不死
bùsǐ
1) не умирать; бессмертие
2) будд. нирвана
bù sǐ
不灭绝、不死亡。
文选.李陵.答苏武书:「苟怨陵以不死,然陵不死,罪也。」
文选.孙绰.游天台山赋:「吾之将行,仍羽人于丹丘,寻不死之福庭。」
в русских словах:
атанасизм
【宗】不死, 不灭;信仰永存(论)
примеры:
牛虽瘠, 偾于豚上, 其畏不死
погов. бык, хотя бы и тощий, если рухнет на поросёнка ― приходится опасаться, как бы тот не подох
杀不死我的,使我更坚强
что не убивает нас, делает нас сильнее
敌人失败了,还不死心。
The enemy is not reconciled to his defeat.
还不死心
refuse to give up hope
这个老不死的,又喝醉了。
Этот старикан снова пьян.
你放心,饿不死你
не волнуйся, с голоду не умрёшь
你还不死心吗?
Are you still unwilling to give up?
不死鬼灵
бессмертная душа
1. 不杀掉庆父, 鲁国的灾难不会停止. 指不把制造内乱的罪魁祸首清除掉, 就得不到安宁.
2. пока жив Цинфу, нет конца бедствиям в княжестве Лу
3. пока не будут устранены зачинщики злых дел, в стране не будет ни дня покоя
4. 庆父不死, 鲁难未已. 战犯不除, 国无宁日. 这个真理, 难道现在还不明白么?(<毛泽东选集>4-1336) Как говор
2. пока жив Цинфу, нет конца бедствиям в княжестве Лу
3. пока не будут устранены зачинщики злых дел, в стране не будет ни дня покоя
4. 庆父不死, 鲁难未已. 战犯不除, 国无宁日. 这个真理, 难道现在还不明白么?(<毛泽东选集>4-1336) Как говор
庆父不死 鲁难未已
[直义] 七次灾祸反正一次当; 多犯少犯反正免不了要负责任; 多错少错反正是错.
[释义] 不管发生什么事, 都要冒险试一试, 把正要承担责任.
[比较] двум смертям не бывать, а одной не миновать. (第二义)豁出去了;
Риск - благородное дело. 冒险是好的.
[用法] 当知道要为某些过错承担责任, 还要去冒险, 准备对一切一起承担责任时说.
[参考译文] 一不做, 二不休; 打蛇不死反成仇; 扯了龙袍也是
[释义] 不管发生什么事, 都要冒险试一试, 把正要承担责任.
[比较] двум смертям не бывать, а одной не миновать. (第二义)豁出去了;
Риск - благородное дело. 冒险是好的.
[用法] 当知道要为某些过错承担责任, 还要去冒险, 准备对一切一起承担责任时说.
[参考译文] 一不做, 二不休; 打蛇不死反成仇; 扯了龙袍也是
семь бед - один ответ
我相信真爱永远不死。
Я верю, что настоящая любовь не умирает никогда.
牧师说,人的灵魂永远不死。
Священник сказал, что душа человека живет вечно.
不死的烂苔巨魔
Неживой тролль из племени Моходеров
大鸟不死
Большие чайки просто так не умирают
不幸的是,要想创建一件能破除莱斯·霜语不死之身的神器,我们就必须找到他生前拥有的一样东西。
К сожалению, для создания артефакта, способного превратить Раса Ледяного Шепота в смертного, мы должны отыскать какой-нибудь предмет, сохранившийся со времени его настоящей жизни.
为了让他们忠诚地为他效力,拉瑟莱克使他们在诅咒之地可以使用几乎无限的力量。他们佩戴的护符和他们的命运联系在一起,并使他们变得不老不死。只要他们待在诅咒之地,你就没法杀了他们,他们的生命力可以维持到世界末日。
В обмен на их службу Разелих даровал каждому из них почти безграничную власть над Выжженными землями. Кусочки амулета связаны с жизненной силой их владельцев и дают им бессмертие. Пока они остаются в Выжженных землях, их нельзя убить и их жизнь продлится до конца мира.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
不死不休
不死不活
不死不灭
不死不生
不死之怒
不死之眼
不死之石
不死之身
不死也半条命
不死也带伤
不死乡
不死仆从
不死光环
不死军团
不死剂量
不死卜算师
不死卫士
不死即伤
不死君王的裹尸布
不死国
不死契约
不死契约手套
不死屏障
不死山
不死川实弥
不死庭
不死心
不死性
不死战士
不死战酋长
不死方
不死族
不死树
不死民
不死气息冲击
不死浆
不死爪牙
不死牛
不死牛头怪
不死猿猴
不死现身
不死生物
不死生物克星
不死生物大帝
不死的居民
不死的暮光
不死的爪牙
不死的看守者
不死的缚魂者
不死的聚合
不死石精
不死者之回复生命
不死者之心
不死者德尔勒克
不死肌腱
不死草
不死药
不死身
不死面
不死骑兵披风
不死鸟
不死鸟大挑战