玛尔拉德
_
Мараад
примеры:
玛尔拉德的临终之息的回忆
Воспоминание о предсмертном вздохе Мараада
把它带到高山走廊交给玛尔拉德。
Отнесите его Марааду на Верхний Путь.
把它交还给玛尔拉德,来提升你的荣耀!
Отнесите трофей Марааду – это прославит вас еще больше!
伊瑞尔和玛尔拉德希望派遣一个小队深入戈尔隆德的荒野。
Ирель с Мараадом просили отправить на разведку неизведанных земель Горгронда небольшую экспедицию.
伊瑞尔和玛尔拉德都已经抵达荒林洼地,那是游侠在当地的行动基地。
Ирель и Мараад высадились в Диколесье, на базе рангари.
我跟玛尔拉德随后就到。在我们离开这里之前,还有些后勤工作要做。
Мы с Мараадом вскоре присоединимся к тебе. Нам еще нужно кое-что продумать перед отправлением.
如此一来,巴拉加德就必须接受你的挑战了。而我……不,瓦尔德玛达将仲裁这场战斗。
Балагарду не останется ничего другого, кроме как выйти с тобой на поединок. А я... прости, но вместо меня пойдет Вардмадра.
桑德玛尔狮鹫骑手
Наездник на грифоне из Громтара
<имя>, Наркралл – тот самый негодяй, который убил моего отца.
顺便,我要你带上守备官玛尔拉德的骨灰,并将它们安放在奥金顿的神圣殿堂之中。
Прошу тебя, возьми прах воздаятеля Мараада и отнеси в священные покои Аукиндона.
你完成任务之后,就去向乌特加德城堡里的黑暗游侠玛尔拉报告吧。她会帮你……善后的。
Когда покончишь с ним, доложи темному следопыту Марре. Пусть она подчистит за тобой следы.
我们有辆车掉队了,消失在了西北边的树林中。守备官玛尔拉德跟你的几名工人都被困在那了。
Одна из наших повозок отстала и пропала где-то в лесах к северо-западу отсюда. Там были воздаятель Мараад и несколько твоих работников.
指挥官,守备官玛尔拉德跟塞林·暗砧还有伊瑞尔一起去追踪钢铁部落在附近森林里的行动了。
Командир, воздаятель Мараад вместе с Ирель и Телином Темная Наковальня отправился наблюдать за перемещениями Железной Орды в соседнем лесу.
玛尔纳已经用这个沙德拉的事情烦了我好几天。我都对他找到石板要感到后悔了。我这里都准备好了,随时能让他闭嘴。
Марнал уже много дней надоедает мне своим планом про эту Шадру. Я даже почти расстроилась, когда узнала, что он действительно нашел эту табличку, уже надеялась, что он заткнется на эту тему.
在对桑德玛尔失败的进攻中,纳克拉尔的幼龙托斯存活了下来,如今这个生物从他的前任主人手里解放了出来。
Торз, дракон Наркралла, выжил в ходе неудачной попытки захватить Громтар, и теперь это существо лишилось своего хозяина.
奉瓦里安·乌瑞恩国王陛下之命,联盟所有身强力壮的公民都要到诅咒之地的破碎滩头向守备官玛尔拉德报到。
По приказу его величества короля Вариана Ринна, все способные держать в руках оружие граждане должны прибыть к воздаятелю Марааду на Расколотый береговой плацдарм в Выжженных землях.
去桑德玛尔废墟南面、东面和西南寻找食物。
Отправляйся в руины Громтара и поищи там еду – в южной, восточной и юго-западной части руин.
我会留下帮助这些矮人启动重建工作,顺便看看有什么能回收利用的。与此同时,你先回岗哨把神器带给玛尔拉德吧。
Я помогу дворфам собрать все, что можно спасти, и покинуть базу. А ты тем временем можешь отнести артефакт Марааду на аванпост.
自从我回来以后,一切都变了。这里到处都是低语声——没错,到处都是。玛尔拉德看不到,但艾洛多尔出现了恶魔能量的痕迹。我们被渗透了!
Здесь все изменилось. Все шепчутся – постоянно перешептываются. Мараад ничего не замечает, но здесь, в Элодоре, появились следы энергии скверны. Враг проник в наши ряды!
拉尔德的午餐篮
Особая корзина для пикника Лярда
把盘旋在桑德玛尔的龙喉黑色幼龙从天上打下来!
Стреляй в черных драконов клана Драконьей Пасти, которые кружат над Громтаром! Стреляй и сбивай их!
奎尔德拉,信仰之力
КельДелар, Могущество верных
奎尔德拉,灭杀之残
КельДелар, Жестокость отвергнутых
奎尔德拉,心灵之镜
КельДелар, Око разума
奎尔德拉,阴影之诈
КельДелар, Коварство теней
德拉菲尔德氏苏木精染剂
Delafield's hematoxylin stain
徒步杀死龙喉掠天战士,桑德玛尔会永远记住你的恩情!
Убей пеших небесных когтей из клана Драконьей Пасти, и весь Громтар будет в вечном долгу перед тобой!
Рамон 洛佩斯·贝拉尔德(Ramon Lpez Velarde, 1888-1921, 墨西哥诗人)
Лопес Веларде
趁那些酒还没被邋遢的龙喉糟蹋,去桑德玛尔废墟看看还有没有剩下的。
Сходи-ка на руины Громтара и посмотри, не осталось ли там немного, покуда эти мерзавцы из клана Драконьей Пасти все не выхлебали.
我听说北边河对岸的桑德玛尔废墟打仗的地方存着不少吃的。给我带点来。
Слыхал я, на руинах Громтара остались еще съестные припасы. Это на севере, на другом берегу реки, где сейчас идут бои. Принеси чего-нибудь перекусить, сделай милость.
躲避战斗的难民还在源源不断地进入桑德玛尔,而我好饿!我是说他们。难民,他们好饿。
Потоки беженцев с фронта все стекаются и стекаются в Громтар, а я есть хочу! В смысле, они хотят... ну, беженцы... голодные, понимаешь.
科尔拉玛斯的首领,腐蚀者玛拉斯正在浮空城的顶端耀武扬威。
Ты найдешь главу Колрамаса, Маласа Осквернителя, на руинах разрушенного некрополя.
你查到了苏度可汗的女儿柯尔拉的下落。她被关押在玛拉顿!
Вы узнали, где держат дочь Хана Шодо, Керру. Она томится в заточении в Мародоне!
<奥拉尔德沉思了一会,然后点点头。>
<Алард задумывается на секунду, затем кивает.>
别客气,尝一两口也没关系。一杯桑德玛尔最好的老酒可以提高你的战斗技巧。
<Сам/Сама>-то можешь отведать, не убудет. Кружечка старого доброго громтарского придаст тебе боевой сноровки.
到桑德玛尔去,找到科林,让他给一个理由。我可不会让一个懦夫来担任蛮锤的领袖。
Иди в Громтар, разыщи Колина и потребуй от него объяснений. Я не потерплю, чтобы кланами Громового Молота командовали трусы.
我正在召集主教议会共同聆听你的诉求。我们所有人都深信这个“钢铁部落”是个威胁,却无法在应对策略上达成共识。现在要由你和守备官玛尔拉德出面将大主教们集和起来。
Я созываю Совет экзархов, чтобы выслушать тебя. Никто из нас не сомневается, что Железная Орда – это серьезная угроза. Но лишь немногие могут сойтись во мнении, что нам нужно делать. Тебе и воздаятелю Марааду предстоит сплотить всех экзархов.
大主教玛拉达尔一直认为德拉诺的原始生物是无法驯服的。然而,钢铁部落还是想出了办法,把戈隆变成了他们的武器。如果能够知道他们是如何做到的,我们就可以在战场上占得优势。
Мы всегда считали, что диких зверей Дренора нельзя приручить. И все же Железной Орде удалось превратить гроннов в мощное оружие. Нам обязательно надо узнать, как они это сделали.
2020年环法自行车赛第十六赛段拉图尔迪潘-维拉尔德朗
16-й этап Тур де Франс-2020: Ла-Тур-дю-Пен – Виллар-де-Ланс
2020年环法单车赛第十六分站拉图尔迪潘-维拉尔德朗
16-й этап Тур де Франс-2020: Ла-Тур-дю-Пен – Виллар-де-Ланс
我不相信桑德玛尔可以独力把她救出来。我会召集我的狮鹫骑士们,提供空中支援。
Я не верю, что жители Громтара смогут сами организовать спасательную операцию. Так что я возьму своих наездников на грифонах, и мы поддержим их с воздуха.
你可以在桑德玛尔废墟北部的山脊处找到被遗弃的房屋。矮人将桑德玛尔麦酒桶留在了那里。
Отправляйся на север. Там, в горах, ты найдешь брошенное поселение в руинах Громтара. В домах осталось немало бочонков с крепчайшим элем.
我们会“决斗”,而你将获得胜利。瓦尔德玛达肯定会去观看这场精彩的比赛!
Мы будем драться, ты победишь, и Вардмадра непременно придет поглядеть на сражение.
