обсуждение
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
讨论
商讨
商量
обсудить—обсуждать 的动
обсуждение доклада 讨论报告
поставить на обсуждение 提出讨论
принимать участие в ~и 参加讨论
Предлагаю снять этот вопрос с обсуждения. 我提议不讨论这个问题。
После широкого обсуждения проект был утверждён. 经过广泛讨论后草案被批准了。
①讨论, 研讨, 商讨, 磋商, 商量②审查
讨论, 商量, 商讨, 磋商
[中]商量, 商讨, 讨论
讨论, 磋商, 商讨
讨论, 商讨, 商量
讨论, 议论
讨论, 研究
讨论, 议论
слова с:
в русских словах:
шум
2) перен. разг. (бурное обсуждение) [纷纷]议论 [fēnfēn] yìlùn
совещание
会议 huìyì; (обсуждение) 讨论 tǎolùn; 协商 xiéshāng
ставить
ставить вопрос на обсуждение - 提出问题讨论
предшествовать
принятию решения предшествовало длительное обсуждение - 在通过决议之前经过长时间的讨论
продолжать
продолжить обсуждение - 继续讨论
постатейный
〔形〕逐条的. ~ое обсуждение 逐条讨论.
передавать
передать вопрос в комиссию на обсуждение - 把问题交由委员会讨论
выносить
3) (ставить на обсуждение) 提出 tíchū, 提交 tíjiāo
всесторонний
всестороннее обсуждение - 全面讨论
возбуждать
3) (предлагать на обсуждение) 提出 tíchū, 提起 tíqǐ
в китайских словах:
热评
горячее обсуждение
浅议
поверхностное обсуждение, обзорный разбор
简论
краткое обсуждение; коротко о...
一事一议
один факт - одно обсуждение; обсуждение каждого факта по отдельности
讨论潜在协议
Обсуждение возможных соглашений
中断讨论
прерывать обсуждение
讨论经济问题
обсуждение экономических проблем
审议
рассматривать, изучать, обсуждать; обсуждение, рассмотрение
国论
1) обсуждение государственных планов
2) общественное мнение страны; общенациональное обсуждение
言
2) * вести обсуждение (дебаты); дебатировать; выступать с увещеванием (государя)
合议
совместно обсуждать; коллегиальное обсуждение; совместный, коллегиальный
酝酿
2) готовиться, назревать, затеваться; проходить предварительное (неофициальное) обсуждение; обсудить (предварительно, неофициально); назревание, приближение; формирование
沮议
устраивать обструкцию, срывать обсуждение предложения (плана)
重提
1) вторично выносить на обсуждение; вторично ставить [вопрос]
汽车讨论
обсуждение о автомобилях
平议
1) справедливое (беспристрастное) обсуждение
提出讨论
выносить на обсуждение
评模
сокр. присуждать звание отличника; обсуждение и выдвижение лучших
取消讨论
отменить обсуждение
评议
обсуждать; совещаться; обсуждение
全面的讨论
всесторонний обсуждение; всестороннее обсуждение
讨论
обсуждать, дискутировать; прения, обсуждение; форум
家庭心理咨询
домашнее обсуждение
持续
争论持续超过十年了 обсуждение продолжается более 10 лет
诠轮
выяснять в разговоре (споре, беседе); вести обсуждение (вопросов)
争端
спор; конфликт; дебаты; обсуждение
议而不决,决而不行
обсуждение есть, но решения нет; решение есть, но действия нет
争论
这个争论已经是持续了十几年了 это обсуждение длится уже 10 с лишним лет.
权利告诫
обсуждение вопроса о правах (участников процесса)
开议
1) начать обсуждение, приступить к прениям
反复酝酿讨论
неоднократная подготовка и обсуждение
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: обсуждать, обсудить.
примеры:
全面讨论
всестороннее обсуждение
双方的讨论覆盖了一系列话题
двустороннее обсуждение охватывало целый ряд тем
付诸讨论
поставить что-либо на обсуждение
把问题交由委员会讨论
передать вопрос в комиссию на обсуждение
在通过决议之前经过长时间的讨论
принятию решения предшествовало длительное обсуждение
继续讨论
продолжить обсуждение
提出问题讨论
ставить вопрос на обсуждение
关于体制的辩论
обсуждение конституции
关于能源效率、节用能源以及新能源和可再生能源的专题辩论
тематическое обсуждение Генеральной Ассамблеи вопросов энергоэффективности и энергосбережения, а также новых и возобновляемых источников энергии
进一步讨论是必要的。
Последующее обсуждение необходимо.
企业管理人员对收益的阐述和分析
обсуждение и анализ руководством предприятия прибылей
进行探讨交流
провели обсуждение и обмен мнениями
计划谈判
обсуждение плана
围绕这个问题展开了充分的讨论
Вокруг этого вопроса развернулось обсуждение
讨论进行了两小时
Обсуждение продолжалось два часа
通过决议前曾进行了长时间的讨论
Принятию решения предшествовало длительное обсуждение
围绕双方在...领域的合作进行了深入交流
стороны провели углубленное обсуждение сотрудничества в области (чего-либо)
加以…的讨论
внести на обсуждение; вносить на обсуждение
把…送交讨论
передавать на обсуждение; передать на обсуждение
把…加以讨论
внести на обсуждение; вносить на обсуждение
国民革命时期的广东农民自卫军述论
Описание и обсуждение крестьянских войск самообороны провинции Гуандун в период Национальной революции
这可给我出了个难题。无论如何,我们必须下次再讨论这件事。我此行是来请求你的协助。
Это беспокоит меня, но обсуждение придется отложить на другой раз. Я здесь, чтобы попросить тебя о помощи.
