
period of 24 hours
continuously, without stop
zhòu yè
day and night; round the clock:
昼夜相随 keep each other's company day and night
昼夜看守 keep watch round the clock
昼夜警戒 be on a round-the-clock alert
昼夜当班 keep watch and ward
他们英勇地战斗了7昼夜。 They battled heroically for seven days and nights.
节日里警察昼夜沿街巡逻。 Day and night the policemen pace the streets in the holidays.
zhòu-yè
day and night; round the clock1) 白日和黑夜。
2) 指代一切事物的两种相互对立、消长的力量,或阴阳两个方面。
частотность: #7974
в русских словах:
выплавка
увеличить суточную выплавку - 增加一昼夜的熔量
двое суток
两(二) 昼夜
денно и нощно
不分昼夜地; 日日 夜夜地
день
2) (сутки) 日 rì, 天 tiān, 一昼夜 yīzhòuyè
день и ночь
日夜不停地,不分昼夜
дневать
дневать и ночевать разг. 昼夜都在...
еже. . .
(复合词前一部分)表示“每”之意, 如: ежеквартальный 每季的. ежесуточный 每昼夜的.
итог полётов за сутки
昼夜飞行总结
космическая станция с суточным обращением вокруг Земли
地球同步航天站, 一昼夜绕地球转一周航天站
круглосуточная работа
昼夜工作,三班制工作
круглосуточно
{整}昼夜地
круглый
круглые сутки - 整整一昼夜
магазин дежурный
昼夜服务商店, 夫妻商店, 方便商店
межсуточный
昼夜间的
надой
средний надой на корову в сутки - 乳牛一昼夜平均的产乳量
ночью
днём и ночью - 昼夜
переход
4) (расстояние) 一昼夜的行程 yī zhòuyè-de xíngchéng
полусуточный
半昼夜的
привалиться
Пять суток они не раздевались, спали в глухие часы ночи, привалившись где попало. (А. Н. Толстой) - 他们五昼夜没有脱过衣服, 常常是在深夜时随便在哪儿胡乱倒下就睡.
привес
〔阳〕〈农〉增加的体重. суточный ~ у скота 牲畜一昼夜增加的重量.
пятеро
пятеро суток - 五昼夜
смена дня и ночи
日夜班, 跨昼夜班; 日夜交替
сменно-суточный
昼夜轮班的
среднесуточная потребность
平均昼夜需要量
среднесуточный
一昼夜平均[的] yīzhòuyè píngjūn[-de]
среднесуточный уровень шума
昼夜平均噪声级
сут сутки
日,昼夜
суточная бригада
昼夜班小组
суточная норма
日定额, 昼夜定额
суточная погрешность
昼夜误差
суточная производительность
一昼夜生产率, 日产量
суточное вращение земли
地球昼夜自转, 地球自转一周
суточные деньги
按昼夜计算的酬金出差费, 日拆
суточный
1) 一昼夜的 yīzhòuyède
средняя суточная температура - 昼夜 平均温度
2) в знач. сущ. мн. суточные 出 差费 chūchāifèi; 按昼夜计算的酬金 àn zhòuyè jìsuàn-de chóujīn
суточный график
昼夜进度表
суточный параллакс
昼夜视差, 地心视差, 周日视差, 日视差
суточный ход
日变化, 日差, 昼夜变化
трое
трое суток - 三昼夜
циркадианный
昼夜节律的
циркадный
约一天的, 约一昼夜的
циркадный ритм
【生】昼夜节律
часы ушли вперёд
мои часы уходят вперёд на две минуты в сутки - 我的表一昼夜快两分钟
четверо
... показаны только вне сочетаний, сузьтечетверо суток - 四昼夜
синонимы:
相关: 日夜
примеры:
不舍昼夜
днем и ночью, круглые сутки
一昼夜二十四[小]时
в сутках 24 часа
逝者如斯夫,不舍昼夜
время подобно этому (потоку), течет и днем, и ночью.
