буря в стакане воды
[ 直义] 杯水风波; 杯中风浪.
[ 释义] 指无足轻重的小事引起轩然大波, 或在微不足道的事情上小题大做, 无谓争论等等.
[ 参考译文]平地风波; 无聊纠纷.
无聊纠纷; 杯中风浪; 杯水风波
<讽>杯水风波
asd
<讽>杯水风波
слова с:
в русских словах:
целый
целый стакан воды - 一整杯水
приносить
принесите мне стакан воды - 请给我拿杯水来
просить
попросить стакан воды - 讨一杯水
полный
полный стакан воды - 满杯子水; 满满的一杯水
подавать
подать кому-либо стакан воды - 拿一杯水端给...
вода
стакан кипяченой воды - 一杯开水
в китайских словах:
杯水风波
буря в стакане воды
无聊纠纷
буря в стакане воды
杯中风浪
буря в стакане воды
一杯水
стакан воды
水杯
стакан для воды
一杯
一杯冷水 стакан холодной воды
半杯水
полстакана воды, наполовину заполненный стакан
杯水
1) стакан воды
水
一杯水 стакан воды
镇
把这杯水镇镇就清 дайте отстояться этому стакану воды, и она станет прозрачной
喝
喝干一杯水 осушить стакан воды
倒水
往杯里倒水 налить воды в стакан
一杯水理论
теория стакана воды (антиобщественное отношение к любви, браку и семье)
一杯水主义
принцип стакана воды (антиобщественное отношение к любви, браку и семье)
白水暴雨元素
Буря Бурлящей Воды