воспитать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
教育; 培养; 培育; 训练; 培养(动、植物); 饲养; кого-что в ком 使养成; 教导; (кого из кого, кого кем 或каким) 把…培养成, 把…训练成; (кого на чём 或 кого в чём) 用…去教育, 用…去教导
-аю, -аешь; -итанный[完]кого-что
1. 教养, 教育
воспитать ребёнка 教育小孩
воспитать будущее поколение 教育下一代
воспитать народ в духе коммунизмаи интернационализма 用共产主义和国际主义精神教育人民
воспитать на живых примерах 用生动的例子教育…
воспитать через убеждение 通过说服进行教育
2. 培养, 训练
Вы должны воспитать из себя коммунистов. 你们应当把自己培养成共产主义者。
воспитать молодёжь бодрой, не боящейся никаких трудностей 把青年培养成朝气蓬勃、不怕任何困难的人
молодёжь бодрой, не боящейся никаких трудностей 把青年培养成朝气蓬勃、不怕任何困难的人
в ком 使养成(某种思想、习惯等); 教导
воспитать в детях горячую любовь к Родине 培养孩子们热爱祖国
воспитать в учениках сознательную дисциплину 培养学生自觉遵守纪律
страх к отцу, воспитанный с детства 自幼养成的惧怕父亲的心情
4. 培育, 培植; 饲养
воспитать растение в искусственной почве 用人工土壤培育植物
воспитать телёнка на молоке 用奶喂养牛犊 ‖未
教育, 教养, 培养, 使养成, , -аю, -аешь; -итанный(完)
воспитывать, -аю, -аешь(未)
кого 教育, 教养
воспитать ребёнка 教育孩子
правильно воспитать учеников 正确地教育学生
кого из кого, кого кем 或каким 把... 培养成, 把... 训练成
воспитать настоящего человека (из кого) 把... 培养成为一个真正的人
воспитать (кого) вежливым и культурным 教育... 有礼貌, 讲文明
кого на чём 或 кого в чём 用... 去教育, 用... 去教导
воспитать молодое поколение в духе интернационализма 用国际主义精神教育青年一代
что в ком 培养, 养成(某种思想, 品质, 习惯等); 陶冶
воспитать в детях любовь к Родине 培养孩子们热爱祖国
воспитать в учащихся организованность и дисциплинированность 培养学生的组织性和纪律性
кого-что 饲养; 培养(动, 植物). ||воспитание(中)
политическое воспитать масс 群众的政治教育
слова с:
воспитаться
воспитатель
воспитательница
воспитательный
воспитательский
идейно-воспитательный
культурно-воспитательный
политико-воспитательный
учебно-воспитательный
авторитарное воспитание
воспитание
воспитание критикой
воспитание экологической культуры
воспитанник
воспитанница
воспитанность
воспитанный
половое воспитание
центр эстетического воспитания
в русских словах:
воспитывать
воспитать
воспитывать детей - 保育孩子
воспитывать в ком-либо любовь к Родине - 培养...的爱国精神
воспитывать в ком-либо привычку к труду - 使…养成劳动习惯
воспитывать кадры - 培养干部
в китайских словах:
培养学生的组织性和纪律性
воспитать в учащихся организованность и дисциплинированность
用枪战片教育
воспитать на кровавый боевик
拉拔长大
тянуть; вырастить; воспитать
习定
воспитать в себе невозмутимость (спокойствие)
培养孩子们热爱祖国
воспитать в детях любовь к родине
把 训练成
воспитать
亲养
лично выкормить (воспитать), вскормленный (обр. о ребенке в знач. родной)
培养和教育干部
подготовить и воспитать кадры
炼成
2) закалить, воспитать (характер, кадры); закалка
养
6) воспитывать, выращивать; обучать, учить
7) воспитывать в себе; тренировать; укреплять, закалять
养成好劳动的习惯 воспитать в себе привычку (любовь) к труду
1) быть на содержании, жить приемышем; воспитываться (в качестве приемного сына); приемный
养在伯父之家 воспитываться в семье дяди по отцу
养媳妇 невестка (жена сына), воспитанная в семье свекра
转
转凡为圣 воспитать из посредственности гения
摄养
выкормить, вырастить; воспитать
看成
3) воспитать, вырастить
正确地教育学生
правильно воспитать учеников
接班人
培养出一位合格的接班人 воспитать достойного преемника
群众的政治教育
политическое воспитать масс
抚养成人
вырастить, воспитать
用国际主义精神教育青年一代
воспитать молодое поколение в духе интернационализма
犯浑
孩子闹了不听话了可以教育,老人犯浑了只能受着。 Когда дети шалят и не слушаются, их можно воспитать, а когда старики чудят, то можно только терпеть.
教育孩子
работа с детьми; воспитать ребенка
养坏
воспитать разбалованным, разбаловать
拉扯大
воспитать, вырастить (ребенка); ставить на ноги
发育成
растить до..., вырастить, развить, воспитать
用说的
用说的教出优秀孩子 словами воспитать замечательного ребенка
拴持
вырастить, воспитать
толкование:
сов. перех.см. воспитывать.
