浑身是汗
húnshēn shì hàn
весь в поту, полностью вспотеть
hún shēn shì hàn
be in a sweat all over; be covered with sweat; be steeped in sweathúnshēnshìhàn
be covered with sweatв русских словах:
весь
весь в поту - 浑身是汗
взмыленный
浑身是汗的 húnshēn shì hàn-de
запариться
-рюсь, -ришься〔完〕запариваться, -аюсь, -аешься〔未〕 ⑴〈口〉(在蒸浴室)蒸得浑身疲软. ⑵〈口〉(马被赶得)浑身是汗. ⑶〈转, 俗〉(走、工作得)疲乏已极. ⑷(不用一、二人称)用蒸汽加工, 用开水烫. Свкла ~илась. 甜菜蒸过了。‖ запарка〔阴〕(用于③解).
пена
покрытый пеной, в пене - 浑身是汗
примеры:
今天忙到浑身是汗。现在该回甜蜜的家了。
Ах, упахался я сегодня, как конь ломовой. Пора домой.
取消浑身是伤
Отмена ран во всей округе
弄得浑身是泥
извозиться в грязи с головы до ног
她浑身是劲儿。
She's just full of jazz.
他全身是汗
Он весь залился потом
满身是汗, 大汗淋漓
весь(вся/все) в поту
我浑身是伤。大钟摆就是个噩梦。
Я ходила потом вся в синяках. Маятник для меня был просто кошмаром.
瞧瞧你的宝贝儿吧, 看他浑身是泥
Полюбуйся на свое сокровище: весь в грязи
他想看见她浑身是血的样子。
Он хочет увидеть ее залитое кровью тело.
那些年轻的农场工人浑身是劲。
The young farm workers were full of juice.
大爷你穿那么厚,肯定满身是汗呢…
Ты в таком-то доспехе потеешь, небось?
这名探求者已经没得救了,他浑身是血,骨头都断了。
Этого искателя уже не спасти: он весь в крови, а все кости переломаны.
抱歉,我浑身是鳞的朋友,你来错地方了。在这里,我们认命。
Извини, чешуйчатый, тогда ты ошибся страной. Здесь мы не закрываем глаза на то, что происходит вокруг.
пословный:
浑身 | 是 | 汗 | |
всё тело, с головы до пят
|
I hàn
1) пот, испарина
2) нижний, нательный (о белье)
3) потеть, вспотеть, взопреть
4) собств. Хань (фамилия)
II hán монг. хан
|