мчаться
несов.
飞驰 fēichí, 飞驶 fēishǐ, 奔驶 bēnshǐ; (бежать) 飞跑 fēipǎo
куда ты мчишься? - 你飞跑往哪里去?
время мчится - 光阴似箭
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
疾驰, 飞驰, мчусь, мчишься(未)飞驶, 疾驰; <转>(时间)飞逝
~ится поезд. 列车在飞驰
Время ~ится. 光阴似箭
мчусь, мчишься[未]飞驰, 疾驰
Мчатся лошади. 群马飞驰。
Время мчится. 光阴似箭。
Куда ты мчишься? 你往哪里飞跑?
〈转〉(时间)飞逝; 飞奔; 疾驰
飞奔; 疾驰; <转>(时间)飞逝
飞跑, 奔跑, 疾驰
слова с:
в русских словах:
летать
3) (мчаться) 飞驰 fēichí, 飞跑 fēipǎo
нестись
1) (мчаться) 疾驰 jíchì, 飞驶 fēishǐ; (быстро бежать) 飞跑 fēipǎo
бегом
мчаться бегом - 飞跑
в китайских словах:
决骤
бежать без оглядки, мчаться стремглав; стремительный бег
长驾远驭
далеко мчаться на колеснице (обр. в знач.: а) управлять отдаленными землями; б) замахиваться на большее, осуществлять далеко идущие планы)
风驰电掣
вихрем мчаться и молниеносно хватать (обр. в знач.: стремительный, молниеносный)
疾行
торопливо продвигаться, мчаться вперед
逸
3) нестись, мчаться, лететь
驰诣
мчаться, носиться; бегать, скакать
驱
1) нестись, бежать, скакать во весь опор; мчаться, гнать; на всем скаку; с хода, на ходу
骏奔
мчаться, спешить; быстро, стремительно, спешно
星飞
стремительно лететь, мчаться метеором Летящая Звезда (Ба Цзы)
且
且驰且射 мчаться (на колеснице) и одновременно стрелять (из лука)
星驰
скакать и ночью (напр. о гонце); мчаться
星迈
устремляться (мчаться) как метеор; лететь, спешить
星行
2) мчаться как метеор
趋风
гнаться за ветром (обр. в знач.: быстро идти, лететь, как ветер, мчаться)
驱驰
мчаться, нестись во весь дух
踕
1) быстро идти, стремглав лететь, мчаться со всех ног; быстрый
跃
1) прыгать, скакать; скачками продвигаться вперед; нестись галопом; мчаться
驶回
мчаться обратно; плыть назад; возвращаться из плавания, вернуться
霍绎
стремительно нестись, мчаться
跑
2) pǎo ехать (о машине, поезде) мчаться; вращаться, работать (о механизме)
1) pǎo пускать вскачь, мчать, гнать (коня), катить
出辔头
отпустить поводья, мчаться галопом
驰鹜
мчаться во весь опор; гнать коня
跄扞
* стремительно мчаться (скакать)
疯跑
мчаться как сумасшедший, нестись сломя голову
骆漠
мчаться; во весь опор
疾驰
мчаться, нестись
绎绎
5)* стремительный, быстрый; быстро бежать, мчаться (о конях)
漾驰
катиться (о волнах); мчаться, перекатываясь (о воде)
弭辙
устар. стремительно мчаться (нестись)
赶
4) торопиться, спешить, стремглав лететь, мчаться; быстро; поспешно
騑騑
мчаться, лететь (о лошадях)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов.1) а) Передвигаться с большой скоростью; нестись.
б) разг. Быстро бежать.
в) Быстро, стремительно течь (о реке, ручье и т.п.).
2) перен. Быстро, незаметно проходить (о времени).
синонимы:
см. бегать, ехать, летать, скоро, стремитьсяпримеры:
且驰且射
мчаться ([i]на колеснице[/i]) и одновременно стрелять ([i]из лука[/i])
拼命地跑
мчаться, бежать сломя голову (во все лопатки, во весь опор)
奔前程
мчаться, стремительно нестись вперёд
箭驰
мчаться стрелой
对驶
идти (мчаться) навстречу ([i]о судах, автомашинах[/i])
超轶绝尘
мчаться, обгоняя всех
趭狂
бешено мчаться
终日驰骋, 左不楗
целый день мчаться во весь опор и не захромать на левую ногу
驰骋疆场之上
мчаться по полю битвы
飙驰
мчаться вихрем
骋六飞
ехать (мчаться) на шестёрке рысаков
尽全力地; 急速地
что есть духу мчаться
急速地; 尽全力地(跑, 奔驰等)
Что есть духу мчаться
飞快地(奔跑, 飞驰等)
Сломя голову бежать; Сломя голову мчаться
飞快地(跑, 奔驰)
Не слыша ног бежать; Не слыша ног мчаться
翡翠巨龙在你后面追得你抱头鼠窜的时候,对上古众神的虔诚并不能救你的小命。你得学会脚底抹油,假如你懂我的意思。
Преданность древним богам не спасет тебя, когда за тобой будет мчаться какой-нибудь зеленый дракон. Тебе надо быть <легким/легкой> на подъем, если ты понимаешь, о чем я.
拿去吧。披在你的马上,你的马就会跟风一样灵敏。
Вот. Положишь этот чепрак на коня, и будешь мчаться, как ветер.
这世界上没有比千足虫更伟大的生物!如果你看不出来它们的绝佳演化优势,那么你肯定是瞎了。毕竟,有其他生物能够如此完美地适应地底生活与地面生活吗?有其他生物能够穿过肉眼看不到的通道,并且建立起令人惊奇的地底城市吗?
Нету, говорю я вам, более восхитительного на свете существа, нежели сколопендроморфы! Воистину слеп тот, кто не замечает их эволюционного превосходства над всеми иными видами. Ибо есть ли на свете хоть одно существо, столь великолепно приспособленное к жизни не только над, но и под землей? Способное мчаться по невидимым глазу туннелям и создавать прекрасные подземные города?!
морфология:
мчáться (гл несов непер воз инф)
мчáлся (гл несов непер воз прош ед муж)
мчáлась (гл несов непер воз прош ед жен)
мчáлось (гл несов непер воз прош ед ср)
мчáлись (гл несов непер воз прош мн)
мчáтся (гл несов непер воз наст мн 3-е)
мчу́сь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
мчи́шься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
мчи́тся (гл несов непер воз наст ед 3-е)
мчи́мся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
мчи́тесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
мчи́сь (гл несов непер воз пов ед)
мчи́тесь (гл несов непер воз пов мн)
мчáсь (дееп несов непер воз наст)
мчáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
мчáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
мчáвшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
мчáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
мчáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
мчáвшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
мчáвшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
мчáвшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
мчáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
мчáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
мчáвшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
мчáвшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
мчáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
мчáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
мчáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
мчáвшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
мчáвшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
мчáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
мчáвшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
мчáвшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
мчáвшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
мчáвшихся (прч несов непер воз прош мн род)
мчáвшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
мчáвшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
мчáвшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
мчáвшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
мчáвшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
мчáщийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
мчáщегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
мчáщемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
мчáщегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
мчáщийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
мчáщимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
мчáщемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
мчáщаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
мчáщейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
мчáщейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
мчáщуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
мчáщеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
мчáщейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
мчáщейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
мчáщееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
мчáщегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
мчáщемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
мчáщееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
мчáщимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
мчáщемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
мчáщиеся (прч несов непер воз наст мн им)
мчáщихся (прч несов непер воз наст мн род)
мчáщимся (прч несов непер воз наст мн дат)
мчáщиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
мчáщихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
мчáщимися (прч несов непер воз наст мн тв)
мчáщихся (прч несов непер воз наст мн пр)