炼金术体
liànjīnshù tǐ
алхимическое тело (corpus alchemicum)
примеры:
他吃得越多,体内胶质在炼金术士市场上就能卖得更好。
Чем больше металла она усвоит, тем больше дадут за ее желеобразную плоть на рынке алхимиков.
不可思议,是的。祭司的赐福与炼金术的奥秘被提取成一种可以吸收的液体。
Да-да, поразительно. Алхимия и благословение Богини слились в материальную жидкость.
对死灵炼金术士来说,任何谜题都能靠着智慧与收获来的肢体解决。
Для некроалхимика любая загадка может быть разгадана с помощью ума и собранных частей тела.
真是不可思议,是的。祭司的赐福与炼金术的奥秘被提取成一种可以吸收的液体。
Да-да, поразительно. Алхимия и благословение Богини слились в материальную жидкость.
初级炼金术
Алхимия (ученик)
炼金术士?
Архимик?
高级炼金术
Алхимия (умелец)
中级炼金术
Алхимия (подмастерье)
强化炼金术
Повышение навыка: алхимия
>炼金术士
>алхимик,
炼金术所用。
Алхимический ингредиент. Нужен для изготовления эликсиров, масел и бомб.
禅师级炼金术
Алхимия (прославленный мастер)
宗师级炼金术
Алхимия (великий мастер)
专家级炼金术
Алхимия (искусник)
能力:炼金术
Способности - Алхимия
研究:炼金术
Исследования - Алхимия
战局炼金术士
Алхимик, Преломительница Битв
炼金术士与画家
Художница и алхимичка.
首席炼金术士大人?唔…我这种一直调出好酒的体质,他会知道破解的方法么?
Гений алхимик? Хм... Интересно, сможет ли он мне помочь сделать напиток, который никому не понравится?
「终于呀,操纵尸体的原理对无血物质生效了!」 ~死灵炼金术士卢德维
«Наконец-то принципы воскрешения трупов можно применить не только к плоти!» — Людевик, некроалхимик
炼金术真是神奇。
Алхимия поистине чудесна.
炼金术,大突破?
Большой шаг для алхимии?
炼金术的魅力所在
Чудеса алхимии!
炼金术真是方便。
Алхимия правда полезна.
最高的炼金术技能
Наивысший уровень навыка в алхимии
炼金术不是科学吗?
Я думал, что алхимия - это наука?
想感受一下炼金术。
Я хочу побольше узнать об алхимии.
这里有炼金术士吗?
Ты знаешь какого-нибудь мастера алхимии?
珍贵的炼金术原料。
Ценный алхимический ингредиент.
前往 炼金术 面板。
Перейдите на закладку Алхимия.
打扰了,炼金术士……
Простите, Архимик...
炼金术士之家的钥匙
Ключ от дома алхимика
我想请你教我炼金术。
Я хочу, чтобы ты учил меня алхимии.
德鲁伊的炼金术笔记
Заметки друида об алхимии
炼金术随时蒸发你身体的水份!它们让你可以进食、呼吸和排泄,还有,它们还主导你的思想和感觉!炼金术是生命!
Алхимические процессы постоянно идут в твоем теле! Они позволяют тебе есть, дышать и испражняться. Более того, именно они - причина всех твоих мыслей и чувств! Алхимия - это жизнь!
我想接受炼金术训练。
Я хочу поучиться алхимии.
你学习炼金术多久了?
Давно ли ты изучаешь алхимию?
炼金术士朱流士·班加维
Юлиус бан Гавхе, алхимик
你在哪里学会炼金术?
А где ты училась алхимии?
我想请问你关于炼金术…
Я хотел, чтобы ты рассказал мне об алхимии...
它也想学习炼金术吗?
Он хочет научиться алхимии?
一种罕见的炼金术材料。
Редкий алхимический ингредиент.
炼金术士之家的密室钥匙
Ключ от чулана дома алхимика
唔?炼金术这么神秘的吗?
А? Алхимия и правда такая непостижимая?
