老而不死
lǎo ér bùsǐ
старый (и бесполезный), но не умирает (о пожилых людях, не достойных уважения и являющихся лишь обузой обществу)
lǎo'érbùsǐ
old and useless person【释义】本是孙子骂旧友原壤年老无德可称术的话,后亦指年老而不利于社会国家或拖累后辈。
【出处】《论语·宪问》:“子曰:‘幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死是为贼。”
见“老而不死是为贼”。
примеры:
这个老不死的,又喝醉了。
Этот старикан снова пьян.
鸡犬之声相闻, 老死不相往来
хоть и близкие соседи, но не общаются
母死而不丧
мать умерла, но траур [по ней] не соблюдался
死而不义非勇也
тот, кто умирает не за справедливое дело,― не герой
余幼好此奇服兮年既老而不衰
с малых лет любил одежды необычные, теперь, состарившись, не меньше их люблю
百足之虫, 死而不僵
у зажиточного человека и после краха кое-что остается
死而不吊者三, 畏, 厌, 溺
не соблюдаются траурные обряды по трём родам смертей: самоубийству, самоудушению, самоутоплению
我早该想到了。那怪人以前就是个老不死。
Можно было догадаться. Этот старик всех нас переживет.
暴虎冯河, 死而不悔者, 吾不与也
кто с голыми руками рвётся на схватку с тигром, кто покушается переправиться через Хэ-реку без лодки и гибнет не раскаиваясь (в своём безрассудстве) ― с таким я заодно (вместе) действовать не буду
机甲不死而是获得一个护盾
Дает мехе щит при получении фатального урона.
没错,我知道你的花招。可我不老不死,不受时间的侵蚀。所谓的千年期限都是你的诡计。我现在就要终结你,你的阴谋就烂在你的肚子里吧。不朽之人可品尝死亡的滋味,而其他人永远也不会知道这个味道...
Так что да, твои уловки мне известны. Время не властно надо мной: этот предел в тысячу лет придумали вы. А теперь я уничтожу тебя, прежде чем ты успеешь использовать свои уловки. Один бессмертный вкусит смерть, а другой - никогда не познает ее вкуса.
1. 鸡叫声狗咬声互相都能听见, 但是直到老, 直到死, 彼此也不来往. 形容人或单位之间互不联系, 互不交流情况.
2. слышать пение петухов и лай собак, но до самой смерти не ходить друг к другу
3. жить по соседству, но друг к другу ни ногой
4. 有些人不是这样做, 而是象老子说的"鸡犬之声相闻, 老死不相往来", 结果彼此之间就缺乏共同的语言. (<毛泽东选
2. слышать пение петухов и лай собак, но до самой смерти не ходить друг к другу
3. жить по соседству, но друг к другу ни ногой
4. 有些人不是这样做, 而是象老子说的"鸡犬之声相闻, 老死不相往来", 结果彼此之间就缺乏共同的语言. (<毛泽东选
鸡犬之声相闻 老死不相往来
пословный:
老 | 而 | 不死 | |
1) старый; стариться, стареть; старость
2) старый, устаревший
3) вежл. старина (после фамилии); уважаемый, почтенный; старший (перед фамилией, термином родства, обращением) 4) испытанный, опытный; старый
5) чёрствый; грубый (напр., о пище); крутой (о яйце)
6) всегда, всё время; постоянно; давно
7) очень
|
1) не умирать; бессмертие
2) будд. нирвана
|