民生
mínshēng
1) материальные условия жизни народа, жизненный уровень народных масс; средства существования народа; народное благосостояние; жизненные нужды
2) национальные черты, национальный дух
народное благоденствие
mínshēng
人民的生计:国计民生|民生凋敝。mínshēng
[the people's livelihood] 民众的生计
国计民生
mín shēng
1) 人民的天性。
书经.君陈:「惟民生厚,因物有迁。」
孔颖达.正义:「惟民初生自然之性皆敦厚矣。」
2) 人民的生计。
左传.宣公十二年:「民生在勤,勤则不匮,不可谓骄。」
mín shēng
people’s livelihood
people’s welfare
mín shēng
the people's livelihood:
国计民生 the national economy and the people's livelihood
mínshēng
people's livelihood1) 民众的生计、生活。
2) 人的本性。
3) 人生。
4) 生民,民众。
5) 明清科举制度,庶民纳粟入官,取得监生资格的称谓。
6) 泛称平民身分的学生,与“官生”相对。
7) 谓人口增殖。
частотность: #9882
в самых частых:
в русских словах:
валовой национальный продукт
国民生产总值 guómín shēngchǎn zǒngzhí, 国民总产值 guómín zǒngchǎnzhí
вестерн
西方人, 西部片, 西部小说, 西方的, 西洋的, 西部的, 〔阳〕(取材于美国西部第一批移民生活的)西部惊险影片.
НВП
национальный валовый продукт 国民生产总值
синонимы:
相关: 国计民生
примеры:
民生所需莫不昔粗而今精, 昔简单而今复杂
всё необходимое для народного благосостояния всегда в прошлом бывает грубым, а в настоящем ― совершенным, в прошлом бывает простым, в настоящем же ― сложным
这一方的农民生活都好起来了
в этом отношении жизнь (эта сторона жизни) крестьян везде улучшилась
箴之曰: 民生在勤
наставляя его, [он] сказал: благосостояние народа зависит от его усердия
反动时代, 凡关于普及教育提倡民生计以及其他应做的种种事件都没有进行
в период реакции не были предприняты никакие меры, касающиеся распространения всеобщего образования, повышения народного благосостояния, равно, как и прочие дела, требовавшие проведения в жизнь
国计民生的重要行业
важные отрасли для национальной экономики и народного благосостояния
公民生活资料所有权
право собственности граждан на средства существования
提高人民生活的质量
повышать уровень жизни населения
解放前劳动人民生活没有保障
до освобождения жизнь трудящихся была необеспеченной
以色列的占领对阿拉伯被占领土境内巴勒斯坦人民生活条件的社会和经济影响专家组
Группа экспертов по социадбно-экономическим последствиям израильской оккупации на условия жизни палестинского народа на оккупированных арабских территориях
土著人民生物多样性网络
Сеть коренных народов в области биоразнообразия
难民生殖健康机构间实地手册
Межучрежденческое руководство для деятельности в области репродуктивного здоровья в ситуациях, связанных с беженцами
机构间难民生殖健康小组
межучрежденческая группа по охране репродуктивного здоровья беженцев
改善贫民窟居民生活问题千年项目第8工作队;改善贫民窟居民生活问题第8工作队
Millennium Project Task Force 8 on Improving the Lives of Slum Dwellers; Task Force 8 on Improving the Lives of Slum Dwellers
争取奥戈尼人民生存运动
Движение за выживание народа огони
关系民生的产品
жизненно важная продукция
白俄罗斯居民生活服务部工艺设计院
Белорусский проектно-технологический институт Министерства бытового обслуживания населения
吃的用的,别管哪一样,都是劳动人民生产的。
No matter what we eat or use, it is produced by the working people.
养猪不独可以改善人民生活,还能多积肥料。
Pig-breeding not only improves the people’s diet; it makes more manure available.
民生凋敝。
The people lived in destitution.
妨碍民生
мешать жизни народа, не благоприятствовать народному благосостоянию
改善人民生活
make the people’s life better
农业关系国计民生极大。
Agriculture is of vital importance to the nation’s economy and the people’s livelihood.
发展农业是有关国计民生的大事。
To develop agriculture is all important to the national economy and the people’s livelihood.
发展生产和改善人民生活二者必须兼顾。
Consideration must be given to both the development of production and the improvement of the people’s livelihood.
在新中国,劳动人民生老病死都有依靠。
In New China, care during childbirth, old age and illness, as well as burial arrangements, are all guaranteed for the labouring people.
这些描绘草原人民生活的画面都很素朴动人。
The pictures depicting the life of the prairie people are simple but touching.