Будешь рядом с Талрамасом, <класс>, пожалуйста, разберись с любыми прислужниками Короля-лича, которых только найдешь!
往北边去吧,。跟杜隆塔尔德拉诺什尔封锁线的执行者戈尔谈谈。他负责保卫奥格瑞玛航道的安全,他所在的码头旁边就是骷髅石。我相信他会对我们未完成的事业感兴趣的。
Отправляйся прямо на север, <имя>. Поговори с Гором "Головорезом" на заставе Драношар. Он в Оргриммаре отвечает за безопасность торговых путей, а Скала Черепа находится прямо рядом с его драгоценными погрузочными платформами. Думаю, закончить тут наше дело – в его интересах.
пословный:
玛 | 尔 | 拉德 | |
см. 玛瑙
агат
|
книжн.;
ты; твой; то; тот
|
1) рад (единица измерения поглощённой дозы ионизирующего излучения)
2) Ладе
|
похожие:
拉尔德
科拉玛尔
玛德拉斯
玛德拉酒
喵玛拉德
希尔玛拉
塞德拉尔
德林拉尔
伦德玛尔
玛尔达德
杰拉尔德
奎尔德拉
拉德米尔
辛德拉尔
德拉古尔
桑德拉尔
阿拉尔德
德尔格拉
托尔巴拉德
德拉里维尔
德拉图尔法
安德拉佐尔
拉德金亚尔
玛尔萨拉酒
凯尔克拉德
海德拉尔法
库尔拉德湖
上金德尔拉
弗拉德米尔
博尔赫拉德
德拉维沃尔
瓦尔德玛达
玛尔德利恩
米尔拉德法
瓦尔德玛尔
艾尔德拉斯
拉帕尔玛岛
玛丽桑德拉
瓦尔德玛一世
桑德玛尔火焰
护送玛尔拉德
德尔玛·铁护
瓦尔德玛二世
瓦尔德玛四世
加拉德尔护腕
札拉尔阿巴德
拉姆斯菲尔德
淬火奎尔德拉
德拉菲尔德液
加拉德尔便鞋
卡德拉尔头盔
加拉德尔兜帽
贝拉·维尔德
劳拉·帕尔玛
德尔苏乌扎拉
加拉德尔裹手
加拉德尔长裤
净化奎尔德拉
加拉尔·德纳
卡德拉尔胸甲
召唤贝尔玛拉
锁定玛拉达尔
卡德拉尔腰带
玛拉尔·勇角
投入奎尔德拉
重铸奎尔德拉
奎尔德拉之怒
玛尔戈拉佐斯
加拉德尔长袍
贝尔玛拉之书
比拉德讷格尔
卡德拉尔肩甲
乔·米拉尔德
加拉德尔肩垫
费拉德尔菲亚
卡德拉尔腕甲
德拉考尔队长
卡德拉尔战靴
召唤玛尔拉德
卡德拉尔腿甲
疤脸哈拉尔德
嗜血的德拉尔
梅尔德拉姆酸
加拉德尔束带
拉尔德的午餐
卡德拉尔手甲
塔尔拉玛斯憎恶
玛登霍尔德巨剑
玛登霍尔德之杖
夏洛特·玛德尔
玛登霍尔德战斧
瓦德玛尔·逐风
玛登霍尔德之弓
玛登霍尔德火枪
大主教玛拉达尔
指挥官拉尔玛什
范妮·桑德玛尔
玛登霍尔德强弩
玛登霍尔德飞刀
塑兽者萨拉玛尔
科林·桑德玛尔
玛希尔拉·晨星
玛登霍尔德拳套
奎尔拉玛·光刃
玛登霍尔德重锤
喜玛拉雅塔尔羊
尼尔伦·安德玛
黑暗游侠玛尔拉
玛登霍尔德长矛
桑德玛尔防御者
玛登霍尔德之剑
拉玛尔·维斯利
玛登霍尔德战匕
