符号
fúhào
![](images/player/negative_small/playup.png)
1) символ, (условное) обозначение, знак; символический; знаковый
符号论理学 символическая логика
化学符号 химические символы (знаки)
复符号 мат. сложный знак (± плюс-минус)
货币符号 денежный сертификат (напр. чек, вексель, облигация)
2) знаки препинания
ссылки с:
符号儿fúhào
1) условный знак; символ
标点符号 [biāodiăn fúhào] - знаки препинания
2) знак отличия; эмблема
символ; знак
знак
знак; символика; система обозначений
знак; код; символ
символическая операция; условынй знак, символ; знак, символ; условный знак; условные знаки; условное обозначение; таблица символических имен; знак отличия; условный ОБОзначение; система обозначений, символика
fúhào
1) марка; метка; знак; товарный знак; знак обслуживания
2) объявление; указатель; сигнал; признак
fúhào
① 记号;标记:标点符号 | 文字是记录语言的符号。
② 佩带在身上表明职别、身分等的标志。
fúhào
(1) [symbol; sign; mark]∶印记; 标号
元素符号
(2) [insignia]∶用于区分某种特征的标识
军衔符号
fú hào
显示出特别意义,以供辨识的记号。
如:「标点符号」、「注音符号」。
fú hào
symbol
mark
sign
fú hào
(记号; 标记) character; sign; symbol; mark; code; notation; expression; denotation; sentinel:
注音符号 phonetic symbol
标点符号 punctuation mark
代数符号 algebraic symbol
(表明职别、身份等的标志) insignia
fúhào(r)
1) symbol; mark; code; sign; signal; notation; token; diacritic mark
2) insignia
badge; notation; sign; symbol
记号;标记。
частотность: #6186
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
陆空连线符号
воен. код связи земли с воздухом
降音符号
бемоль
符号论理学
символическая логика
闰音符号
знак (буква) для обозначения звука местного диалекта
句读符号
знак пунктуации, знак препинания
数学符号的功用
функция математического знака
发音符号
фонетическая транскрипция
记音符号
знаки фонетического письма
电报符号
знаки телеграфного кода
代表符号
условное обозначение
点上标点符号
расставить знаки препинания
化学元 素符号
символы химических элементов
标上重音; 打上重音符号
поставить ударение
打上标点符号
поставить знаки препинания
军阶识别符号;军阶章
знаки различия соответственно воинскому званию; знак различия
初学者通用符号指令码
(БЕЙСИК) универсальный символический язык для начинающих программистов
加上标点符号
поставить знаки препинания
明显的辨认符号
fingerprint
思想主要是用言语和其他符号来表达的。
Thinking is mainly performed with words and other symbols.
参见符号常用来引起读者特别注意的符号
index mark
参见号一般放在重要注释前的一种手指形印刷符号
fistnote
连接符号bound
symbol
邮件地址符号识别机
mail address mark recognizer
不带星号的非终结符号
unstarred nonterminal
不带符号的字
unsigned word
不带符号的次数操作数字
unsigned word degree operand
写入横线的符号
striped symbol
外部规定的符号
externally defined symbol
带数字符号的字符组
maths symbol character set
带星号的非终结符号
starred nonterminal
带有符号的信息组
signed field
带符号的被乘数
signed multiplicand
改变数的符号
change sign
标准的语言符号
standard language symbol
标题符号的启动
start-of-heading character
目标卡片叠中的全程符号字典
global symbol dictionary in an object deck
目的码符号组
object code field
符号串的引用符
string quote
符号指令的操作字段
operation field of symbolic instruction
符号指令的标号字段
labelled field of symbolic instruction
符号指令的运算对象字段
operand field of symbolic instruction
符号机器指令的处理
processing of symbolic machine instruction
符号的优化汇编程序
symbolic optimum assembly program
符号的变更
alternation of signs
符号表达式的绝对值
абсолютное значение символьного выражения
符号表达式的项
элемент символьного выражения
经符号扩展的字段
sign extended field; sign extended field
规范符号标志的认可证书
certificate of authorization of code symbol stamp
面向字符串的符号语言
string-oriented symbol language
预定的处理符号
predefined process symbol
язык символического Ассемблера 符号汇编语言
язык символического ассемблера
разноимённый заряд 符号相反电荷
разноименный заряд
化学符号
химический знак (хим. зн)
десятичный знакr 十进制符号
дес. зн
=условное обозначение 图例(说明), 代号, 符号
усл. об
(计)公式翻译程序的自动符号编译程序(ФОРТРАН字符信息编译程序)
ФАСТ транслятор автоматической обработки символьной информации типа фортран
(计)公式翻译程序的自动符号编译程序(ФОРТРАН
ФАСТ транслятор автоматической обработки символьной информации типа фортран
语句终了符号
знак конца слова
发报终了符号
знак канца передачи
用十字符号标出…
отметить что крестиком
带符号数
числа с их знаками
数字(符号)自动系统
ДАС дискретная автоматическая система
著作页(稿酬单位, 合4万印刷符号)
Авторский лист
脉冲振幅(电)码, 脉冲振幅符号
амплитудно-импульсный код
疲劳安全系数(对符号可变载荷)
коэффициент безопасности с учётом выносливости (для знакопеременных нагрузок)
克(里斯托弗)氏符号
символ Кристоффеля
商标(符号), 商标标记
марочный знак
气象(学)符号
условный метеорологический знак
看不清的符号(旗语)
знак невозможности приема
识别符号(标志)
отличительный знак
1. 运算符(号)2. 操作符号
знак операции
区别标记识别符号(标志)
отличительный знак
取消符号(旗语)取消符号
знак отмены по семафору
高积云(符号)
высококучевые облака
高积云(符号)高积云
высококучевые облака
高层云(符号As)
высокослоистые облака
高层云(符号As)高层云
высокослоистые облака
矩阵符号表示(法)
запись в матричной форме
寄存器位数(寄存器可容符号数)
число разрядов в регистре
识别符号(弹药的)
код маркировки боеприпасов
标识码, 识别符号(弹药的)
код маркировки боеприпасов
符号(语言)卡片组
символическая колода
规定飞行方向(符号线系统)
заданное направление полёта (система линий-символов)
符号表示(法)
символическое представление
精度(控制)符号
признак точности
二进位符号(数码)脉冲持续时间
продолжительность импульса двоичного знака
数学符号(系统)
математическая символика
符号印刷机构(计算机的)
знакопечатающий механизм
符号打印机构符号印刷机构(计算机的)符号印刷机构
знакопечатающий механизм
符号变化, 变号(指正负号), 改变符号
изменение знака
(计算)机用字母符号机器字母
машинный алфавит
(信息)收到符号
символ квитирования
(计)符号的最优汇编程序
СОАП оптимальная программа трансляция с символического языка фирмы IBM
(数学)记号, 符号, 意义
зн. мат. знакЈ»значение
(逻辑)等价符号
знак логической эквивалентности
(显示系统中的)符号产生器
генератор символов в системе индикации
(编码)符号组
группа символов кодирования
电码组合自动应答器符号
кодовая комбинация Кто тамКТ, кодовое комбинирование Кто тамКТ
{计算}机用字母符号
машинный алфавит
{信息}收到符号
символ квитирования
符号{代}码
символический код
精度{控制}符号
признак точности
必须按接线盒内所标符号对应接线
необходимо соединять провода в соотвествии с обозначениями внутри распределительной коробки
好运符号
символ удачи
给卍字符号(古代吠陀符号)平反
Реабилитировать свастику (древний ведический символ)
数量 (单位和符号)
quantities (units and symbols)
(显示系统中的)符号发生器
генератор символов (в системе индикации)
疲劳安全系数(用于符号交变载荷)
коэффициент безопасности с учётом выносливости (для знакопеременных нагрузок)
识别符号,代号,标记
ЛИТ литера (литер)
1.识别符号,代号;2.字母(旧称);3.活版铅字
литера (литер)
同义的,同符号的
равнозначный (равнозначащий)
符号, 标志法
система обозначений, символика
符号, 字符
знак, символ
数字符号, 数字记号
цифровой символ; символ цифры
符号显示, 字母数字显示
знаковое отображение; знаковая индикация
达到某一数量关系符号精确度的
с точностью до знака
这间藏宝室里装饰着四只巨大的白金圆盘,上面都雕满了无法解读的符号。碰触到这些盘子的时候,你的手上传来一阵刺痛。而一个石头守卫的巨大面孔随之出现在你眼前。
Главные сокровища этого чертога – четыре огромных платиновых диска, каждый из которых украшен многочисленными символами неизвестного происхождения. Когда вы касаетесь их, у вас покалывает пальцы, и перед вами возникает каменный страж.
