背道而驰
bèidào ér chí
мчаться в разные стороны (обр. в знач.: идти в диаметрально противоположных направлениях; полностью расходиться, идти вразрез)
bèi dào ér chí
обр. идти вразрез с чем-либо, противоречить чему-либоидти в сторону от чего; совершаться вопреки; идти наперекор; прямо противоречить; идти вразрез с чем
bèidàoérchí
朝着相反的方向走。比喻方向、目标完全相反。bèidào'érchí
[go(run) in the opposite direction; run counter to] 朝着相反方向的道路奔跑。 比喻彼此方向目标完全相反
像背道而驰, 其实倒是心心相印。 --鲁迅《坟》
bèi dào ér chí
战国时,魏王欲攻打赵国邯郸,季梁得知,以一驾车者欲往南方楚国,却往北方行驶的故事谏魏王,告诉魏王若用攻伐的方法求取霸业,犹如往楚而北行。见战国策.魏策四。后比喻所要到达的目标和实际进行的方向完全相反。
如:「想考上大学就该勤奋读书,而你现在却整天到处晃荡,这不是背道而驰吗?」
bèi dào ér chí
to run in the opposite direction (idiom); to run counter tobèi dào ér chí
run in opposite directions -- draw further apart; be opposed to; go (diametrically) against; go against ... in a diametrically opposite direction; march in the opposite direction; run counter tobèidào'érchí
run counter to朝着相反的方向奔驰。常喻彼此的行动、目的相反。语本唐柳宗元《〈杨评事文集〉后序》:“其余各探一隅,相与背驰於道者,其去弥远。”
частотность: #19049
в русских словах:
вразрез
идти вразрез с чём-либо - 与...相反; 与...背道而驰
синонимы:
同义: 戴盆望天, 恶湿居下, 引足救经, 南辕北辙
反义: 并行不悖, 并驾齐驱
相关: 分道扬镳, 南辕北辙, 失, 拂, 背, 背弃, 背离, 负, 违, 违反, 违拗, 违背
相反: 并驾齐驱
反义: 并行不悖, 并驾齐驱
相关: 分道扬镳, 南辕北辙, 失, 拂, 背, 背弃, 背离, 负, 违, 违反, 违拗, 违背
相反: 并驾齐驱
примеры:
与...相反; 与...背道而驰
идти вразрез с чем-либо
通常情况下,我并非一个睚眦必报的人。事实上,我更是一名实用主义者。你瞧,实践性是同复仇背道而驰的。大部分的报仇行动都展现出高度的不切实际。
По натуре я не мстителен. И вообще, можно сказать, прагматик. А практичность, знаешь ли, никак не вяжется с мстительностью. Все планы мести, как правило, на удивление непрактичны.
白鬼是堕落的兽人,是与善良和神圣背道而驰的邪恶族群。要是继续任由他们在地下摆弄那些设备,他们的邪恶图谋就会变得一发而不可收拾。
В ней обитают бледнокожие – орки, ненавидящие все доброе и святое. Чем дольше мы их игнорируем, тем более коварные планы они строят.
她也想过远走高飞,去一个懂得欣赏摇滚的地方。但在她看来这是一种逃避,与摇滚天生的反抗精神背道而驰。
Синь Янь хотелось убежать далеко-далеко, уехать в место, где люди любят рок-н-ролл. Но в её понимании этот побег шёл вразрез с бунтарским духом рока, который был ей так близок.
根本就是与事实背道而驰。你一直是靠双手思考的。
Всё совершенно не так. Ты думаешь руками — и всегда думал.
尽管萨尔科齐声称欧洲是他的重点,但他的做法似乎与他的初衷背道而驰。
Хотя Саркози и заявляет, что Европа является для него приоритетом, создаётся впечатление, что его методы противоречат его намерениям.
美方所谓的《与台湾关系法》与中美三个联合公报的原则和公认的国际关系基本准则完全背道而驰,中方从一开始就坚决反对。
Между тем этот так называемый «Закон» полностью и в корне противоречит принципам трех китайско-американских совместных коммюнике и общепризнанным основным принципам международных отношений. Китайская сторона с самого начала решительно против этого.
中国领导人一再保证说中国的崛起只会给国际社会带来“和谐”以及和平,而这一事件则与之背道而驰。
Подобные действия прямо противоречат постоянным заверениям китайских лидеров о том, что возвышение Китая принесёт международному сообществу лишь «гармонию» и мир.
这种发展与我们的利益背道而驰。
The development was adverse to our interests.
他的行为与旧习俗背道而驰。
He acted counter to old conventions.
她这人真是牛脾气, 总是与你的要求背道而驰。
She’s so cussed she always does the opposite of what you ask.
异端的与被接受的信仰,尤指教会教条或教义背道而驰的
Not in agreement with accepted beliefs, especially in church doctrine or dogma.
然后我才发现……或许我做过头了,我命令她违反自己的本意,让她做出和自己受过的医疗训练完全背道而驰的事。
И тогда я понял... возможно, я слишком сильно давил на нее. Приказал ей не доверять инстинктам. Сделать то, что она как медик считала неправильным.
你对待异星生物的方式与这种方式背道而驰。如果你想要寻找真理,就必须重新思考你的计划。
Ваше отношение к инопланетянам идет вразрез с Путем. Если вы хотите найти истину, то должны пересмотреть ваши планы.
пословный:
背道 | 而 | 驰 | |
тк. в соч.;
1) мчаться; нестись
2) быть широко известным
3) мечтать о ком-либо/чём-либо; стремиться к кому-либо/чему-либо
|