增加一昼夜的熔量
увеличить суточную выплавку
昼夜值班
круглосуточное дежурство
整整一昼夜
круглые сутки
乳牛一昼夜平均的产乳量
средний надой на корову в сутки
牲畜一昼夜增加的重量
суточный привес у скота
五昼夜
пятеро суток
昼夜半
полутора суток
昼夜平均温度
средняя суточная температура
三昼夜
трое суток
我的表一昼夜快两分钟
мои часы уходят вперёд на две минуты в сутки; Мои часы уйдят вперед на две минуты в сутки
四昼夜
четверо суток
一昼夜采出了30吨原油。
За сутки каптировано 30 тонн нефти.
昼夜倒班
work in shifts round the clock
昼夜交替。
Day alternates with night.
中国科学家苏颂800多年前发明的天文钟是世界上最早的天文钟。它能自动报告昼夜时刻和日出、日落等情况。
The astronomical clock, invented by the Chinese scientist Su Song over 800 years ago, was the first of its kind in the world. It gave the correct time of the day and night, as well as the sunrise and the sunset.
昼夜相随
keep each other’s company day and night
昼夜看守
keep watch round the clock
昼夜警戒
be on a round-the-clock alert
昼夜当班
keep watch and ward
他们英勇地战斗了7昼夜。
They battled heroically for seven days and nights.
节日里警察昼夜沿街巡逻。
Day and night the policemen pace the streets in the holidays.
地球昼夜不停地运转。
The earth moves day and night.
昼夜不停的
around-the-clock
昼夜值班勤务
круглосуточное дежурство
逝者如斯夫! 不舍昼夜.
Вот так же и время течет, не останавливаясь ни днём, ни ночью.
полная вода среднесуточного прилива 满潮一昼夜平均最高水位
ПВ ССП
舰艇在海上巡逻了五昼夜
Корабль пять суток патрулироватьл в море
表只走了一昼夜
Часы походили только сутки
我们在原处停留了整整一昼夜
Одни сутки мы простояли на месте
去车站, 一昼夜走不了一个来回儿
За сутки не обернуться до станции
转入战时状态(战时, 动员或警报时期, 部队, 工厂, 机关人员昼夜坚守岗位的制度)
Перейти на казарменное положение; Быть на казарменном положении
昼夜弧(恒星视在轨迹)
суточная кажущаяся траектория звезды дуга
昼夜值勤(人员)
суточный наряд
平均昼夜值, 逐日平均(值)
среднесуточное значение
处于战时状态, 转入战时状态(战时, 动员或警报时期, 部队, 工厂, 机关人员昼夜坚守岗位的制度)
Быть на казарменном положении; Перейти на казарменное положение
日定额, (每)昼夜定额
суточная норма
半日周潮(每昼夜高低潮各两次)
полусуточный прилив
半日周潮(每昼夜高低潮各两次)半日潮汐
полусуточный прилив
室外, 外面(指季节, 昼夜, 天气)
За окнами что; За окном
一头奶牛一昼夜的平均产奶量
средний надой на корову в сутки
(按)日历(计算的)昼夜
календарные сутки
[直义] 白天加黑夜, 一昼夜就完了.
[释义] 指过去单调的生活或毫无目的的生活.
[例句] А я вот что скажу: прожил ты в Узле три недели и ещё проживёшь десять лет - нового ничего не увидишь. Одна каитель: день да ночь - и сутки прочь, а вновь ничего. Ведь ты совсем в Узле останешься? 我要说的是
[释义] 指过去单调的生活或毫无目的的生活.
[例句] А я вот что скажу: прожил ты в Узле три недели и ещё проживёшь десять лет - нового ничего не увидишь. Одна каитель: день да ночь - и сутки прочь, а вновь ничего. Ведь ты совсем в Узле останешься? 我要说的是
день да ночь - и сутки прочь
一昼夜走十公里
делать в сутки десять километров
昼夜是由于地球自转而产生的
смена дня и ночи возникает из-за вращения Земли
连续几昼夜不停地工作
работать сутками напролет
地球自转产生昼夜更替
вращение Земли порождает смену дня и ночи
日变化, 昼夜变异
суточный ход, суточное изменение
关于那些石头:它们确实存在,而且在黑铁矮人手里。他们的领袖,黑衣拉索里克正在使用石头的力量来禁锢我们勘探队的同伴。他们被带到了大熔炉那里。他们的意志已经被扭曲,被迫不分昼夜地干活以完成一个名叫奥比斯顿的东西。
Теперь о камнях: они существуют и сейчас находятся у клана Черного Железа. С помощью этих камней их главарь, Латорик Черный, удерживает моих соратников по экспедиции в плену. Лишенные рассудка, они день и ночь трудятся над созданием монстра, именуемого Обсидионом.