炼金术还能用来干什么?
Какое ещё применение есть у алхимии?
你可以训练我炼金术吗?
Ты можешь научить меня алхимии?
你可以教导我炼金术吗?
Ты можешь научить меня алхимии?
家庭杂务炼金术,第三册
Занимательная алхимия, том 3
用在熬煮炼金术药水中。
Используется при изготовлении алхимических микстур.
炼金术士很重视的催化剂。
Алхимики ценят этот катализатор.
你为何如此痴迷于炼金术?
Почему ты так увлечена алхимией?
那女炼金术士后来没事吧?
А что с алхимичкой?
炼金术士的想法真是独特。
У алхимиков крайне развито воображение.
我可不知道你精通炼金术。
Не знал, что ты разбираешься в алхимии.
炼金术士也要兼职铁匠吗?
Все алхимики разбираются в ковке оружия?
嗯?你也对炼金术感兴趣吗?
Тебя тоже интересует алхимия?
啊,那你是个炼金术士啦?
А, так значит ты алхимик?
药剂可以通过寻找、购买及调配来获得。你可以在世界中采集草药并在炼金台上制作药剂。具体参考炼金术章节。
Зелья можно найти, купить или создать. Вы можете создавать зелья в алхимических лабораториях при помощи ингредиентов, которые собрали в своих странствиях. Подробнее см. в разделе "Алхимия".
啊!我可不是炼金术的大牛。
Ой! Я как бык в алхимической лавке.
与蒂玛乌斯对话,了解炼金术
Разузнайте про искусство алхимии у Тимея
炼金术也是很危险的运动呀。
Алхимия бывает весьма опасна.
你好,你也对炼金术有兴趣吗?
Здравствуйте! Вы тоже интересуетесь алхимией?
尚有自尊的炼金术士的必藏书。
Эта книга обязательно должна быть в библиотеке каждого уважающего себя алхимика.
谁知道炼金术可以做到什么!
Кто знает, какие силы откроет этот эликсир!
一般来说,炼金术非常安全。
Алхимия абсолютно безопасна. В основном.
神圣的炼金术士,请听我说。
Сестра Архимик, выслушайте меня.
仔细看看肝脏有没有任何炼金术迹象。
Я слишком часто видел, как алхимия помогает решать семейные ссоры, так что, на твоем месте, я бы изучил печень.
这边的这个就是炼金术用的台子吧?
Это твоя алхимическая лаборатория?
不愧是炼金术士,心灵手巧呀。
Неудивительно, что ты алхимик! У тебя золотые руки!
眼球的变化。炼金术毒物的典型迹象。
Язык почернел. Типичная реакция на алхимические яды.
我是个学者,不是炼金术师。我鄙视迷信。
Я ученый, а не алхимик. Я презираю все предрассудки.
我想请你分享所知,教我炼金术。
Я хочу, чтоб ты поделился со мной познаниями в алхимии.
在中世纪,宗教和炼金术密切相联。
Religion had an intimate association with alchemy during the Middle Ages.
牺牲炼金术士学徒:抓一张牌。
Пожертвуйте Подмастерье Алхимика: возьмите карту.
或是你也可以跟炼金术士买看看。
Правда, иногда они продаются у алхимиков.
也许是我学习过炼金术的缘故吧。
Думаю, это потому что я изучаю алхимию.
炼金术介面||左键点击药水瓶以制造药水。
Панель Алхимии||Откройте Панель Алхимии, чтобы приготовить эликсиры.
你可以使用炼金术面板熬制魔药。
Приготовить эликсир можно в окне алхимии.
我想找懂大师级炼金术配方的人。
Я ищу мастера алхимии.
哈哈,提到炼金术这么有热情,真好。
Ха-ха, кто бы мог подумать, что алхимия может вызывать такую страсть.
炼金术用的提纯物质,难以取得。
Редкий алхимический дистиллят.
并不止炼金术士这样。许多术士也同样感兴趣。
Это интересует не только алхимиков. Другие чародеи тоже этим занимаются.