提高人民生活水准
raise the living standards of the people
使这里的人民生灵涂炭
ввергать здешний народ в пучину бедствий
人民生活达到小康水平
жизнь народных масс достигла среднего уровня зажиточности
粥民生
Yu Minsheng
安定人民生活
Стабилизировать жизнь людей
国民生产总值人均不过四百美元
ВНП в среднем на человека не превышает 400 долларов США
可能达到的国民生产总值
potential gross national product
潜在的国民生产总值
potential gross national product; potential GNP
调整的国民生产总值
adjusted GNP (gross national product)
управление коммунального хозяйства и бытового обслуживания населения 公用事业和居民生活服务局
УКХ и БОН
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国居民生活服务部
Министерство бытового обслуживания населения РСФСР, Минбыт РСФСР
дефлятор ВНП国民生产总值剔除物价变动因素的指数, 国民生产总值扣除通货膨胀因素的指数
дефлятор внп
人民生活总体上达到了小康水平
жизнь народа в целом достигла среднезажиточного уровня
致治之道 民为最重 凡事于民生有益 即宜行之
Самым важным из факторов, необходимых для обеспечения порядка в стране, является народ. Поэтому нужно делать все во имя интересов народа
边民生产问题(捕鱼 打柴等)
попросы производственной деятельности приграничногонаселения /ловля рыбы, заготовка дров и т. д. /
尽管财政收入增速放缓,支出压力加大,但用于民生的比例达到70%以上
несмотря на замедление роста финансовых доходов и увеличение прессингов со стороны расходных обязательств доля госбюджетных расходов на связанные с народным благосостоянием составила свыше 70% общего объема расходов.
为政之道,民生为本
коренная задача власти – повышение благосостояния народа.
织密织牢民生保障网
плести надежную и плотную сеть обеспечения жизни населения
如今,随着中国经济的发展,人民生活水平的提高,养宠物之风在城市的普通家庭中日渐流行,每到夏日傍晚,在居民小区、人行便道、街心花园绿地,都能看到那些悠闲的遛狗人,假日郊游的家庭轿车里,也能看到端坐的宠物猫宠物狗的身影。
На сегодняшний день, по мере развития экономики Китая и подъема уровня жизни населения, тренд на разведение домашних питомцев в обычных городских семьях становится популярнее изо дня в день. В летний день под вечер в жилых микрорайонах, на тротуарах и на бульварах можно увидеть людей, беззаботно выгуливающих собак. В выходные дни тоже можно увидеть силуэт кошки или собаки, восседающих в семейной машине, выехавшей в загородное путешествие.
致治之道, 民为最要, 凡事于民生有益, 即宜行之
самым важным из факторов, необходимых для обеспечения порядка в стране, является народ, поэтому нужно делать всё, что полезно для жизни народа
很少有苦工能像你这样活了这么久还没死的。而有幸得到晋升,彻底摆脱贱民生活的苦工就更罕见了。
<Редкий батрак/редкая батрачка> протянет так долго, как удалось тебе. И еще реже <простому батраку/простой батрачке> удается возвыситься.
莫斯科市人民代表苏维埃执行委员会居民生活服务管理局物质技术供应托拉斯
Мосгорбытснаб Трест материально-технического снабжения Управления бытового обслуживания населения Мосгорисполкома
大量囤积民生用品、基础物资,假以时日,一定可以高价卖出,大赚一笔。
Если я начну запасаться всем необходимым прямо сейчас, то потом смогу просить за эти товары любую цену.
「前些日子有个十分贵气的紫衣女孩路过这里,说是『稽查土地』、『调查居民生活消费情况』什么的,问这问那,像是从城里来的。」
«Несколько дней назад здесь проходила девушка в фиолетовых одеждах. Она расспрашивала местных жителей об их кулинарных предпочтениях. Судя по её богатому наряду, эта дама из города».
在璃月管理土地民生的是璃月七星中的「玉衡」,也就是刻晴大人。
В Ли Юэ за строительные и земельные работы отвечает Нефритовое Равновесие Цисин - госпожа Кэ Цин.
我听说,「地中之盐」曾经是「盐之魔神」的子民生活的地方,所以,嘿嘿…有价值的文物应该遍地都是吧。
Я слышал, что в Солёных землях когда-то жил народ Архонта Соли. Поэтому, хе-хе... Здесь повсюду должны валяться драгоценные реликвии.
人民生活在水深火热之中吗?
У людей плохие сны?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
похожие:
国民生计
国计民生
公民生活
人民生活
以利民生
社会民生
人民生活中
改善人民生活
国民生产净值
关系国计民生
国民生产总值
全民生产总值
人民生活水平
助民生存组织
国民生活须知
国民生产净额
中国民生银行
国民生产毛额
军民生产结合
关心人民生活
有利于国计民生
居民生活服务站
人民生活的改善
居民生活服务局
小市民生活习惯
香港民主民生会
国民生产总值差距
人均国民生产总值
国民生产货币总值
可达国民生产总值
潜在国民生产总值
实质国民生产总额
平均国民生产毛额
国民生产总值指数
人民生活消费结构
国民生产平衡系统
农民生活学校项目
潜在的国民生产总值
国民生产平衡表体系
国民生产总值的估算
劳动人民生活研究所
中国民生银行股份有限公司
按市场价格计算的国民生产总值
人均国民生产总值仍居于世界后列
白俄罗斯居民生活服务部工艺设计院
影响实际国民生产总值的物价降低率
国民生产总值剔除物价变动因素的指数
国民生产总值扣除通货膨胀因素的指数
全会要求解决人民生活中多年积累下来的一些问题
体制改革和人民生活的改善都需要财力物力的支持
居民生活服务管理局莫斯科州情报咨询生产联合公司
居民生活服务管理局莫斯科市家具修理制造生产联合公司
莫斯科市人民代表苏维埃执行委员会居民生活服务管理局设计处
莫斯科市人民代表苏维埃执行委员会居民生活服务管理局个体靴鞋缝制修理业生产联合公司