急救中心昼夜提供服务
центр скорой помощи работает круглосуточно
而皇女与她的忠友「屏断昼夜的黑鸦奥兹」奥兹华尔多·赫芙那梵茵斯的命运,则是射落吞噬梦想的「世界之兽」。
А принцесса и её верный компаньон, «Разрезающий ночь ворон Оз», или Озвальдо Храфнавинс - мировые чудовища, которые поглотят все мечты.
「星光交织而成的星座图,让我能追寻族人的破碎历史。 那闪烁光芒不分昼夜地召唤着,要我快将图样补齐。」
"Созвездия образуют ткань из света, в которой прослеживаются отрывки из истории моего народа. И днем и ночью я чувствую их притягивающее мерцание, напоминающее, чтобы я сплела эту ткань воедино".
一昼夜车站能通过二十列火车
пропустить через станцию за сутки двадцать поездов
他夜夜追逐月亮,在世界上画出一条闪亮的昼夜分隔线。
Каждую ночь, мчась наперегонки с луной, он прокладывает на земной поверхности светящийся экватор.
天气常使渔民在海上呆上两三个昼夜
погода держала рыбаков по двое, по трое суток в море
大家说他们不分昼夜的猛搞女巫。
А говорят, в полнолуние чародеи с ведьмаками сношаются.
舟舶来往,惟以指南针为则,昼夜守视惟谨,毫厘之差,生死系矣!
Движение лодок и кораблей регулировалось только по компасу и проводилось под строгим надзором днём и ночью. Мельчайшая оплошность могла стать вопросом жизни и смерти!
兹告本文书持有者可以任意出入自由之城诺维格瑞,无论昼夜,并不得以任何理由打扰、伤害、骚扰与刁难。
Настоящим подтверждаю, что предъявитель сего имеет право входа в Вольный город Новиград и выхода из него по собственному усмотрению в любое время суток, и беспокоить его по данному поводу запрещается.
人的生物节奏与昼夜的自然循环有关。
Human biological rhythms are related to the natural cycle of day and night.
警方对疑犯昼夜监视。
The police are keeping the suspects under round-the-clock surveillance.
专家声称这种石头在很多绿维珑的采石场中都能找到,但人们依旧认为,每过三个昼夜平分点,它就会自己从月亮上掉下来。
Знающие люди говорят, что этот минерал добывают во многих ривеллонских копях, однако молва утверждает, что он падает с луны - и только в равноденствие.
想象一下在这些边界外面几步远的地方,亡灵们不分昼夜地发疯...
Только представь себе: в паре шагов отсюда днем и ночью лютует нежить...
你是说这片沙滩?这沙滩很温和,轻柔的海浪不分昼夜抚摸着细沙。我别无他求。
Ты имеешь в виду, на этом берегу. Здесь хорошо. Мягкие волны омывают песок – днем и ночью. О большем я и не прошу.
一个拥有膨胀赤道的快速旋转世界,昼夜交替比地球快得多。
Быстро вращающаяся планета с выдающимся экватором и более коротким, чем у Земли, суточным циклом.