转变在炼金术中假想的从贱金属到金或银的转变
The supposed conversion of base metals into gold or silver in alchemy.
炼金术士能制造魔法药剂和致命毒剂。
Алхимик может создавать магические зелья и смертоносные яды.
希望这次,我的炼金术能有所突破…
Надеюсь, на этот раз получится сотворить что-то действительно выдающееся...
万能溶剂炼金术士曾一度寻求的假想的万能溶剂
The hypothetical universal solvent once sought by alchemists.
一位炼金术士能制造魔法药水和致命毒药。
Алхимик может создавать магические зелья и смертоносные яды.
《家庭杂务炼金术,第三册》,不是这本。
"Алхимия в практических упражнениях, том 3". Не, не подходит.
艾琳娜是我们的炼金术士,她的专长是菌类。
Элинея - наш алхимик. Она специализируется на разных видах грибов.
很高兴能够替同为炼金术士的朋友服务。
Всегда рад иметь дело с коллегой.
就我自己而言,我一直安于做个炼金术士。
Что же до меня, я всегда хотел просто быть алхимиком. Ничего больше.
请求那个大笑的炼金术士和你进行交易。
Предложить веселому алхимику поторговать.
一场炼金术结束,账单比炼金成果更令人在意…
В итоге алхимия становится не средством заработка, а дорогостоящим хобби для энтузиастов.
我朋友卡尔克斯坦认为他自己是个炼金术师。
Мой друг Калькштейн - алхимик и считает себя ученым.
我们有自吹自擂的商人、炼金术士和一间大医院。
У нас есть купцы, алхимик, большая лечебница. Все... кхе кхе... что душе угодно.
炼金术技能决定了药剂和毒剂的产物与效力。
Навык алхимии определяет силу и свойства создаваемых зелий и ядов.
炼金术士的毒药通常都会留下痕迹。咱们找找看。
Яды алхимиков обычно оставляют следы. Давай посмотрим.
пословный:
炼金术 | 体 | ||
1) тело; организм
2) физ. тело; субстанция
3) стиль; жанр
4) шрифт
5) грам. вид
6) система; строй
|
похожие:
炼金禁术
金炼韧术
炼金术士
流体冶金术
炼金术传统
炼金术配方
炼金术会所
炼金术基础
炼金术特技
炼金术商人
炼金术会社
持久炼金术
炼金术掌握
炼金术医学
深渊炼金术
暗影界炼金术
炼金术士之歌
防御类炼金术
赞达拉炼金术
炼金术的基础
炼金术士白瞿
热力炼金术士
暗影炼金术师
炼金术士日记
钢之炼金术师
炼金术士笔记
炼金术座右铭
黑环炼金术师
西方炼金术士
通用类炼金术
炼金术士迪吉
炼金术的浪漫
炼金术实验室
炼金术士药瓶
德拉诺炼金术
攻击类炼金术
炼金术士学徒
炼金术士之书
液体金属技术
炼金术士避难所
战斗型炼金术士
德拉诺炼金秘术
剿灭型炼金术士
炼金术额外能力
炼金术士的作坊
高效型炼金术士
学习炼金术配方
炼金术师瓦图萨
炼金术士的小屋
有色金属冶炼术
炼金术士的赠礼
洗劫者炼金术士
炼金术士的纸条
西方炼金术传统
炼金术士的马裤
潘达利亚炼金术
炼金术士的钥匙
炼金术士的招呼
武装型炼金术士
泥仆炼金术之书
炼金术士帕斯卡
炼金术士写的信
炼金术士的粉末
货运型炼金术士
非铁金属冶炼术
炼金术第一法则
炼金术医学医学
艺术家兼炼金术士
库尔提拉斯炼金术
传闻中的炼金术士
绍尔马拉炼金术士
赞布图拉炼金术士
塞卓基司炼金术士
恩佐斯的炼金术秘密
炼金术是不精确的科学
炼金术:诺森德炼金研究