次等
cìděng
второй сорт; второсортный
низший сорт; второй сорт
cìděng
второсортный; некачественныйcìděng
第二等:次等货。cìděng
(1) [second-class]∶第二等的, 低于或次于最好的
(2) [second-rate]∶属于低等的质量或价值的
次等水果
次等木材
cì děng
第二等,比较下一等。
如:「次等货」、「次等脚色」。
cì děng
second class
second rate
cì děng
second-class; second-rate; inferior; inferioritycìděng
second-class; second-rate; inferiorinferiority; secondary
第二等;比原来差一等。
частотность: #47741
в русских словах:
второ. . .
(复合词前一部分)表示1)“第二”、“第二次”之意, 如: второбрачный 第二次婚姻的. 2)“次要”、“次等”之意, 如: второстепенный 次要的; второсортный 次等的, 第二等的.
второсортный
二等 èrděng,次等 cì děng; (посредственный) 次 cì
третьестепенный
不重要的 bùzhòngyàode, 次等[的] cìděng[de]; (посредственный) 二流[的] èrliú[de]
синонимы:
примеры:
次等宝石(半贵重宝石)
полудрагоценные камни
但那些次等部落的巨魔居然觉得他们可以从这些商人身上捞到好处?
А теперь тролли из малых племен думают, что могут грабить купцов?
呵呵,下次等迪卢克老板在的时候,他肯定会请你喝的。
Ха! Конечно, в следующий раз твой счёт оплатит мистер Дилюк!
「次等头脑几乎无法想像死灵术和心灵魔法能如此结合。」 ~底密尔法师丝查娃
«Низшие умы вряд ли могут представить себе такой союз некромантии и магии разума». — Страва, маг Димиров
那是丹莫的家乡。那些次等种族称我们为暗精灵。
Это родина данмеров. Низшие расы называют нас темными эльфами.
一群次等的畜牲到处惹麻烦,猎食的方式太过嚣张。
Нам мешают твари, которые слишком дерзко преследуют смертных, добывая себе пищу.
是呀,那我…嗯…可恶。你赢了。下次等着瞧。
Да, но... Хмм. Зараза. На этот раз ты выиграла.
这种突变有不同的等级。每次等级上升时,角色面板上就会增加一个额外的技能槽。技能槽中放置的技能颜色必须与激发的突变颜色相符,若目前激发的是蓝色突变,你也只能激发蓝色的技能,以此类推。不过,黄色突变是一种例外,激发黄色突变时,可以使用战斗、炼金或法印阵营的任何技能。
Эта мутация проходит в несколько этапов. Завершение каждого открывает дополнительную ячейку умений в Окне персонажа. Цвет умения, которое можно использовать в данной ячейке, должен соответствовать цвету активной мутации. То есть, если активна синяя мутация, вы можете активировать синее умение, - и так далее. Исключение составляют мутации желтого цвета: при них вы можете использовать любые умения из группы Боя, Знаков или Алхимии.
下次等我捡起一株植物时,我要先看一看。
В следующий раз, когда я подберу цветок, сначала я его проверю.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: