特殊性
tèshūxìng
своеобразие, особенность, специфичность, исключительность
специфичность
tè shū xìng
不同于一般事物的性质。
particularity; specific characteristic
tèshūxìng
particularity; peculiarityчастотность: #15397
в русских словах:
исключительность
1) (особенность) 特殊性 tèshūxìng, 独特性 dútèxìng
необычность
1) (особенность) 特殊性 tèshūxìng
неповторимый
неповторимое своеобразие - 无比的特殊性
особенности
特殊性
своеобразие
特殊性 tèshūxìng, 独特性 dútèxìng
специфика
特点 tèdiǎn, 特性 tèxìng, 特殊性 tèshūxìng
синонимы:
反义: 一般性
相关: 同一性, 共性, 二重性, 必然性, 偶然性, 优越性, 安全性, 多样性, 竞争性, 民主化, 倾向性, 随机性, 实用性, 实质性, 统一性, 重要性, 周期性, 危险性, 主动性, 专业化, 相关性, 完整性, 针对性, 一致性, 边缘, 民族性, 精神性, 选择性
相关: 同一性, 共性, 二重性, 必然性, 偶然性, 优越性, 安全性, 多样性, 竞争性, 民主化, 倾向性, 随机性, 实用性, 实质性, 统一性, 重要性, 周期性, 危险性, 主动性, 专业化, 相关性, 完整性, 针对性, 一致性, 边缘, 民族性, 精神性, 选择性
примеры:
无比的特殊性
неповторимое своеобразие
矛盾的特殊性
специфичность противоречия
矛盾的普遍性即寓于矛盾的特殊性之中。
It is precisely in the particularity of contradiction that the universality of contradiction resides.
他重点分析了这一矛盾的特殊性。
He laid special stress on analysing the particularity of the contradiction.
黑心林地:恶魔的特殊性
Чаща Темного Сердца: все демоны разные
在原始族群周而复始的生活中,这种特殊性代表了进化。进化,即是从无到有,从已知到未知…
Так в цикличном существовании примитивных сообществ проявляет себя эволюция. Эволюция, а именно переход от небытия к существованию, от известного к неизвестному...
因为地下奔流的力量,会吸引魔物与贪求力量的人。既然「腐殖之剑」具有渴慕力量的特殊性质,能随着战斗成长,或许这也是不错的试剑之地。
Стремительный подземный поток энергии привлекает жадных до неё чудовищ и людей. Поскольку Осквернённое желание по природе своей жаждет жизненную энергию, и сила его по мере боя растёт, это место может отлично подойти для пробы меча.
放射性材料贮存在防辐射的特殊容器内。
The radioactive material is stored in a special radiation-proof container.
但…有些服务的性质太特殊,应该不能算在…
Не всякой организации подойдёт такая модель...
我现在就好奇,这个地方有什么特殊的性质吗?
Интересно, что это за место?
我很想进一步研究这些特殊水晶及其奥术属性。
Я хочу знать как можно больше об этих кристаллах и их природе.
增加造成致命效果特殊攻击的准确性。没有副作用。
Увеличивает точность особых атак, вызывающих критические эффекты. Нет побочных эффектов.
根据化学组分可将火成岩分为超基性岩(SiO2,小于45%)、基性岩(SiO2,45%~52%)、中性岩(SiO2,52%~65%)、酸性岩(SiO2,大于65%)和碱性岩(含有特殊碱性矿物,SiO2,52%~66%)。
По химическому составу магматические породы можно разделить на ультраосновные породы (содержание SiO2 менее 45%), основные (SiO2 45%~52%), кислые (SiO2 свыше 65%~52%), а также щелочные (SiO2 52%~66%, содержат характерные щелочные минералы).
你发现了一个受祝福或被诅咒的地面。这些地面由普通地面异化而来,有着特殊的属性。
Вы нашли благословенную или проклятую поверхность. Они отличаются от обычных поверхностей и обладают особыми свойствами.
我们弗地岗人从古至今就偏爱这种特殊的分泌物,而且知道如何改变其属性。
Нас, вортигонтов, издревле влёк и манил этот продукт секреции, и мы научились преобразовывать его свойства.
不要试图与我对抗。不过或许我还会让你活下去,让你见证神性的归来,这也是算是种特殊待遇了...
Не противься. Возможно, я оставлю тебя в живых, чтобы ты лицезрел возрождение Божественности – это большая честь...
如果要对付哈卡,我的游侠就需要特殊的箭矢和弹药,以刺穿地狱犬那具有魔法抗性的厚实外皮。
Если мы хотим дать бой Хаккару, моим следопытам понадобятся стрелы и другие боеприпасы, способные пробить толстые шкуры его гончих, невосприимчивых к магии.
今天我正在寻找一种特殊的弹药,一种具备燃烧属性的弹药。如果你能帮忙找到这些东西的下落就太好了。
Сегодня я ищу особый тип боеприпасов – с зажигательными свойствами. Мне бы очень пригодилась твоя помощь в их поиске.
受人之托,忠人之事。我们往生堂性质特殊,肩负着双倍责任,所以,一定要让两个世界的人都满意才行。
Начатое дело доводи до конца. Ритуальное бюро «Ваншэн» особенное, на наших плечах лежит двойная ответственность. Наше дело - сделать так, чтобы клиенты из обоих миров были довольны.
金莺是狩魔猎人最为着称的药水之一,可以提高对於中毒、燃烧或是流血这类特殊攻击的抗性。
Иволга - один из наиболее известных ведьмачьих эликсиров. Он повышает сопротивляемость к особым атакам, вызывающим отравление, поджог или потерю крови.
既然弹射系统性能可靠了,那么我们就可以进行下一步的测试了。这辆坦克有一个特殊功能:自动规避能力!
Система катапультирования работает превосходно, так что теперь можно приступить к испытанию ходовых механизмов. В этом танке установлена уникальная система автоматического маневрирования.
木精灵对疾病和毒素有50%的抗性。他们可以使用命令动物的特殊能力,使一只动物在短时间内成为他们的盟友。
Лесные эльфы имеют 50%-ю сопротивляемость болезням и ядам. Они могут на короткое время подчинить себе животное.
费密子一种如电子、质子或中子等自旋为半整数的基本粒子,具有一种使得不可能有多于一个的粒子占有任何一个特殊的量子力学态的量子力学对称性
A particle, such as an electron, a proton, or a neutron, having half-integral spin and obeying statistical rules requiring that not more than one in a set of identical particles may occupy a particular quantum state.
鉴于它在德拉诺菌类生态系统中的普遍性,我管它叫“赞加属德拉诺菌类”。这种特殊的菌类适应性极强,在赞加海岸的多种活体生物身上都能生存。
Я называю его зангарским грибом, так как в экосистеме Дренора он занимает главенствующее положение среди прочих. Этот уникальный гриб обладает выдающимися адаптивными качествами, он растет на многих обитателях Зангарского Берега.
负责保管以各种语言着成的神圣典籍的人士肩负着特殊的责任,他们需要保留并传达这些典籍所述的含义。因此语言学院的重要性不言而喻。
Хранители священных текстов на разных языках несут ответственность за их сохранность и распространение, и владение языками в этом деле особенно приветствуется.
пословный:
特殊 | 殊性 | ||
особый, специфический, частный; своеобразный; оригинальный
|
похожие:
型特殊性
特殊雄性
特殊活性
特殊毒性
特殊抗性
特殊同源性
特殊相对性
特殊线性系
特殊传导性
基团特殊性
排他特殊性
特殊应激性
特殊适应性
特殊敏感性
特殊线性群
矛盾的特殊性
特殊弹性合金
特殊线性变换
非特殊性口炎
特殊显性效应
特殊溶性物质
柯克特殊性瘤
特殊毒性试验
特殊电性合金
实特殊线性群
非特殊线性系
特殊相对性原理
柯克工特殊性瘤
非特殊性抵抗力
特殊发展性疾病
特殊应激性定律
特殊热特性合金
特殊物理性能钢
功能性特殊纤维
特殊线性齐次群
非特殊膜性口炎
特殊适应性演化
非特殊线性线丛
特殊选择性吸附
非特殊性尿道炎
特殊感觉性癫痫
特殊射影线性群
特殊适应性进化
非特殊性膜性口炎
特殊溶性核糖核酸
甲状腺素特殊活性
非特殊性心脏纤维
特殊感觉性癫痫发作
具有特殊失速特性的飞机
线性幺模群, 特殊线性群