你完全无法理解这块石板上所有符号所表达的内容。或许女祭司能够解读这些神秘的符文。
Вы не можете разобрать ни одного из символов на табличке. Быть может, прочесть таинственные руны сумела бы жрица?
你在这些图腾上没有再发现任何辨认不出的符号与文字了,你发现你竟然能以阅读母语的速度阅读这些图腾。
Теперь все символы языка фурболгов вам хорошо знакомы. Надписи на тотеме Йора вы читаете свободно, как на родном языке.
这些标记与符号指示出了另一处熊怪洞穴的位置,就在这里的正西方。通过你对这些符号和语言的深入理解,你知道你的目的地正是刺臂村。你的意志会指引你前进的方向,但如果你迷路了,你知道你应该可以沿着这条森林中古老的精灵小路向西走到那里。
Судя по всему, на западе отсюда располагается еще одно селение фурболгов. Совершенное знание языка позволяет вам понять, что ваша цель – Деревня Косолапов. Йор поведет вас, но если вы собьетесь с пути, то знайте: через лес, точно к месту вашего назначения, ведет древняя эльфийская дорога.
把这个图腾带给贝恩。他会读懂我刻在上面的符号,并帮助你继续修行。
Отнеси этот тотем Бейну. Он узнает мою руку в этой резьбе и поможет тебе в твоем путешествии.
然而,占星者却没有留意到写在名册边上的一串潦草的符号。这些符号似乎是进出像埃索达或是风暴要塞这样的纳鲁建筑物的密码。
Они упустили одну маленькую крупицу информации – запись на обратной стороне списка. Похоже, это пароль или код, используемый для доступа к созданным наару технологиям, таким как Экзодар или Крепость Бурь.
进入法力熔炉寻找控制台,将控制台上的读数拓在这个卷轴上。我们必须确认这些符号的来源。
Иди в манагорн и взгляни на панель управления. Скопируй ее показания на этот свиток как можно точнее. Мы должны подтвердить наши подозрения относительно этой технологии.
这本神秘的书籍是从鸦爪祭司伊沙尔的尸体上找到的。书页中有一些你难以理解的神秘符号和天体图表。
Эта таинственная книга взята с тела жреца Когтя по имени Ишааль. В ней содержатся чародейские символы и изображения небесных существ, которых вы никогда не видели.
这座祭坛上画满了诅咒教派的符号。显然这些狂信徒们已经从主大陆渗透到了诺森德。你最好去通知船长。
На этом алтаре полным-полно знаков Культа Проклятых. Похоже, фанатики с материка добрались уже и до Нордскола. Благоразумие требует сообщить об этом капитану корабля.
<他在地上画出一些潦草的符号,你从中辨认出三叉戟、摩尔古鱼人、一艘破船、太阳,旁边还有一幅模糊的人像,似乎代表你本人。>
<Он царапает на камне несколько символов, которые, очевидно, обозначают трезубец, мурдалака, разбившийся корабль и кусок сыра. Рядом с этими рисунками вы различаете грубое изображение самого себя.>
地图最南边的一个点上标着鳄鱼相互搏斗的象形符号。
Точка в южной оконечности карты была отмечена иероглифами, изображающими дерущихся крокодилов.
<这份地图上绘满了涂鸦与符号,指示着那些未知的国度。
<Эта карта покрыта сопроводительными письменами, описывающими неведомые земли.
我的人民曾经也都有家人。根据传统,我们会在护身符上雕刻象征符号,传给下一代深海猎人,一代接着一代。它们代表着好运或技巧,每个家族的护身符各不相同。
Раньше у моего народа были семьи... традиции... Мы вырезали символы на талисманах, и охотники передавали их из поколения в поколение. Это были талисманы, дарующие удачу или ловкость. У каждой семьи был свой талисман.
很不幸,帕林的法典并不全面。我们了解的东西非常有限,根本无法破译这上面的一些符号。
К сожалению, словарь Палина еще далек от завершения. Здесь слишком много символов, для расшифровки которых наших знаний пока недостаточно.
我想我已经完成解码了,<name>!
<奥鲁恩指着图腾。>
现在我们最需要知道的就是这些印刻在图腾上的止松熊怪语言的涵义。只要对它们的符号语言略有基础性的了解,我们就可以研究这些图腾,并与熊怪们进行交流了。
我已经把基本的符号对照表写在了这张纸片上。你好好研究研究,再看看图腾吧。它应该会指引你去阅读下一个刻有信息的图腾。你完成学习之后,就可以与阿鲁古对话了。
<奥鲁恩指着图腾。>
现在我们最需要知道的就是这些印刻在图腾上的止松熊怪语言的涵义。只要对它们的符号语言略有基础性的了解,我们就可以研究这些图腾,并与熊怪们进行交流了。
我已经把基本的符号对照表写在了这张纸片上。你好好研究研究,再看看图腾吧。它应该会指引你去阅读下一个刻有信息的图腾。你完成学习之后,就可以与阿鲁古对话了。
Кажется, я докопался до сути, <имя>!
<Ауррен указывает на тотем.>
Все, что нам нужно знать о языке фурболгов Тихвой, написано на их тотемах. Имея общее представление о том, как работают эти символы, мы можем изучить тотемы и научиться разговаривать с фурболгами.
Значения из таблицы символов я выписал на этот пергамент. Изучи его хорошенько, а потом займись тотемом. Он укажет тебе путь к следующему тотему языкознания.
Когда изучишь язык, поговори с Аругу!
<Ауррен указывает на тотем.>
Все, что нам нужно знать о языке фурболгов Тихвой, написано на их тотемах. Имея общее представление о том, как работают эти символы, мы можем изучить тотемы и научиться разговаривать с фурболгами.
Значения из таблицы символов я выписал на этот пергамент. Изучи его хорошенько, а потом займись тотемом. Он укажет тебе путь к следующему тотему языкознания.
Когда изучишь язык, поговори с Аругу!
信上的字是使用某种黑暗而潦草的笔迹书写的,难以辨认。你盯着看的时间越久,那些符号在你的眼前就变得越发扭曲,似乎要熊熊燃烧起来。荣耀堡只有一个人能辨认出这种古老的笔迹,那就是德莱尼秘法师克雷夫。
将燃烧军团信件交给荣耀堡的位面占卜者克雷夫。
将燃烧军团信件交给荣耀堡的位面占卜者克雷夫。
Текст, судя по всему, написан на каком-то странном языке, неразборчивым и спутанным почерком. Чем больше вы на него смотрите, тем труднее что-нибудь разобрать, и в конце концов буквы начинают прыгать перед глазами. Похоже, понять этот странный почерк сможет одно существо в Оплоте Чести – дренайский провидец бед Крив.
