跌
diē
I гл.
1) оступаться, спотыкаться
跌而不振 споткнуться и не удержаться
2) падать, опрокидываться
跌在地下 упасть (опрокинуться) на землю
3) спадать; [резко] снижаться (о воде, ценах)
水位下跌 уровень воды падает
物价大跌 цены сильно упали
米价跌了 цены на рис упали
4) топать; пинать, лягать, брыкаться
跌足捶胸 топать ногами и колотить себя в грудь (в возбуждении)
5) * быстро идти, спешить
II сущ.
1) * подошва (ступни)
摩跌 потерять подошву
2) лит. пауза, задержка, перерыв (в изложении)
III прил.
вм. 泆 (распущенный, несдержанный)
похожие:
diē
1) падать (о человеке)
从自行车上跌下 [cóng zìxíngchēshàng dièxià] - упасть с велосипеда
2) снижаться; падать; опускаться
药价跌了 [yàojià diēle] - цены на медикаменты снизились
河水跌了 [héshuĭ diēle] - вода в реке спала
diē, tú
stumble, slip, fall down; stampdiē
① 摔① :跌跤 | 跌倒了又爬起来了。
② <物体>落下:跌水。
③ <物价>下降:金价跌了百分之二。
diē
I
(1) (形声。 从足, 失声。 本义: 失足摔倒)
(2) 同本义 [fall; tumble]
失蹑曰跌。 --《通俗文》
跌而不振。 --《汉书·晁错传》。 注: "足失据也。 "
若跌而据。 --《淮南子·缪称》
(3) 又如: 他跌伤了; 跌磕(挫折, 栽筋斗); 跌翻(跌倒, 摔倒); 跌跌滚滚(跌交打滚的样子); 跌跌爬爬(连跌带爬); 跌坐(身体迅速坐下)
(4) 失足。 喻指犯过失 [fault; slip]
一跌将赤吾之族。 --《汉书·扬雄传》
(5) 又如: 跌磕(受到挫折); 跌磕蹭蹬(倒霉; 不顺利); 跌失(闪失); 跌蹼(喻指挫折和灾难)
(6) 落, 降低 [drop]。 如: 跌坡(陷落的坡岸); 跌课(算卦, 占卜)
(7) 快走 [fast walk]。 如: 跌蹄(快步行走, 赶路); 跌跌(疾行)
(8) 跺脚, 用脚踩踏 [stamp]。 如: 跌窨(顿足忍气); 跌脚绊手(牵制 ; 阻碍)
II
(1) 在文字上故作顿挫, 在言语间, 故作波折 [flowing rhythm]。 如: 跌荡放言(不受拘束, 放肆谈论)
(2) 放荡不羁 [unrestraint]
肆者何?跌也。 --《公羊传·庄公二十二年》
(3) 行步不稳 [dodder along; stagger along]。 如: 跌蹶(跌跌撞撞); 跌退(踉跄倒退)
dié
1) 动 失足倾倒。
如:「跌了一跤」、「天雨路滑,小心跌倒。」
2) 动 落下、降低。
如:「股市下跌」、「最近市场上的物价跌了不少。」
3) 动 差失。
荀子.王霸:「杨朱哭衢涂曰:『此夫过举,蹞步而觉,跌千里者夫,哀哭之。』」
4) 动 顿足、跺脚。
三国演义.第九回:「(王)允仰面跌足,半晌不语。」
二刻拍案惊奇.卷五:「喜得个神宗跌脚欢忭。」
5) 形 形容文字、言语顿挫波折。
如:「跌宕」。
唐.韩愈.岳阳楼别窦司直诗:「鬼神非人世,节奏颇跌踼。」
diē
to fall
to tumble
to trip
(of prices etc) to drop
Taiwan pr. [dié]
diē
动
(身体失去平衡而倒下; 摔倒) fall; tumble:
跌了一跤 trip and fall
跌入小河 tumble into a stream
那小男孩头朝下跌下楼梯。 The little boy fell headlong down the flight of stairs.
他跌伤了。 He fell down and injured himself.
(物体落下) fall; go down:
河水跌了。 The river has sunk.
花瓶跌个粉碎。 The vase fell in pieces.
(物价下降) drop; fall:
物价骤跌。 The prices drop sharply.
diē
1) fall; tumble
小王跌了一跤。 Wang fell.
2) drop; fall
diē
①<动>失足跌倒;摔倒。常用来比喻挫折。晁错《言兵事疏》:“跌而不振。”
②错误。《荀子•王霸》:“此夫过举跬步而觉跌千里者夫。”(走错半步就可经觉察到将会差误千里。跬:半步。)
③<名>脚掌。傅毅《舞赋》:“跗蹋摩跌。”
④<形>放纵不拘。《三国志•蜀书•简雍传》:“性简傲跌宕。”
частотность: #3806
в самых частых:
синонимы: