面面俱到
miànmiàn jùdào
всесторонне продумать, входить во всякую мелочь, вникать во все подробности ничего не упускать; всесторонне, во всех подробностях, детально
ссылки с:
面面俱全От пяток до макушки
позаботиться обо всем
miànmiànjùdào
各方面都照顾到,没有遗漏:写文章要突出重点,不必面面俱到。miànmiàn-jùdào
[attend to each and every aspect of a matter; be attentive in every way] 方方面面全能顾及到。 比喻办事周详或过于泛泛反而抓不住要害
但是据你刚才所说, 究不能够面面俱到, 总得斟酌一个两全的法子才好。 --《官场现形记》
miàn miàn jù dào
(idiom) take care of everything; handle everythingmiàn miàn jù dào
give mature consideration to all aspects of a question; pay attention to all (sides); well-rounded; pay attention to everything concerned; attend to all aspects of a matter; cover everything superficially but deal with nothing in depth; attend to each and every aspect of a matter; be in every way very attentive; cover all aspects but fall into generalities; have every detail thought of -- think of every detail; well considered in every aspectattend to each and every aspect of matter
miànmiànjùdào
attend to every aspect of a matter
他做事面面俱到。 He attends to every aspect of a matter in his work.
谓各方面都照顾到,十分周全。亦指虽照顾到各方面,但重点不突出。
частотность: #39635
синонимы:
反义: 顾此失彼
相关: 一应俱全, 一揽子, 万全, 两全, 两手, 健全, 八面玲珑, 具体而微, 到, 到家, 包罗万象, 双全, 周, 四平八稳, 圆, 完善, 完美, 应有尽有, 无微不至, 统筹兼顾, 通盘
相关: 一应俱全, 一揽子, 万全, 两全, 两手, 健全, 八面玲珑, 具体而微, 到, 到家, 包罗万象, 双全, 周, 四平八稳, 圆, 完善, 完美, 应有尽有, 无微不至, 统筹兼顾, 通盘
примеры:
这个人作事很圆, 面面俱到
этот человек все делает дотошно, не упуская ни одной мелочи
面面俱到
до всего доходить, всё учитывать, обо всём позаботиться
深思熟虑,面面俱到
give mature consideration to all aspects of a question
思考问题面面俱到
give mature consideration to all aspects of a question
他做事面面俱到。
He attends to every aspect of a matter in his work.
唉,也不知道上面是怎么想的,一直没有再派人来这里。我一个人,又怎么能面面俱到呢…
Даже не знаю, о чём думает командование. Им следует направить больше людей для охраны такой обширной территории.
我想我就是喜欢面面俱到。
Ну, просто я дотошный.
他说,她极有领袖气质。说实话,在这样多的不同人群当中能面面俱到,不是一件容易的事。我想她一定很想放松自己,开怀大笑一番。
She’s tremendously charismatic. Let’s face it, it’s difficult to cater to so many different groups. But I think she’d love to let her guard down and have a real good laugh, he said.
啊,莉安德拉...小鬼杀手,渴血者,虚空探寻者。面面俱到的可爱小姑娘,对不对?
А, Леандра... Убийца импов, жаждущая крови, ищущая Пустоту. Чудесная девушка, не правда ли?
пословный:
面面 | 俱 | 到 | |
I, jù наречие
1) все, всё; оба; весь, в полном составе, полностью
2) вместе, совместно; одновременно
3) одинаково, наравне; равно II, jù глагол
быть (находиться, действовать, идти, следовать) вместе (совместно)
III, jū собств.
Цзюй (фамилия)
|
1) доходить, достигать; прибывать; приходить; наступать (о времени)
2) предлог до; к; в; на
3) глагольный суффикс, указывающий на достижение результата действия
4) тщательно; исчерпывающе
|