联合国安理会正在讨论通过新的对朝决议,其中是否将包括对朝制裁?
В Совете Безопасности ООН идет обсуждение вопроса принятия новой резолюции в отношении КНДР. Войдут ли в документ санкции против Пхеньяна?
历史之事,我只略通一二,岂敢自诩。但如果观念没有分歧,研讨也就失去了意义。
Мои познания в истории небогаты, и хвастаться я бы ими не стал. Но если все мнения совпадают, то всякое обсуждение теряет свою ценность.
听起来你们的讨论像是在吵架。
Ваше обсуждение со стороны больше напоминало скандал.
啊,是的。讨论基本现实能让人产生一种满足感。说吧。
Ах да. Обсуждение фундаментальных понятий реальности приносит какое-то особое удовлетворение. Спрашивайте.
如果讨论身体机能会让你不适,我们可以换个话题。讨论一些和你的幼稚感情观念更相符的东西。
если тебя смущает обсуждение телесных функций, мы можем поговорить О другом. О чем-то более подходящем для эмоционально незрелого индивида.
性别平等是一种非常高尚,而且非常∗现代∗的想法,不过在现实生活中,原始角色还是占上风的。不过我不想进一步讨论这个话题了。
Равенство полов — это очень благородная, очень ∗современная∗ идея, но в реальной жизни верх все же берут природные роли. Впрочем, не хочу вдаваться в обсуждение этого вопроса.
我要提醒你们,散布失败主义言论算是罪行,是要受到惩罚的。使用言语批判恩希尔·恩瑞斯皇帝及其政策,或是威胁到军官的决策,将会处以鞭刑。而煽动他人逃跑或违抗命令,将会处以死刑。
Не забывайте, что распространение пораженческих настроений является наказуемым проступком. Критические высказывания в адрес императора Эмгыра вар Эмрейса и его политики, а также обсуждение приказов офицеров будет караться поркой, а призывы к дезертирству или мятежу - смертью.
好吧——汇总完毕?
Ну ладно. Закончим обсуждение?
尽管西班牙对历史的探讨不会超越限度,但即便是禁止举行纪念过去岁月的仪式可能也做得有些过分。
Хотя никто не может запретить обсуждение исторического прошлого Испании, важно не зайти слишком далеко даже с запретом проводить какие бы то ни было церемонии, связанные с прошлым.
自由派贸易议程在国会受阻,而对从中国涌入的产品设置了新的贸易壁垒。
Либеральные торговые инициативы столкнулись с проблемами в Конгрессе, в то время как новые торговые барьеры на продукцию, хлынувшую из Китая, были поставлены на обсуждение.
对话期间,双方将就共同关心的战略性、全局性、长期性问题进行深入探讨,以加深了解、增进互信、促进合作。
В целях укрепления взаимопонимания, взаимодоверия и взаимодействия стороны проведут углубленное обсуждение вопросов, представляющих взаимный интерес и имеющих стратегический, всеобщий и долговременный характер.
关于阿富汗局势问题,在会议期间特别是双边会晤当中进行了不同形式的讨论。
В ходе названного заседания и особенно в рамках двусторонних встреч шло в различных формах обсуждение ситуации в Афганистане.
近期中方与六方会谈其他各方进行了密切接触,与各方就重启六方会谈进行了深入讨论。
В последнее время Китай развертывает тесные контакты с другими сторонами и проводит с ними углубленное обсуждение по этой проблеме.
此次对话双方围绕宏观经济形势、贸易和投资、竞争、创新、海关合作等专题,进行了深入讨论,达成重要共识,取得了积极成果。
Тематики разговора – макроэкономическая ситуация, торговля и инвестирование, конкуренция, инновация, таможенное сотрудничество и др. Состоялось углубленное обсуждение этих вопросов и достигнут важный консенсус, что дало положительные результаты.
真不敢相信我们在考虑这个“无名之辈”的死上浪费了这么多时间。
Поверить не могу, что мы тратим время на обсуждение смерти какого-то ничтожества.
引起网络热议
вызвать бурное обсуждение в интернете
我的工作不是讲自己的内部规格。如果你不买,就滚远点。
Обсуждение технических характеристик в мои обязанности не входит. Покупайте что-нибудь или проваливайте.
议案是世界议会成员均可参与的积分竞赛或紧急状况,如世界运动会或宗教紧急状况等。
Обсуждение – это будущее конкурсное соревнование (например, Всемирные игры) или критическая ситуация (например, религиозная агрессия), к которым могут присоединиться участники Всемирного конгресса.
无法投票支持此议案。您是目标文明。
Вы не можете проголосовать за это обсуждение. Вы являетесь его объектом.
您已向世界议会提出过该议案。
Вы уже вынесли этот вопрос на обсуждение Всемирного конгресса.
本议案在上届世界议会中获得通过。
Это обсуждение было утверждено на прошлой сессии Всемирного конгресса.
морфология:
обсужде́ние (сущ неод ед ср им)
обсужде́ния (сущ неод ед ср род)
обсужде́нию (сущ неод ед ср дат)
обсужде́ние (сущ неод ед ср вин)
обсужде́нием (сущ неод ед ср тв)
обсужде́нии (сущ неод ед ср пр)
обсужде́ния (сущ неод мн им)
обсужде́ний (сущ неод мн род)
обсужде́ниям (сущ неод мн дат)
обсужде́ния (сущ неод мн вин)
обсужде́ниями (сущ неод мн тв)
обсужде́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
обсудить
讨论 tǎolùn, 议论 yìlùn, 辩论 biànlùn, 谈论 tánlùn, 谈谈 tántán