有的人不论遇到怎样的艰难困苦,却始终矢志不渝,为理想信念虽九死而不悔;有的人朝秦暮楚,始终找不到人生的目标
пословный перевод
有的 | 人 | 不论 | 遇到 |
1) имеется, бывает; есть
2) кое-кто, некоторые
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
перед вопросительным словом или словосочетанием: всё равно (кто, что, как, какой), какой бы ни..., что бы ни…, как бы ни…, вне зависимости от, неважно...
|
怎样 | 的 | 艰难困苦 | , |
1) каким образом?, как?; каков?
2) каким-то образом; как-то; насколько-то
|
却 | 始终 | 矢志不渝 | , |
1) однако; но; тем не менее
2) тк. в соч. отступать; отходить назад
3) тк. в соч. отказывать(ся)
|
от начала и до конца; всегда, всё время; постоянно
|
为理 | 理想信念 | 虽 | 九死 |
1) исполнять обязанности (чиновника)
2) управлять, заведовать, распоряжаться
|
хотя; хоть; пусть
|
死而不悔 | ; | 有的 | 人 |
1) имеется, бывает; есть
2) кое-кто, некоторые
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
朝秦暮楚 | , | 始终 | 找不到 |
от начала и до конца; всегда, всё время; постоянно
|
人生 | 的 | 目标 | |
1) жизнь человека; человеческий век
2) жизнь, образ жизни, уровень жизни
|