蓬乱
péngluàn
растрепанный, всклоченный, взлохмаченный, спутанный
péngluàn
взъерошенный, всклокоченный, растрёпанныйpéngluàn
草、头发等松散杂乱:头发蓬乱。péngluàn
(1) [matted]∶草、 头发等松散杂乱貌
(2) [scraggly]∶不整齐, 参差不齐
péng luàn
蓬松散乱。
如:「一觉醒来,她的头发蓬乱如麻。」
péng luàn
matted (of straw or hair)
unkempt
overgrown
scraggly
thatch
péng luàn
rumple; straggle; rough; dishevelled; unkempt:
蓬乱的头发 rough hair
péngluàn
1) matted
2) disheveled; unkempt
他头发蓬乱。 His hair is disheveled.
犹乱蓬蓬。形容须发或草木凌乱。
частотность: #35170
в русских словах:
взлохмаченный
⑴взлохматить 的被形过. ⑵〔形〕蓬松的, 散乱的(指毛发). ⑶〔形〕长毛蓬乱的, 乱蓬蓬的; 头发散乱的, 披头散发的.
взъерошенный
[头发]蓬乱的 [tóufa] péngluàn-de, 蓬松的
взъерошенные волосы - 蓬乱的头发; 头发蓬乱
взъерошенный мальчик - 头发蓬乱的男孩子
возмущу
震动, 震惊, 休克, 电震, 使. . . 震动, 震撼, 震惊, 打击, 蓬乱的一堆
встрёпанный
〔形〕〈口〉头发凌乱的 tóufa língluàn de, 披头散发的 pī tóu sǎn fà de; 蓬松的 péngsōng de, 蓬乱的 péngluàn de. 〈〉 Как встрёпанный (вскочил, бросился. . . ) 〈口〉霍然 huòrán; 猛然 měngrán(而起).
ерошиться
蓬乱 péngluàn, 散乱 sǎnluàn
коротковолосый
(Эттли) была без парика..., коротковолосая и растрёпанная. (Куприн) - 埃特莉没有戴假发, 短发蓬乱.
кудлатый
-ат〔形〕〈俗〉毛发蓬乱的.
растрепаться
1) 散乱 sànluàn, 蓬乱 péngluàn, 披散
сваляться
(о волосах и т.п.) 蓬乱 péngluàn
чубатый
-ат〔形〕〈口〉头发蓬乱的; 带额发的. ~ая голова 头发蓬乱的脑袋.
синонимы:
相关: 杂乱, 混乱, 紊乱, 纷乱, 忙乱, 淆乱, 错乱, 繁杂, 冗杂, 混杂, 错杂, 间杂, 驳杂, 芜杂, 庞杂, 糊涂, 横生, 乱套, 乱, 烂, 杂乱无章, 乱七八糟, 乌七八糟, 眼花缭乱, 紊
примеры:
蓬乱的头发; 头发蓬乱
взъерошенные волосы
头发蓬乱的男孩子
взъерошенный мальчик
头发蓬乱竖立的小伙子
вихрастый парень
头发蓬乱
всклокоченные волосы
蓬乱的头发
растрёпанный волосы
他头发蓬乱。
У него растрёпаны волосы.
把头发弄得蓬乱
взъерошить волосы
把头发弄蓬乱
трепать волосы
“哈哈,”头发蓬乱的小男孩笑了,似乎表示同意。
«Ха-ха», — смеется лохматый мальчуган, будто соглашаясь с тобой.
一个十几或二十出头的、头发蓬乱的女孩正跪在冰上,手中拿着一个电子装置。听到你走近,她抬起头来。
Лохматая девчушка, лет восемнадцати – двадцати на вид, стоит коленями на льду и держит в руках какое-то электронное устройство. Заслышав твое приближение, она поднимает взгляд.
“好的。”头发蓬乱的小男孩眯起眼睛看着你。
«Хорошо», — растрепанный малец смотрит на тебя прищурившись.
一个头发蓬乱的女孩跪在冰冻的海面上,当你走近时,她抬起头来。
Лохматая девчушка стоит коленями на льду. Она поднимает взгляд, заслышав твое приближение.
头发蓬乱的小男孩踢着一块石头。他应该没超过5岁。
Лохматый мальчишка поддает ногой камень. На вид пацану не больше пяти лет.
哦!他比你稍矮一些,带着一副大眼镜。而且他留着略长的白头发——一般有些蓬乱,甚至可以说有些∗狂乱∗……
О! Ну, он ниже вас, но коренастее. У него довольно длинные седые волосы — редко расчесанные, можно даже сказать, всклокоченные...
头发蓬乱的小男孩踢着一块石头,另一个在旁边看着他。
Маленький мальчик с растрепанными волосами пинает камень, второй мальчишка наблюдает за ним.
你最近有没有照镜子?你拥有一个残酷艺术评论家的所有特征,看看那把胡子,还有那些衣服!蓬乱,而且有∗预言感∗。也许你还应该尝一下批判建筑学!
Ты давно последний раз в зеркало смотрелся? С такой бородой и в такой одежде ты просто вылитый художественный критик! Дикий, всклокоченный, ∗пророческий∗. Возможно, тебе также стоит попробовать себя в критике архитектуры!
他满脸通红,头发蓬乱。
His face was flushed, and his hair disordered.
他长着一堆蓬乱的红头发。
He has a shock of red hair.