是那人留下的符号。
Этот символ оставил ваш подозреваемый.
回到正题吧。这是跨国犯罪组织「盗宝团」的符号。
Вернёмся к вашему вопросу. Этот символ принадлежит преступной группировке, известной как Похитители сокровищ.
这个犯罪嫌疑人留下的符号…嗯!
Тот, который оставил подозрительный тип... О!
哼哼,很有意思,你们为什么觉得我会认识这个符号呢?
Ха-ха! Как интересно. С чего вы взяли, что мне знаком этот символ?
符箓可以让仙人力量借符号残留,外景可以用心像造出宇宙洞天。丹鼎之术,则一直笼罩在秘密之中。毕竟尝试吞下这些金丹的话,结果必定十死无生。
С помощью Фулу (Талисманы) Адепты могут хранить свою силу в символах, а Вайцзинь (Сотворение подпространства) даёт им возможность сотворить космический рай при помощи силы разума. Лишь сотворение зелий покрыто вечной тайной, ибо выпившие их уже не могут ничего рассказать.
呜哇,你先别这么冲动。等我们先问明白这个符号的来历再说吧。
У-у, не так быстро. Давай сначала выясним, откуда этот символ.
他在绘制海图时很喜欢画一些特殊符号作为标记,但是符号的含义他根本没有做注释…
Он очень любил использовать особые символы в своих картах. Вот только расшифровать он их не потрудился...
那个符号…
Этот знак...
真是头疼,前任航海士画的那些符号是什么意思啊…难道说,是以前遇到冥海巨兽的地方吗?
Вот так задачка... Что вообще означают символы, которые нарисовал бывший навигатор? Неужели это места, где встречались морские чудовища?
从凯亚的线人那里,你了解到那是跨境黑道组织「盗宝团」的联络符号。
Через осведомителя Кэйи вы выясняете, что эти символы являются тайными знаками Похитителей сокровищ, известной на всём континенте воровской банды.
在凝光看来,「群玉阁」象征着她的权威与魄力,是象征她生意运转良好的符号。
Для Нин Гуан Нефритовый дворец является показателем её власти, богатства и стабильности.
乱匠所到之处,必可见「渗漏尖塔」符号的涂鸦。
Всюду, где побывали отступники, можно увидеть нарисованный на стенах символ — «прохудившийся шпиль».
析米克的符号最为复杂脆弱,但是少有人去破坏,因为他们害怕会放出奇怪的生物。
Немногие решаются шутить с хрупкими, покрытыми замысловатыми знаками реликвиями Симиков. Кто знает, что за чудища вырвутся на волю, если такая разобьется?
上面的新星雕饰是强大符号。 有这符号的盾牌甚至能够挡下巨人的奋力一击。
Знак новой звезды могущественный символ. Щит, на котором он отчеканен, сможет устоять против силы даже самого решительного гиганта.
俄佐立的奇诡符号如巨眼般俯视一切,让访客随时感受着伊佩利与其律法师的重重监视。
Знак Азориусов неизменно взирает с высоты, словно огромное око, напоминая пришедшим о бдительности Исперии и ее законников.
渲色~当暴怒祭师进场时,它对目标生物造成伤害,其数量等同于由你操控的每个永久物之法术力费用中红色法术力符号之数量。
Хроматичность когда Шаман Бесчинств входит в игру, он наносит целевому существу повреждения, равные количеству символов красной маны в мана-стоимостях перманентов под вашим контролем.
从你手上展示任意数量的牌。 你获得若干生命,其数量为你所展示的牌的法术力费用中,绿色法术力符号之数量总和的两倍。
Покажите любое количество карт в вашей руке. Вы получаете 2 жизни за каждый зелёный символ маны в мана-стоимостях тех карт.
永久物结界在你战斗前的行动阶段开始时,加若干法术力到你的法术力池中,其数量与颜色为受此结界之永久物的法术力费用。 (法术力费用包含颜色。 若某个法术力符号具有数个颜色,则选择其中一个。)
Зачаровать перманент В начале вашей главной фазы до боя добавьте в свой запас маны количество маны, равное мановой стоимости зачарованного перманента. (Цвет маны при этом учитывается. Если символ маны многоцветный, выберите один цвет.)
渲色~伏击暗灵的力量和防御力各等同于你坟墓场中所有牌之法术力费用中黑色法术力符号之数量。
Хроматичность сила и выносливость Темного Преследователя равны количеству символов черной маны в мана-стоимостях карт на вашем кладбище.
渲色~当兔脚羊牧人进场时,计算由你操控的每个永久物之法术力费用中白色法术力符号之数量,并将等量的0/1白色山羊衍生物放置进场。
Хроматичность когда Пастушка с Прыгунками входит в игру, положите в игру одну фишку существа 0/1 белая Коза за каждый символ белой маны в мана-стоимостях перманентов под вашим контролем.
渲色~对由你操控的每个生物而言,该牌的法术力费用中每有一个白色法术力符号,它便得+1/+1。
Хроматичность каждое существо под вашим контролем получает +1/+1 за каждый символ белой маны в своей мана-стоимости.
渲色~从你手上展示任意数量的牌。 这些牌的法术力费用中每有一个绿色法术力符号,你就获得2点生命。
Хроматичность покажите любое количество карт в вашей руке. Вы получаете 2 жизни за каждый символ зеленой маны в мана-стоимостях тех карт.
渲色~展示你牌库顶的十张牌。 计算所展示的牌之法术力费用中蓝色法术力符号之数量,目标对手从其牌库顶将等量的牌置入其坟墓场。 然后将你所有以此法展示的牌依任意顺序置于你的牌库底。
Хроматичность покажите десять верхних карт вашей библиотеки. За каждый символ синей маны в мана-стоимостях показанных карт целевой оппонент кладет верхнюю карту своей библиотеки на свое кладбище. Затем положите карты, которые вы показали таким образом, в низ вашей библиотеки в любом порядке.
践踏渲色~原初灵的力量和防御力各等同于由你操控的每个永久物之法术力费用中绿色法术力符号之数量。
Пробивной удар Хроматичность сила и выносливость Живосила равны количеству символов зеленой маны в мана-стоимостях перманентов под вашим контролем.
检视你牌库顶的五张牌。 你可以展示其中的一张无色牌,并将其置于你手上。 然后将其余的牌以任意顺序置于你牌库底。 (法术力费用中不包含有色法术力符号的牌,便是无色。 地也是无色。)
Посмотрите пять верхних карт вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них бесцветную карту и положить ее в вашу руку. Затем положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке. (Карты, в мана-стоимости которых нет цветной маны, являются бесцветными. Земли тоже бесцветны.)
对,我以前见过这符号。
Да, я не в первый раз вижу этот символ.
是和金色光辉相同的符号也牵涉其中。
Опять тот же символ, что и в Златоцвете.
这肯定与在金色光辉发现的符号有关。
Опять тот же символ, что и в Златоцвете.
是的,就是它。左边那根柱子的符号。
Да, вон он. Символ на колонне слева.
是的,就是它。右边那根柱子的符号。
Да, вон он. Символ на колонне справа.
是的,就是它。中间那根柱子的符号。
Да, вон он. Символ на средней колонне.
对,那个龙爪,我知道该怎么使用。龙爪、符号和生涯大厅的门,我知道怎么组合它们!
Да, коготь. Я знаю, как он действует. Коготь, отметины, дверь в Зале легенд. Я знаю, как это все связано друг с другом!
