Магазин открыт
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в русских словах:
открывать
открывать продовольственный магазин - 开设食品店
в китайских словах:
开买卖
открыть торговлю (магазин), начать торговое дело
设点
поставить пункт; открыть точку (торговую); открыть магазин; организовать контору
网上开店
открыть онлайн-магазин, Интернет-магазин
买卖
开买卖 открыть торговлю (магазин), начать торговое дело
примеры:
“我是一个信号,代表书店是开着的。”她急切地点点头。“不然大家可能不知道……他们会错过∗犯罪、浪漫和名人传记∗的。”
Рассказываю, что магазин открыт, — с энтузиазмом заявляет она. — Иначе как люди узнают?.. А если не узнают, то вдруг они пропустят детективы, романы и биографии знаменитостей.
太棒了。书店是开着的。
Вот и славно. Магазин открыт.
总之若有需要,随时欢迎你回来交易。
В общем, магазин открыт.
现在营业中,需要什么吗?
Магазин открыт. Что тебе нужно?
如果你需要路上随身的用品,欢迎交易。
Если нужно что купить на дорожку, то магазин открыт.
可能搬到圣塔菲去。和你的妹妹开一家玉器店。
Может, переедешь в Санта-Фе. Откроешь магазинчик бижутерии с сестрой.
该物品价格已调整。请退出并重新打开商城,然后再试一次。
Цена на данный товар изменилась. Пожалуйста, закройте магазин и откройте его заново, а затем повторите попытку.
等等!或许我们可以互相帮忙。你解决外面的沃夫甘,我就开店,而且还给你100枚瓶盖。
Стой! Может, мы еще договоримся. Разберись с Вольфгангом, и тогда я открою магазин. Да еще отвалю тебе 100 крышек.
商店上午9时开始营业。
Магазин открывается в 9 утра.
如果你想做菜,自己开家店吧!
Хочешь кулинарить, открывай свой магазин!
开设食品店
открывать продовольственный магазин
不卖你为什么要开店…
Тогда зачем было открывать магазин?
为什么在这里开店?
Зачем тогда открывать здесь магазин?
食品商店在上午八点开始营业
продовольственные магазины открываются в 8 часов утра
这商铺我们老爷包下来,就是为了展示一下这些宝贝,跟街上的人显摆显摆。
Хозяин открыл этот магазин для того, чтобы каждый мог любоваться этими замечательными предметами.
早知道我在璃月开一家门面,直接面向这边的顾客销售,就不用每次都要自己亲自监督运货了。
Если бы я знал об этом раньше, то открыл бы в Ли Юэ магазин, чтобы напрямую сбывать товары покупателям и не заниматься доставкой самому.
卢坎在开店一年后找到了龙爪。他从没细说他在哪儿找到的。他是个做事小心的人。
Лукан нашел коготь примерно через год после того, как открыл магазин. Он так и не рассказал, где его раздобыл. Умеет выкручиваться.
所以我就开了这么个店,没办法,要生活的嘛。
Поэтому я открыла этот магазин. Нужно же как-то на жизнь зарабатывать.
当我发现这座城市,以及那庞大的墓地的时候,我有一种家的感觉。于是我开了个店,并且未曾后悔过。这个地方就是我的归属。
Когда я нашла этот город с таким огромным кладбищем, я почувствовала себя как дома. Я открыла магазин и не вспоминаю о возвращении. Мое место здесь.
当我来到这个城镇,且发现那个庞大的墓地时,我有一种家的感觉。于是我开了间店,且从未后悔。这里就是我的归属。
Когда я нашла этот город с таким огромным кладбищем, я почувствовала себя как дома. Я открыла магазин и не вспоминаю о возвращении. Мое место здесь.
奥格瑞玛有了一家全新的冰激凌店,而且里面卖的也不是那种老式冰激凌了。它的冰激凌是一位疯狂的地精魔法师做的!你根本不会想到,如果我在十五分钟内没有吃光它,它就会消失!
В Оргриммаре открылся магазин, где продают новое мороженое, совсем не такое, как раньше. Его делает один маг-гоблин! Нет, дело не в том, что оно исчезает, если его не съесть за пятнадцать минут.
暴风城有了一家全新的冰激凌店,而且里面卖的也不是那种老式冰激凌了。它的冰激凌都是魔法师做的!你根本不会想到,如果我吃了它,十五分钟之后它就会从我的肚子里消失了!
В Штормграде открылся магазин, где продают новое мороженое, совсем не такое, как раньше. Его делают маги! Нет, дело не в том, что оно исчезает, если его не съесть за пятнадцать минут.
没关系、没关系。我全天不打烊,打烊的时候也不打烊,懂我意思吗?你想买药对吧?
Ладно, ладно. Мой магазин всегда открыт, даже когда закрыт, если ты понимаешь, о чем я. Тебе наркота нужна, да?
真不敢相信你让那人渣夹着尾巴跑走了!拿去,这是给你的。要买东西卖东西的话,欢迎来我这里。
Невероятно! Этот гад бежал, поджав хвост! Вот, это тебе. А если захочешь что-то выменять, мой магазин всегда открыт.
哈!我等不及看到乌鸦把那人渣给吃光了。拿去,这给你。要买东西卖东西的话,欢迎来我这儿。
Ха! Скорее бы увидеть, как эту сволочь клюет воронье. Вот, это тебе. А если захочешь что-то выменять, мой магазин всегда открыт.
晚上想逛街?钻石城补给站全年无休!
Ходите по магазинам ночью? Мы всегда открыты!
开个门面…
Открыть здесь магазин...
我的朋友朱利安想进入古董市场,我很好奇他要怎么取得货源。
Мой друг Юлиан хочет открыть антикварный магазин. Интересно, где он берет такой товар.
不需要太正式的介绍啦。如果你想要开工厂或是商店,或是杀怪兽,或是想要向国王请愿的话,你都要先透过我才行。
Госпожа Трисс весьма добра, но мы тут все свои, к чему формальности. Если хочешь открыть фабрику, магазин или убить монстра, или попросить о чем-то короля, в первую очередь надо идти ко мне.