根据当前RF信号触发时刻与相邻的上一次RF信号触发时刻间的触发时间差,计算该触发时间差与一个TR周期间的误差值,判断该误差值是否小于设定阈值,若是,则在所述当前RF信号
пословный перевод
根据 | 当前 | RF | 信号 |
1) данные, доказательства; база, основания; оправдания, извинения
2) базироваться на..., обосновываться на...; согласно, по; на основании, в соответствии с
3) уст. укорениться в...; обосноваться при...
|
1) нынешний, текущий; настоящий; современный; очередной, предстоящий; ныне, сейчас, в настоящее время; на современном этапе
2) [находиться] перед (лицом), стоять лицом к лицу
|
сигнал, сигнализация; сигнальный, сигнализационный
|
触发 | 时刻 | 与 | 相邻 |
1) возбуждать; вызывать; приводить в движение (в действие)
2) срабатывающий (приходящий в действие) в результате прикосновения; контактный
3) трогать, растрогать
4) триггерный, триггерить
|
1) время
2) миг, момент, мгновение; короткое время, минутка
3) постоянно, непрестанно, всегда
4) с часу на час, в любое время, в любой момент
|
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
的 | 上一次 | RF | 信号 |
см. 上次
в прошлый раз; предыдущий
|
сигнал, сигнализация; сигнальный, сигнализационный
|
触发 | 时刻 | 间 | 的 |
1) возбуждать; вызывать; приводить в движение (в действие)
2) срабатывающий (приходящий в действие) в результате прикосновения; контактный
3) трогать, растрогать
4) триггерный, триггерить
|
1) время
2) миг, момент, мгновение; короткое время, минутка
3) постоянно, непрестанно, всегда
4) с часу на час, в любое время, в любой момент
|
1) между; среди; в течение; в 2) сч. сл. комната jiàn щель; промежуток; интервал |
触发时间 | 时间差 | , | 计算 |
1) рассчитывать, вычислять; прикидывать; подсчитывать, калькулировать; вычисление, расчёт, подсчёт; выкладки; калькуляция; вычислительный
2) обдумать; продумать
3) строить козни
|
该 | 触发时间 | 时间差 | 与 |
1) должно; следует
2) вышеуказанный; упомянутый, указанный
3) взять в долг; задолжать
4) усилительная частица насколько, как
|
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
一个 | TR | 周期 | 期间 |
1) одна штука, один
2) тот же самый, одинаковый, единственный
3) какой-то, некий
4) случайный, малейший
5) раз, если только
6) устар. [одиночный] посол (гонец)
|
период, цикл; периодический, циклический
|
срок, период; промежуток (отрезок) времени
|
的 | 误差值 | , | 判断 |
1) определять, решать; определение, решение
2) судить, оценивать; полагать, считать
3) мнение
4) лог. суждение; умозаключение
5) поэт. радоваться, получать удовольствие, наслаждаться
|
该 | 误差值 | 是否 | 小于 |
1) должно; следует
2) вышеуказанный; упомянутый, указанный
3) взять в долг; задолжать
4) усилительная частица насколько, как
|
вопросительное слово да или нет?, не...ли?; ли?; разве не...?
|
设定 | 阈值 | , | 若是 |
1) учредить, установить; ввести (закон, правило); ставить (задачу); техн. настраивать, устанавливать; конфигурация
2) сеттинг (в компьютерных играх)
|
1) если [бы]
2) такой, этакий; так, этак
2) итак, таким образом
|
, | 则 | 在 | 所述 |
1) тк. в соч. закон; правило; образец
2) тк. в соч. положение; статья
3) союз то; тогда; в таком случае
4) а; же
5) сч. сл. при перечислении
6) книжн. следовать чему-либо
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
当前 | RF | 信号 | |
1) нынешний, текущий; настоящий; современный; очередной, предстоящий; ныне, сейчас, в настоящее время; на современном этапе
2) [находиться] перед (лицом), стоять лицом к лицу
|
сигнал, сигнализация; сигнальный, сигнализационный
|