是的。这是阿卡维尔的符号。
Да. Это акавирские символы.
要是羊皮纸上写的是买家的名字而不是这古怪的符号就好了。有什么头绪吗?
Если бы только тут было имя покупателя, а не этот странный символ. Не знаешь, что это такое?
在这里我们要小心。看那地上的符号?
Здесь нужно быть начеку. Видишь на полу эти знаки?
这些情报很有限。唯一能证明撒布乔恩合伙人身分的东西就只有这个古怪的小符号。
Не много мы узнали. Единственное, что может указать на партнера Сабьорна - этот странный символ.
让我看看……这里有“国王”和“战士”的符号……
Посмотрим... вот написано Король... и Воин...
考虑到天佑寺的封闭是为龙裔(血脉)的回归做准备,我会试着把所有的柱子都转向那符号。
Учитывая, что Храм Небесной гавани был закрыт еще до возвращения Довакина, я советую развернуть все колонны к этому символу.
关于你在金色光辉庄园找到的东西我询问过我的线人,但没人知道那符号代表着什么。
Я поговорил со своими людьми по поводу добытых тобой сведений о поместье Златоцвет, но никто не смог опознать этот символ.
我建议在这个有龙裔符号的平台前先停下来。
Я рекомендую стоять на пластинах с символом Довакина.
这是奥瑞·埃尔的雕像,但是这些象征力量的符号是早期的版本。这座神殿一定很古老。
Это статуя Ауриэля, но символы его власти очень старые. Наверное, это очень древний храм.
是的是的,这个来自于古代诺德英雄的口中符号,在阿卡维尔语中代表着“龙吼”。
Да, да. Вот эти завитки, которые идут изо ртов героев-нордов - так акавирцы обозначали Крик.
对,那个龙爪,我知道该怎么使用。龙爪,符号和故事大厅的门,我知道怎么让它们组合在一起!
Да, коготь. Я знаю, как он действует. Коготь, отметины, дверь в Зале легенд. Я знаю, как это все связано друг с другом!
只有这张羊皮纸上有买家的名字,其他都是古怪的符号。知不知道那是什么?
Если бы только тут было имя покупателя, а не этот странный символ. Не знаешь, что это такое?
在这里我们要小心。看见地上的符号没?
Здесь нужно быть начеку. Видишь на полу эти знаки?
当然还有“龙裔”的符号。看起来像一个箭头往下直指着底部。
И, конечно, вот - Довакин, драконорожденный. От него идет что-то вроде стрелочки, указывающей вниз.
让我看看……上面有“国王”和“战士”的符号……
Посмотрим... вот написано Король... и Воин...
考虑到天佑神殿是为了抗拒龙裔的回归而被封闭,我会试着把所有的柱子都转向那符号。
Учитывая, что Храм Небесной гавани был закрыт еще до возвращения Довакина, я советую развернуть все колонны к этому символу.
我就你在金色光辉庄园找到的消息找人谘询了一下,但没人知道那符号代表着什么
Я поговорил со своими людьми по поводу добытых тобой сведений о поместье Златоцвет, но никто не смог опознать этот символ.
我建议在这个有龙裔符号的平台停留。
Я рекомендую стоять на пластинах с символом Довакина.
民间传说,我听来的。卡巴拉符号,石柱之类的。
Люди любят болтать, а я люблю слушать. О Сефиротах и пьедесталах на этих болотах говорят очень даже часто.
没错。在塔楼附近你会找到一个方尖石碑阵。一旦你拥有十颗卡巴拉符号之后,将它们放置到石碑上,啊,完全吻合!真是一大突破啊!我要废除那些奥森弗特古板教授的理论!我要毁了他们,重击他们!
Да! Около башни есть кольцо каменных обелисков. Когда у тебя будет все десять Сефиротов, положи их на обелиски. Мы так близки! Какой это будет прорыв! Я утру нос этим замшелым профессорам в Оксенфурте! Я их уничтожу!
共有十颗卡巴拉符号,神祇的创造语言分别为:凯塔 - 君权,却克玛 - 智慧,维纳 - 理解,凯萨兹 - 爱,基弗拉兹 - 力量,提普拉兹 - 怜悯,耐萨 - 胜利,欧兹 - 荣耀,叶沙兹 - 基础,玛尔卡德 - 王国。
Есть десять Сефиротов, божественных Слов Создания: Кетер - Корона, Хохма - Мудрость, Бина - Понимание, Хесед - Любовь, Гвура - Сила, Тифэрэт - Сострадание, Нецах - Победа, Од - Слава, Есод - Основа и Мальхут - Царство.
我们必须找到全部十颗卡巴拉符号。我已经拥有其中一颗 - 却克玛,智慧之石。
Мы должны их найти, все десять Сефиротов. К счастью, один из них у меня есть. Мое сокровище - Хохма, Камень Мудрости.
巨大的树木、奇异的符号、驯服的野兽,还有树精...这里一定是德鲁伊的树林。
Огромное дерево, необычные символы, ручные животные, даже дриада... Должно быть, это роща друидов.
不仅如此。精灵的歌唱大师堤恩榭尔将力量符号雕刻在铠甲里,不过这部份我所知不多…
И это еще не все. Эльфийский мастер песен Тьенсаиль вырезал на доспехах могущественные руны. Но об этом я мало знаю...
兰斯米特||他的属下对于火蜥帮的符号反应相当紧张。那是他们与那组织有关连的证据。
Могила||Его ребята нервно отреагировали на символ Саламандры. Это доказывает, что они как-то связаны с организацией.
在沼泽里,或许你有注意到上面有奇异符号的古老石头。它们是强大能量的节点。能量线在一个奇异的地方交会。
Во время странствий по болотам ты должен был видеть старые камни, покрытые странными символами. Это узлы потоков могучей энергии. Давным-давно мы заметили, что эти потоки пересекаются в странном месте.
虽然让出我的卡巴拉符号有点遗憾,但假如没有成交的话,我的名声可能会遭受损坏。好吧,卡巴拉符号是你的了。
С грустью расстаюсь со своим камнем. Но если я его не продам, пострадает моя репутация корыстолюбца, а при моей профессии такой имидж очень важен. Сефирот теперь твой.
这些人有配戴著火蜥蜴的符号吗?
Ты говоришь о людях, которые носят символ Саламандры?
没错,卡巴拉是将「创造诺言」当作符号刻在十颗石头上。而将它们连结在一起的是生命之树的枝。
Да, Сефироты - это Слова Творения, выгравированные в виде символов на десяти камнях. Каналы, соединяющие их - это ветви Древа Жизни.
不,但法师的出现代表不是普通的盗匪。我们在死者身上找到火蜥蜴的胸章。或许那是他们组织的符号?我感觉到未来的路并不好走。
Нет, но наличие мага означает, что это не просто бандиты. На мертвых мы нашли значки в виде саламандр. Чувствую, нас ждут тяжелые времена.
所有卡巴拉符号都已经装上。我的护身胸章不停地疯狂颤抖,所以法术应该已经在运作了,这座塔的门应该已经打开,我等不及要看卡尔克斯坦的反应。
Все Сефироты установлены. Мой медальон вибрирует, как сумасшедший. Похоже, заклинание действительно действует. Дверь башни, должно быть, уже открыта. Могу сказать Калькштейну, что выполнил задание.
但你不能没获得什么奖赏就回去。请收下这护身符。它是凯萨兹,慈悲的符号。
Но я не хочу, чтобы ты ушел без вознаграждения. Возьми этот амулет. Это Хесед, символ милосердия.
我常听说盗匪会配戴火蜥蝪的符号。
Я все чаще слышу о бандитах со значками Саламандр.
是的…找到卡巴拉符号,并放在相对应的方尖石碑上。你可以在你的笔记里看到去哪里找这些石头的线索…
Ах да, башня. Тебе нужно найти все Сефироты и поместить их на нужные обелиски. Это все. Как найти эти Сефироты, указано в твоих записях…
卡巴拉符号在方尖石碑上,塔楼的门开著。
Я поместил Сефироты на обелиски. Дверь башни открыта.
卡巴拉符号!所以卷轴上所说的都是真的!
Значит, старые свитки не врут! Сефироты! Мне стоило догадаться!
要在生命之树的柱子放上卡巴拉符号,才能开启塔门。再说还有守护者在看守。
Язвишь все. А ведь ты прав. Вход в башню открывался только при помощи Сефиротов на пьедесталах Древа жизни. К тому же его охранял Страж.
卡巴拉符号与方尖碑混合成为一体。似乎古老法术依旧有效。
Сефирот слился с обелиском. Похоже, древняя магия все еще действует.
柱子在遍布在沼泽区,当刻有卡巴拉符号的符石和相对应的柱子结合的时候,门就会打开。
Рунические камни на пьедесталах, что разбросаны по всему болоту. Вход в башню открывался только тогда, когда все камни были расположены на соответствующих пьедесталах.
在他飞行员夹克衫的袖子上——还有背后——都有神秘的白色矩形符号。
На рукаве куртки — и еще на спине — загадочные белые прямоугольники.
“你能听见风中传来的低音脉冲吗?”他把手举至耳边。“青少年过失行为的明确符号——就在这里往东去的某个地方。”
Слышите, ветер приносит пульсацию басов? — Он подносит ладонь к уху. — Верный признак присутствия малолетних правонарушителей... Где-то к востоку отсюда.
“是的。低音脉冲……”他把手举至耳边。“青少年过失行为的明确符号——就在这里往东去的某个地方。”
Да. Пульсация басов... — Он подносит ладонь к уху. — Верный признак присутствия малолетних правонарушителей... Где-то к востоку отсюда.
现在把它翻转过来,黑色的面包——就像一个符号——放在顶端,向英雄人民工作的煤矿致敬。
А теперь представь, что все перевернулось вверх ногами. Черный хлеб оказался наверху — этот символ, прославляющий угольные шахты, где работали наши герои.
你知道这就是佩里卡纳西斯之星,又叫做凯乐符号。佩里卡纳西斯教堂的中心象征——它是一颗星,一种值得我们奋斗的道德高度。
Ты знаешь, что это Звезда Перикарнасса или «Чи-Ро». Основополагающий символ церкви перикарнассцев — звезда, величайшая высота духа, к которой надлежит стремиться.
你的视野被卷入一片模糊的黑色涂鸦之中。宛如透过沾满油污的镜片观察一道铁艺围栏。你无法从中认出任何符号。
Перед твоими глазами расплывается месиво темных каракулей — как будто ты смотришь на кованый забор через заляпанную линзу. Тебе не удается распознать ни единого символа.
“我们雄心勃勃,想要摧毁最后残存的意义,瑞瓦肖人民最后紧握的东西,安全感真正的符号——男人与女人的意义,母亲与父亲,他们的婚姻。
О, мы амбициозны! Мы жаждем уничтожить останки ∗смыслов∗ — то последнее, за что цепляются ревашольцы, последний оплот безопасности: значение слов „мужчина“ и „женщина“, матери и отца, их брака.
当世界里的象形符号和文字回归之时,它们似乎变得有些沉默。就连闹钟铃声也变得异常安静。你已经准备好了。
Когда пиктограммы и иероглифы мира возвращаются, они почему-то молчаливы. Даже будильник звенит тихо. Ты готов.
“灰域的医学用途。”这本厚书的封面上面印着许多深奥难懂的符号。
«Лечебные свойства Серости». На обложке этого тяжелого тома изображены различные мистические символы.
说得在理。这让我想起了马佐夫与尼尔森一个尚未实现的项目:世界通用的康米主义象形符号体系,它能让革命者跨越任何语言障碍,交流和组织运动。
Справедливое замечание. Это напоминает мне об одном нереализованном проекте Мазова и Нильсена — единой коммунистической пиктографической системе письменности, которая позволила бы коммунистам по всему миру общаться и объединяться, невзирая на языковой барьер.
所以我现在又开始在到处留下大革命的符号了……拜托。
Теперь ты обвиняешь меня в том, что я повсюду оставляю символы революции... Я тебя умоляю.
不是——它是我们屈服于∗外国∗资本的一种符号。不好的那种资本。
Нет, это символ нашего подчинения ∗иностранному∗ капиталу. Плохому капиталу.
你看到一个黄色圆圈,上面有两个X,下面有一条大曲线,看起来像是一张嘴。你很确定自己之前从未见过它,但这个符号所描绘的东西已经足够清晰了:一个面带微笑的死者。曲线让它微笑,X让它死亡。
Ты смотришь на желтый кружок с двумя крестиками и большой дугой под ними, которая выглядит как рот. Ты уверен, что видишь этот символ впервые, но его значение вполне очевидно: улыбающийся мертвец. Дуга — это улыбка, а крестики — закрытые глаза мертвеца.
一排马克杯安静地坐在架子上。每只上面都描画了一幅人像:一个黑皮肤的女人微笑着,周围环绕着神秘的符号;一个宽肩的男人在铲土豆,如此之类的。
На полке стоит несколько кружек. На каждой из них изображен человек: темнокожая женщина ухмыляется в окружении таинственных символов, широкоплечий мужчина копает картошку...
用来召唤某种被时间遗忘的存在?这些符号看起来非常深奥。
Рисунок для призыва какого-то позабытого временем существа? Символы кажутся очень эзотерическими.
在这个世界上有上百万种马佐夫的画像或者塑像,这些艺术作品之间并不总是存在关联的……再说了,那个房间看起来像是间学生的宿舍,年轻人就喜欢这类符号……
Изображения Мазова производились миллионами. Далеко не все они связаны между собой. Кроме того, студентов и вообще молодежь зачастую привлекают подобные вещи...
∗无人居住的群岛∗。德洛莉丝时代伊苏林迪的符号——大家都叫它,海洋的容貌。
∗Необитаемый архипелаг∗. Долорианский символ Островалии. «Лицо моря», как они говорили.
“天啦,∗经济∗这个词都跑出来了。”她抱起双臂。“你是想说它是∗炫耀性消费∗的一种符号?我是统治阶级的一个成员。”
О нет! Только не это страшное слово на букву „э“! — Она скрещивает руки на груди. — Вы, наверное, хотите сказать, что это символ ∗демонстративного потребления∗? И что я из правящей элиты?
这是一种符号,它以某种捏造的‘平等’世界的名义,导致了我们荣耀国家的覆灭。
Это символ тех, кто хочет погубить наше славное государство во имя какого-то выдуманного „равенства”.
无知地穿过第八千个符号,代表它是你的。
Проигнорировать восьмитысячный намек на то, что этот журнал твой.
底角朝天——是公社的符号。
С обращенными к небу рожками. Символ коммуны.
是德洛莉丝时代伊苏林迪的符号。也被称作是海洋的容貌。
Символ Островалии Долорианской эры. Также известный как «Лицо моря».
它可能是任何东西……宗教符号,一份公路路线图。甚至可能只是纯粹的装饰物。谁知道呢?
Это может быть что угодно. Религиозный символ, карта. А может, просто орнамент. Кто знает?
这种符号象征着在文明环境中做出的∗末日战士∗行径。
Символ поведения ∗солдата Апокалипсиса∗ в мирных условиях.
你是说星星和鹿角吗?我觉得那个是康米主义的符号。
Вы про звезду с рогами? Так это символ коммунизма.
“你以前见过这个符号吗?”(指向它。)
«Видел этот символ раньше?» (Указать на него.)
你到这里来的路上,草丛里就长着铃兰!它们是战时大革命的符号!
Ты видел ландыши в траве на берегу! Это же символ революции времен войны!
他弯下腰检查木桶。“这个比其它的保藏的要好。还能认出上面的符号……”
Он наклоняется и рассматривает бочку. «Эта сохранилась лучше остальных. Можно даже различить знак...»
符文、符号与其它魔法符记说明书第四册。
Четвертая часть книги, описывающей руны, символы и другие магические знаки.
符文、符号与其它魔法符记说明书第二册。
Вторая часть книги, описывающей руны, символы и другие магические знаки.
符文、符号与其它魔法符记说明书第一册。
Первая часть книги, описывающей руны, символы и другие магические знаки.
这本魔法书记载了大量的保护性符号。这里什么都有-甚至还有预防梅毒的符记。
В этом гримуаре масса охранных символов. Что угодно, даже руны от ограбления.
我找到了这把钥匙…认得这些符号吗?
Я нашел вот такой ключ. Ты узнаешь знаки?
符文、符号与其它魔法符记说明书第三册。
Третья часть книги, описывающей руны, символы и другие магические знаки.
Dolby和double-D符号是Dolby工作室注册商标
Dolby и символ двойного D являются зарегистрированными товарными знаками компании Dolby Laboratories.
显示熊学派猎魔人相关符号地点的地图。
Карта показывает, где находятся символы ведьмачьей Школы Медведя.
逆心咒是施放强力诅咒所使用的符号。
Нитинг - знак сильнейшего проклятия.
以其他组件制成的组件会带有 > 符号。
Компоненты, создаваемые из других компонентов, отмечены значком >.
我想要学会这个世界的语言。我要发觉世界沟通的符号,掌握其中的句法,藉此学会创造的原则。
Я хочу выучить язык мира, понять знаки, которые он нам посылает, и порядок их написания. Так я постигну принцип творения.
这符号被刻进了石头,还有涂过血的痕迹。有什么含义吗?
Эти глифы, высеченные в скале, когда-то они были покрыты кровью. Они что-нибудь означают?
探索精灵废墟,寻找燕子符号
Исследовать руины, следуя за символом ласточки.
他在墙上留下了学派符号。很聪明,应该还能找到其他符号。
Оставил знак своей школы на стене... Умно. Надо еще такие же поискать.
跟随墙上的符号
Идти по знакам на стенах.
继续探索遗迹,跟随燕子符号前进
Продолжить осматривать руины, следуя за символом ласточки.
显示猫学派猎魔人相关符号地点的地图。
Карта показывает, где находятся символы ведьмачьей Школы Кота.
我认得这些符号,是我们祖先的语言。
Я знаю эти знаки. Язык наших прадедов.
见此符号,苍白温顺,
Тех мы легким ясным знаком,
你说的符号就是符文和符记吧。
Символы - это руны и глифы?
刻满魔法符号的人骨骷髅。
Человеческие черепа покрыты магическими символами.
显示狮鹫学派猎魔人相关符号地点的地图。
Карта показывает, где находятся символы ведьмачьей Школы Грифона.
这些是纹章,是给…你们称为部族的群体用的符号。天球交汇之后,我们的许多成员便散布在世界各地。我的祖先把纹章刻在这里,时时刻刻提醒我们的出身。
Это символы... хмм... вы бы сказали "племен", которые разошлись по миру после Сопряжения Сфер. Мои предки начертали их здесь, чтобы они напоминали, откуда мы происходим.
奶奶的手上裸露着奇怪的符号,如同火焰燃烧。经过一段时间后,他们证实这是遭到老巫妪奴役的象征。然而这位老妇人落入老巫妪手中的原因仍不清楚。
Шрамы от ожогов на ладонях бабушки оказались знаками того, что она состоит на службе у ведьм. Однако оставалось неизвестным, как она оказалась в их власти.
依区域而定。从小的教育都教我只能相信唯一的神,那就是这个世界。符号是神的语言,研读她的语言就是接近她的方式。
Это зависит от региона. Меня воспитали в вере в единого бога, который и есть мир. Бог говорит с нами через символы, а мы приближаемся к нему, изучая его язык.
这是淘敌特的符号,象征那些往东越过蓝山的吸血鬼。
Это Тдет. Те, что направились на восток, за Синие горы.
用其他素材制成的原料标有 > 符号。
Ингредиенты, получаемые из других компонентов, отмечены значком >.
更多的符号…你们要带我上哪里?
Опять знаки... Куда они меня приведут?
这是个大千世界,自然之母创造的脚步永不停歇。整个世界就像用符号组成的大谜团。
Мир велик и разнообразен. И он все время создается снова. Наш мир - это загадка, и он говорит с нами через символы.
我也不是,这些符号…是古老又强大的魔法。我完全不知道该怎么移除。
Я тоже. Эти символы... Это древняя могущественная магия. Я не знаю, как их устранить.
这是束缚的符号,表露出恶毒的意愿,有针对性地集中在特定对象身上…
Символы связи. Проявление злой воли - направленной и сконцентрированной...
使用猎魔感官能力找到墙上的符号
Используя ведьмачье чутье, найти знаки на стенах.
在斯拉弗可·亚提姆斯坦的指导下进行研究时,我发现有四个地方可以找到带有猫学派猎魔人符号的雕刻。这些符号都与诺维格瑞神殿之岛地底洞穴内发现的符号吻合,我已在本图中标出。
Проводя исследования под руководством профессора Славко Атимштейна, я наткнулся на четыре места, отмеченные знаком ведьмачьей Школы Кота. Все пиктограммы идентичны тем, которые мы нашли в подземельях Храмового острова в Новиграде. Отмечаю их на карте.
遵照亚提姆斯坦的指示,我不再进一步探索那些与猫学派猎魔人符号有关的地点。这些符号都与诺维格瑞神殿之岛地底洞穴里发现的符号吻合。
Согласно рекомендации профессора Атимштейна, я не провожу исследований на местах, где были обнаружены пиктограммы ведьмачьей Школы Кота, но лишь обозначаю их на карте. Пиктограммы идентичны тем, которые профессор нашел в подземельях Храмового острова.
特此警告新来客,在诺维格瑞必须信仰也只能信仰永恒之火。从事其他宗教的活动将会被视为邪教异端,招致法律严惩(公开火刑)。严禁穿戴任何其他神祇的符号,或进行其他宗教的仪式或传教。
Сообщаем новоприбывшим, что в Новиграде можно поклоняться только Вечному Огню. Все прочие религиозные обряды будут считаться еретическими и как таковые сурово караться. В особенности воспрещается ношение символов чужих богов, отправление посвященных им обрядов и обращение в другую веру.
我由亚提姆斯坦教授指派,研究熊学派猎魔人的遗迹。我发现了越来越多有着熊符号的地点,当然都标注在了这张地图上。
Согласно рекомендациям профессора Атимштейна, я разыскиваю следы присутствия ведьмаков из Школы Медведя. Мест, обозначенных символом Школы Медведя, становится все больше и больше. Разумеется, я отметил их на карте.
用猫首符号标记出的地点,比我们推测的还多,但每一个都和诺维格瑞神殿之岛地底洞穴里发现的符号完全吻合。这些地点我已在本图中标出。
Мест, отмеченных пиктограммой с головой кота, больше, чем мы предполагали. Все символы совпадают с образцом, найденным в подземельях Храмового острова в Новиграде. Наношу расположение очередных символов.
我追寻猫学派猎魔人符号所描出的路径,又发现了四个标有相同符号的地点。不出意外,每一个都和诺维格瑞神殿之岛地底洞穴里找到的符号完全吻合。
Продолжая идти по следу символов ведьмачьей Школы Кота, я наткнулся на очередные четыре места, отмеченные этим знаком. Я не удивлен, что данные пиктограммы снова ничем не отличаются от тех, которые профессор Атимштейн открыл в подземельях Храмового острова.
我已经连着无数天睡不着觉了。只要合上眼就会看到他们──理安、迪克、马西、米可…失眠快把我逼疯了… 还有那符号…那只猫…凝视着我…
Не могу спать... Который день подряд... Они у меня все перед глазами. Риан, Дикер, Макси и Мико. Бессонница меня убивает. И этот символ. Это кот смотрит на меня.
若想进入冥想状态,你可以在火边休息,或是打开快捷菜单,再点击屏幕中间的符号。
Для перехода в режим медитации отдохните у костра или откройте меню быстрого доступа и нажмите на символ в центре экрана.
我要直接前往我们研究开始的地方,就是图尔赛克城堡的遗迹。我在途中将陆续把发现熊符号的地点标注在地图上。
Я направляюсь туда, откуда мы начали исследования, то есть к руинам замка Тиршах. По дороге я обнаружил и нанес на карту очередные пункты, отмеченные символом Медведя.
你说是什么符号?
Символ чего?
他们的∗符号∗是什么?
У них есть ∗символ∗?
仔细检查符号。
Внимательнее осмотреть символ.
这符号是谁的?
Что это за глиф?
弗蕾雅的符号…是用血画的…
Символ Фрейи... Забрызганный кровью...
这符号是什么意思?
Что означает этот символ?
“关于他的事我能告诉您什么呢?”她问道。她的手指神经质地玩弄着她那打字机上的 标点符号字键。
— Что именно вас интересует? — спросила она, и ее пальцы нервно потрогали клавиши машинки.
将机器语言翻译成汇编语言的程序,一般通过产生符号代码的清单来翻译已有的机器语言程序。
A program that translates from machine language to assembly language, often to decipher existing machine language programs by generating symbolic code listings.
我们的老师没完没了地琢磨着标点符号。
Our teacher has a bee in his bonnet about punctuation.
下划线划在符号,词或词组下的线,用以表示强调或斜体打印
A line under something, such as a symbol, word, or phrase, used to indicate emphasis or italic type.
一种全局符号定义,它不能被与定义该全局符号的模块相链接的其它模块直接引用。
The definition of a global symbol that is not explicitly available for reference by modules linked with the module in which the definition occurs.
密码一种密码系统,其中固定长度的明文里的单元,通常为字母,被任意倒置或按事先确定的符号系统替换
A cryptographic system in which units of plain text of regular length, usually letters, are arbitrarily transposed or substituted according to a predetermined code.
剑号是印刷中的一种符号,用来引起读者对某一点的注意。
A dagger is a sign used in printing to draw the reader’s attention to something.
对计算机的指令、数据或字以及数据传输所预先确定的且必须遵循的各种符号的次序、结构或位置。次序必须遵循,否则计算机不能理解和解释信息。
The predetermined mandatory order, organization or position of symbols in a computer instruction, data or word, data transmission message, etc. The order is mandatory so that the computer can understand and interpret the information.
撇号置于右上角的符号,用以标明变量的第一个导数
A mark used as a superscript to indicate the first derivative of a variable.
用作描述符的一种字、符号或数,用于从某一集合中,特别是从某一配位标引系统中检索信息
A word, symbol, or number used as a descriptor for retrieval of information from a collection, especially in a coordinate indexing system.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
符号, 代号, 惯用字符
符号-区间乘法器
符号-数值码
符号三角
符号上界
符号上的线
符号上的线, 代号线
符号不变性
符号不变的斜布内力
符号与图形显示
符号串
符号串编码
符号串翻译文法
符号义
符号之前期
符号之前的
符号乘法
符号互动主义理论
符号互动理论
符号互动论
符号交互作用论
符号交叉引用表
符号交叉汇编程序
符号交换
符号交换器
符号产生器
符号代码
符号令牌
符号优化汇编辑序
符号传播
符号传播理论
符号传输
符号传送
符号传递函数
符号位
符号位置
符号位表示
符号位表示法
符号体系
符号体系, 符号制
符号作用
符号使用表
符号便览
符号保持
符号信息
符号值
符号儿
符号入码
符号关系
符号关系学
符号关键字
符号再现表象阶段
符号几何规划
符号函数
符号分析
符号列
符号到间距转换
符号制
符号制, 记号
符号刺激
符号前进脉冲
符号功能
符号加法
符号动力学
符号化
符号化之记号
符号化数值运算
符号化程序
符号匹配
符号区
符号区距名
符号区间乘法器
符号单元
符号占位符
符号卡片
符号卡片组
符号印刷
符号印刷机
符号印刷机构
符号印刷阴极射线管
符号原子
符号参数
符号参数初值
符号参数标准值
符号反相器
符号发生器
符号取消开关
符号取消键
符号变体
符号变化
符号变化范围
符号变换
符号变换元件
符号变换器
符号变换振动
符号变换摆动
符号变换放大器
符号变换汇编程序
符号变换部分
符号变更
符号变更检验
符号变量
符号名
符号名作用域
符号名字
符号名称
符号名语法
符号向量
符号和字体识别逻辑
符号和货币符
符号和通用符号字符
符号因子法
符号图
符号图像字符
符号图象
符号地图
符号地址
符号地址法
符号域
符号处理
符号处理技术
符号处理方法
符号处理机
符号处理程序
符号处理系统
符号处理语言
符号处理过程