начинающиеся:
昼夜三班制工作
昼夜不停
昼夜不停的
昼夜不平衡系数
昼夜不息
昼夜不断
昼夜不断的工作
昼夜交替
昼夜产出量
昼夜产量
昼夜伪时标
昼夜体温变动
昼夜使用
昼夜供给蓄水池
昼夜值
昼夜值勤名单
昼夜值岗
昼夜值班
昼夜值班人员
昼夜值班勤务
昼夜停匀
昼夜全天候截击机
昼夜兼程
昼夜兼行
昼夜分界面
昼夜分裂
昼夜利用率
昼夜加热
昼夜动态
昼夜匪懈
昼夜协调
昼夜变动
昼夜变化
昼夜变异
昼夜周期
昼夜周期性
昼夜垂直移动
昼夜声级
昼夜天气图
昼夜对空观察
昼夜尿比重试验
昼夜尿量
昼夜工作
昼夜差异性
昼夜平分
昼夜平分点
昼夜平分线
昼夜平均值
昼夜平均噪声级
昼夜平均声级
昼夜平均温度
昼夜平均物料周转量
昼夜平均航程, 昼夜平均行驶里程
昼夜平均飞行小时
昼夜平均飞行时间
昼夜广播电台
昼夜强行军
昼夜循环
昼夜微丝蚴
昼夜性节律
昼夜总量
昼夜总量一昼夜总量
昼夜振动子
昼夜捕捞作业
昼夜控制部分
昼夜摆动
昼夜放牧
昼夜施工
昼夜时刻表
昼夜时间
昼夜明暗图
昼夜曲线法
昼夜更替
昼夜最低温度
昼夜服务
昼夜服务商店
昼夜服务商店, 夫妻商店, 方便商店
昼夜歼击机
昼夜每二小时
昼夜每小时
昼夜洄游
昼夜津贴费
昼夜活动
昼夜消耗量
昼夜温差
昼夜温度
昼夜温度变化
昼夜温度幅度
昼夜熔炼量
昼夜生物节律
昼夜矿仓
昼夜移动
昼夜移动性鱼类
昼夜第池
昼夜线路
昼夜航程
昼夜节奏
昼夜节奏, 昼夜协调
昼夜节律
昼夜节律24 小时节律
昼夜节律分析
昼夜节律变化
昼夜节律商数
昼夜节律学说
昼夜节律性
昼夜节律性变化
昼夜节律振荡器
昼夜节律睡眠障碍
昼夜节律紊乱
昼夜节律起搏点
昼夜节律钟
昼夜节律颠倒
昼夜装煤量
昼夜观察
昼夜视差
昼夜警戒大队
昼夜计划
昼夜计划日计划
昼夜证象同异辨
昼夜误差
昼夜调节池
昼夜负载
昼夜车
昼夜车辆周转量
昼夜轮班任务单
昼夜轮班计划
昼夜迁徙
昼夜迁移
昼夜运行
昼夜进度表
昼夜通明信号
昼夜长短的季节变化
昼夜长短表
昼夜间战斗机
昼夜需用量
昼夜预报
昼夜颠倒生活
昼夜飞行动态
昼夜飞行小时
昼夜飞行总结
похожие:
两昼夜
几昼夜
没昼夜
梢昼夜
一昼夜
每昼夜
不舍昼夜
无分昼夜
晨昏昼夜
地球昼夜
工作昼夜
一昼夜半
似昼夜钟
不分昼夜
日历昼夜
平均昼夜
昼日昼夜
半昼夜变化
亚昼夜节律
近昼夜节律
跨昼夜飞行
一昼夜休息
一昼夜总量
半昼夜差异
超昼夜节律
次昼夜频率
超昼夜频率
全昼夜负载
自然昼夜的
第二个昼夜
工作昼夜数
整整一昼夜
一昼夜的休假
太空昼夜节律
正常昼夜节律
平均昼夜产量
模拟昼夜时钟
月球昼夜时间
每昼夜服用量
异常昼夜节律
一昼夜生产率
一昼夜的行程
舱口昼夜定额
平均昼夜需要量
一昼夜24小时
一昼夜的生长量
平均昼夜生产率
船舶昼夜航行图
一昼夜平均温度
一昼夜内的飞转
一昼夜改编作业
经过一昼夜恢复
皮质醇昼夜节律
似昼夜节律障碍
内源性昼夜生物钟
一昼夜不平衡系数
一昼夜连续下的雨
包括每昼夜津贴费
下一昼夜飞出计划
按一昼夜计算付款
平均昼夜飞行小时
一昼夜平均装车数
平均日, 平均昼夜
沿长江河堤昼夜警戒
按昼夜付款租船契约
火车昼夜不停的运行
船舶昼夜平均营运速度
逝者如斯夫,不舍昼夜
周日变化, 昼夜变化
机车每昼夜有效工作时间
按昼夜计算的酬金出差费
一昼夜绕地球转一周航天站
整昼夜工作, 三班制工作
日最大值, 一昼夜最大值
平均日损失, 平均昼夜损失
平均昼夜需要量一日平均需要量
日最大值, 一昼夜最大值日最高, 日最大