玛登霍尔德轻锤
沃尔达·贡德拉
塔玛拉·西蒙德
德拉玛变形物镜
玛德拉克·绿井
德拉诺的玛格汉
戈尔德布拉特肾
杰德·拉玛洛特
德拉科·马尔福
卡德拉·玛卡拉
戈尔德布拉特夹
比拉德卡瓦尔斯
激活:德尔格拉
守备官玛尔拉德
托尔巴拉德大捷
霍拉斯·奥德尔
托尔巴拉德精英
杰拉尔德·福特
淬火的奎尔德拉
德拉诺什尔射手
洛拉希尔德鲁伊
德拉伐尔酸处理
拉德纳尔·织发
托尔巴拉德主宰
突破托尔巴拉德
内拉德圣米格尔
奥拉尔德硫磺屑
拉德莫尔牙尖针
德拉诺什尔监工
布拉什菲尔德点
法拉德·泰尔雷
托尔巴拉德半岛
诺拉·巴尔德温
德拉诺什尔渔夫
珊德拉·巴尔坦
托尔巴拉德获胜
米德尔多夫拉钩
奎尔德拉的碎片
拉德莫尔拔牙钳
审讯员哈尔拉德
德拉菲尔德氏液
阿德尔伯格拉钩
德拉诺什尔劳工
玛登霍尔德阔斧
拉罗尔德·凯恩
德拉伐尔炼锌法
戈尔德布拉特法
纳尔逊·曼德拉
迪文·拉克尔德
解散:德尔格拉
托尔巴拉德奖章
奎尔德拉的意志
重铸的奎尔德拉
奎尔德拉的强迫
哈尔拉德的训诫
托尔巴拉德战败
德拉杰尼尔胃钳
奎尔德拉的净化
格拉德尔眼压计
复原的奎尔德拉
斯特兰德尔拉钩
宝拉·巴尔德温
德拉诺什尔农夫
瓦尔莎拉德鲁伊
克拉菲尔德丝绒
沙拉尼尔德鲁伊
德拉博尔内棱镜
守卫托尔巴拉德
马丽拉·瓦尔德
诺拉·阿娜泽德尔
塞尔玛·拉格洛夫
一桶桑德玛尔麦酒
桑德玛尔战争狮鹫
瓦尔德玛达的影像
哈拉尔·哈德拉达
克利夫·桑德玛尔
桑德玛尔背水一战
塞尔玛·拉格洛芙
邪能监工玛德拉普
飞翼卫士阿拉玛尔
阿拉玛尔·格里姆
玛尔塞拉·布鲁姆
防御法师贝尔玛拉
拉玛尔的隐秘动机
哈拉尔·西格德森
玛尔拉·菲瑟福特
达尔坎·德拉希尔
科尔拉玛斯软泥怪
放置贝尔玛拉之书
亚德里安·拉玛纳
危险:玛丽桑德拉
德雷格玛尔·符印
高级监工玛德拉普
德拉杰尼尔肾脏钳
托尔巴拉德的胜利
传送:托尔巴拉德
大德鲁伊雷弗拉尔
奥拉尔德·施米尔
德拉伐尔式汽轮机
被镇封的奎尔德拉
戈尔德布拉特现象
德拉诺什尔封锁线
阿吉拉尔德科德斯
卡德拉尔纳迦入侵
杰拉尔德脑敷料镊
钱德拉塞卡尔方程
伊拉克库尔德斯坦
拉动德尔塔型线缆
拉贾赫穆恩德尔伊
杰拉尔德脑组织镊
克拉奇菲尔德钻头
托尔巴拉德探照灯
菲兹·杰拉尔德法
德尔普拉他沙门菌
拉格瓦尔德·龙脉
奥拉尔德的助熔剂
施特拉尔松德条约
被污染的奎尔德拉
托尔巴拉德破坏者
巨人屠夫德拉古尔
布里夫拉盖亚尔德
格拉德基耶维谢尔基
莱欧伦·玛尔迪拉斯
旅店老板德拉克希尔
大主教玛拉达尔的信
邪能领主库拉兹玛尔
玛拉达尔的祝福项圈
被占据的瓦尔德玛达
达玛拉·卡尔萨维纳
洛丝玛丽·伯瓦尔德
伊玛目萨德尔基金会
祖克坎德尔膀胱拉钩
卡尔德拉斯·斯内普
十字军领主瓦德玛尔
拉尔斯·霍尔曼德尔
菲兹·杰拉尔德疗法
奥尔德休-拉什顿塔
斯克尔德·达拉克森
格拉埃尔德涡流理论
杰拉尔德双极电凝镊
德林拉尔被盗的背包
月夜狂怒者贝拉尔德
斯拉德基阿尔捷济安
德林拉尔被盗的豆子
米德尔多夫腹壁拉钩
传送门:托尔巴拉德
玛丽桑德拉·维尼托斯
玛尔塔黑尔福德博物馆
圣诞版大主教玛拉达尔
大主教玛拉达尔的影像
罗宾德拉纳特·泰戈尔
玛丽-乔德拉国家公园
大主教玛拉达尔的灵魂
塔尔拉玛斯天灾召唤法阵
劳伦斯·阿尔玛-塔德玛
朱格德尔德米德·古尔拉格查