符号多义性
符号多次处理
符号多项式
符号失真
符号失认
符号子句
符号字典
符号字段
符号字符
符号存储定址
符号学
符号学三角形理论
符号学习
符号学习理论
符号学习论
符号学史
符号学家
符号学方法
符号学派
符号学理论
符号学者
符号完形
符号完形理论
符号定义
符号定义指令
符号定义表
符号定址
符号定址, 符号编址符号寻址
符号实体
符号寄存器
符号密度
符号对
符号对比
符号寻址
符号寻址方式
符号寻址法
符号工具
符号差
符号差数
符号差表
符号布图法
符号布局
符号带编辑程序
符号常数
符号常量
符号幂
符号幅度码
符号并置
符号序列
符号序列变换系统
符号序列处理
符号序列字符序列
符号库
符号开始
符号开始安全校验
符号开始指令
符号式
符号式签字
符号引用
符号形式
符号形状
符号形状存储器
符号影象亮度
符号律
符号微分方程
符号微分法
符号微程序
符号性表象
符号意义
符号成象假设
符号打印
符号打印机
符号打印机构
符号打印电子射线管
符号执行
符号扩充
符号扩展
符号扩展器
符号技术公司
符号指令
符号指令地址
符号指示
符号指示器
符号指示字
符号指针
符号排列
符号排队子句
符号控制
符号控制器
符号控制器组件
符号控制工作程序
符号控制电路
符号控制符
符号控制表
符号控制触发器
符号推理
符号推理程序
符号推理算法
符号描述
符号操作
符号操作数
符号操作码
符号改变
符号政策
符号数
符号数位
符号数位数字
符号数值
符号数值单位
符号数值码
符号数值表示法
符号数值运算
符号数字
符号数字位
符号数学
符号数学用程序
符号数学系统
符号数据系统
符号数据结构
符号数据解释
符号数据集
符号数码
符号文件
符号文件名
符号文本编辑程序
符号方程
符号时期的
符号映射
符号显示
符号显示, 符号表示法
符号显示亮度
符号显示亮度符号影象亮度
符号显示器
符号显示电子射线管
符号暹辑
符号暹辑符号逻辑
符号替代
符号替换
符号最优汇编程序
符号有向图
符号期待论
符号机
符号机器
符号机器代码
符号机器指令
符号机器语言
符号条件
符号板
符号构成
符号标号
符号标志
符号标志符
符号标记
符号标识符
符号栈控制字
符号校正
符号校验
符号校验指示器
符号格式
符号格式序列
符号框图
符号框架
符号检定
符号检查
符号检查位
符号检查器
符号检查指示器
符号检测
符号检测器
符号检验
符号检验位
符号检验指示器
符号检验法
符号模型
符号模式
符号模式匹配
符号模拟
符号段
符号比较器
符号比较触发器
符号汇编
符号汇编器
符号汇编程序
符号汇编系统
符号汇编语言
符号汇编语言列表
符号汇编语言表
符号法
符号法则
符号波
符号注解行
符号流发生器
符号测定
符号测度
符号测试
符号测验
符号源
符号源子句
符号源程序
符号演算
符号灯
符号点
符号状态
符号率
符号现象
符号申请请求
符号电流
符号电码
符号电路
符号的不变量
符号的可推论序列
符号的记录
符号监测表
符号盒
符号盒电码继电器匣
符号盲
符号相互作用理论
符号相加
符号相反
符号相反电荷
符号相同
符号相间结构
符号矢量
符号码
符号码, 信息码
符号码单元
符号码符号代码
符号确定
符号秩
符号秩和检验
符号秩检验
符号程序
符号程序带
符号程序库
符号程序穿孔卡片组
符号程序系统
符号程序设计
符号程序设计符号程序设计
符号程序设计系统
符号程序设计语言
符号突变
符号笔画
符号等于
符号等价
符号等式
符号等级检定
符号签字
符号简化
符号算子
符号算法
符号算符
符号类
符号类型
符号系统
符号系统, 记法, 标志法, 表示法
符号索引
符号索引程序
符号约定缺省规则
符号级
符号组
符号组件
符号组合
符号组字符集
符号终端名
符号结束
符号结束指令
符号结构
符号绘制
符号绘制样板
符号统计量
符号继电器
符号综合处理打印装置
符号编址
符号编排
符号编码
符号编码器
符号编码字符编码
符号编码形式
符号编码技术
符号编码格式
符号编码系统
符号编码装置
符号编译程序
符号编辑
符号编辑器
符号编辑用字符
符号编辑程序
符号群
符号翻译
符号脉冲
符号范围
符号虚拟地址
符号行为
符号表
符号表例行程序
符号表信息
符号表值变量
符号表元素
符号表征方式
符号表征期
符号表情
符号表抽象化
符号表指示字
符号表指针
符号表控制
符号表文件
符号表构造
符号表标志符
符号表标识符
符号表现
符号表登记项
符号表登记项目
符号表示
符号表示 法
符号表示式设计
符号表示法
符号表示法, 符号体系
符号表示法, 符号体系符号制
符号表示的树
符号表程序
符号表算法
符号表组织
符号表结构
符号表转储
符号表达式
符号表项
符号表项目
符号规划
符号规则
符号规定
符号规约
符号解法
符号解释
符号触发器
符号计算
符号计算机
符号计算机设计
符号记录笔
符号记谱圣咏
符号论
符号设备
符号设备名
符号设计
符号访问
符号识别
符号识别电路
符号识别系统
符号识别装置
符号识别逻辑
符号词源学
符号语义学
符号语句
符号语言
符号语言卡片组
符号语言学
符号语言程序库
符号语言符号语言
符号误差
符号误差概率
符号说明
符号说明表
符号请求
符号读出
符号读出卡片
符号读出器
符号读出机
符号读出穿孔机
符号读出系统
符号读出行
符号调试
符号调试器
符号调试程序
符号象征
符号象征学学者
符号货币
符号转换例行程序
符号转换函数
符号转换器
符号转换程序
符号转换装置
符号轮
符号输入
符号输入程序
符号输入语言
符号输入输出
符号输入输出分配
符号辨识
符号辨识器
符号过程
符号运用不能
符号运用失能
符号运算
符号运算数
符号连接
符号追踪
符号选址
符号选择
符号速率
符号逻萝辑
符号逻辑
符号逻辑体系
符号逻辑学
符号逻辑模型
符号逻辑算子
符号部件
符号重复
符号量
符号量值
符号量值表示
符号量值运算
符号鉴别器
符号错误
符号键
符号门
符号间差错
符号间干扰
符号间的
符号间隔
符号队列
符号除错
符号集
符号集成
符号顺序
符号频率
符号K
похожие:
次符号
假符号
减符号
栈符号
牙符号
电符号
当符号
则符号
组符号
星符号
模符号
宏符号
云符号
长符号
实符号
是符号
整符号
负符号
带符号
点符号
串符号
零符号
内符号
降符号
直符号
除符号
劈符号
奇符号
堆符号
加符号
空符号
商符号
复符号
码符号
真符号
数符号
元符号
拍符号
源符号
开符号
伪符号
升符号
位符号
非符号
错符号
指符号
顶符号
无符号
性符号
变符号
信号符号
星号符号
标号符号
转移符号
焊缝符号
六j符号
字符符号
变形符号
逗号符号
带符号数
符价符号
名称符号
原始符号
无符号的
原子符号
服警符号
空符号串
词法符号
危险符号
说明符号
反回符号
禁止符号
字的符号
光性符号
注脚符号
辨别符号
语法符号
术语符号
输出符号
返回符号
发货符号
无符号类
氘的符号
合取符号
语义符号
过程符号
正文符号
字位符号
残损符号
输入符号
指引符号
条件符号
勤务符号
代表符号
不等符号
退格符号
船级符号
兵种符号
模式符号
参照符号
硬音符号
柔性符号
炮弹符号
乐谱符号
脉冲符号
取幂符号
步长符号
连接符号
磁性符号
运算符号
填写符号
转动符号
补白符号
舍入符号
刻度符号
自由符号
分等符号
长音符号
常规符号
包氏符号
洗衣符号
掉字符号
信息符号
跑纸符号
山内符号
项的符号
带符号项
浮点符号
可变符号
计算符号
调用符号
游标符号
软音符号
炼丹符号
初始符号
被扫符号
删行符号
目标符号
作废符号
编辑符号
任何符号
编程符号
订单符号
铃响符号
误差符号
编排符号
叠字符号
回车符号
突出符号
缩短符号
失真符号
联接符号
残缺符号
美元符号
移动符号
注销符号
警铃符号
识别符号
非法符号
赋值符号
数据符号
组尾符号
区分符号
货币符号
虚拟符号
检验符号
手抄符号
谓词符号
借方符号
概略符号
停止符号
可逆符号
元符号学
根部符号
更换符号
起始符号
操作符号
变量符号
保护符号
跟踪符号
布尔符号
句子符号
插入符号
校对符号
带符号图
注释符号
填充符号
凯乐符号
检查符号
求和符号
对称符号
保留符号
类型符号
子符号组
阿廷符号
音调符号
形式符号
语言符号
可略符号
对于符号
单字符号
抉择符号
基因符号
新行符号
不删符号
合成符号
下角符号
监督符号
全符合符号
辛群符号群
女性性符号
男性性符号
N号字母符号
简号, 符号