примеры:
转凡为圣
воспитать из посредственности гения
养成好劳动的习惯
воспитать в себе привычку (любовь) к труду
培养音乐感
воспитать музыкальное чувство
培养自己的音乐欣赏能力
воспитать в себе музыкальное чутьё
教育好一个男孩只是教育一个人,而教育好一个女孩就等于教育好一个家庭。
Воспитать мальчика - воспитать лишь одного человека, воспитание девочки равно воспитанию целой семьи.
培养自己的音乐感
воспитать в себе музыкальное чувство
把…培养成为一个真正的人
воспитать настоящего человека
教育…有礼貌、讲文明
воспитать кого вежливым и культурным
使孩子养成节俭的习惯
воспитать бережливость в детях
把…培养成
воспитать
从小到大,我都希望把你培养成一个自尊、自爱,自强、自主的女孩子。
С детства и до твоего взросления, я надеялся, что смогу воспитать из тебя уважающую себя, сильную и самостоятельную дочь.
地精最难学会的就是谦卑。 得要有位巨人才能教会他们。
Самое трудное это воспитать в эльфе покорность. Для этого нужны поистине гигантские усилия.
警官,拜托!国际道德伦理委员会致力于铸造一个更加宽容和多元化的社会。那里可没留下种族歧视的空间。
Попрошу вас, офицер! Моралинтерн стремится воспитать более терпимое и плюралистическое общество. Разжиганию ненависти у нас нет места.
在北方诸民的众多信仰中,传播最广的当属异教神梅里泰莉。这位女神有三种型态:小女孩、成熟女性与老太婆。梅里泰莉是圣母女神,守护着她的孩子。她的信徒主要是女性,但男性如有需要也可能会向她祷告。该宗教是既往母系社会的遗存,同时也昭示出北方人的弱点——崇拜女性神祇的人毫无疑问心肠软弱,无法做到把自家孩子送上战场。
Из многочисленных верований нордлингов шире других распространен культ Мелитэле, богини в трех образах: девицы, зрелой женщины и старой ведьмы. Мелитэле - Богиня-Мать, она заботится о своих детях. Ей поклоняются в основном женщины, хотя и мужчины при нужде также возносят к ней мольбы. Этот культ - наследие архаического матриархата, свидетельствующее о слабости нордлингов: люди, которые поклоняются женским божествам, мягкосердечны и не способны воспитать своих сыновей для войны.
是……整个天塌下来的话的确不能养孩子。
Да... Полагаю, трудно воспитать ребенка, когда мир трещит по швам...
史特朗堡任务表现非常好,战士。希望兄弟会扈从也能发展出那样的能力。
Исключительная работа в Форт-Стронг, солдат. Именно такие навыки мы хотим воспитать в наших юных оруженосцах.
морфология:
воспитáть (гл сов перех инф)
воспитáл (гл сов перех прош ед муж)
воспитáла (гл сов перех прош ед жен)
воспитáло (гл сов перех прош ед ср)
воспитáли (гл сов перех прош мн)
воспитáют (гл сов перех буд мн 3-е)
воспитáю (гл сов перех буд ед 1-е)
воспитáешь (гл сов перех буд ед 2-е)
воспитáет (гл сов перех буд ед 3-е)
воспитáем (гл сов перех буд мн 1-е)
воспитáете (гл сов перех буд мн 2-е)
воспитáй (гл сов перех пов ед)
воспитáйте (гл сов перех пов мн)
воспи́танный (прч сов перех страд прош ед муж им)
воспи́танного (прч сов перех страд прош ед муж род)
воспи́танному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
воспи́танного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
воспи́танный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
воспи́танным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
воспи́танном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
воспи́тан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
воспи́тана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
воспи́тано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
воспи́таны (прч крат сов перех страд прош мн)
воспи́танная (прч сов перех страд прош ед жен им)
воспи́танной (прч сов перех страд прош ед жен род)
воспи́танной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
воспи́танную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
воспи́танною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
воспи́танной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
воспи́танной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
воспи́танное (прч сов перех страд прош ед ср им)
воспи́танного (прч сов перех страд прош ед ср род)
воспи́танному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
воспи́танное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
воспи́танным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
воспи́танном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
воспи́танные (прч сов перех страд прош мн им)
воспи́танных (прч сов перех страд прош мн род)
воспи́танным (прч сов перех страд прош мн дат)
воспи́танные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
воспи́танных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
воспи́танными (прч сов перех страд прош мн тв)
воспи́танных (прч сов перех страд прош мн пр)
воспитáвший (прч сов перех прош ед муж им)
воспитáвшего (прч сов перех прош ед муж род)
воспитáвшему (прч сов перех прош ед муж дат)
воспитáвшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
воспитáвший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
воспитáвшим (прч сов перех прош ед муж тв)
воспитáвшем (прч сов перех прош ед муж пр)
воспитáвшая (прч сов перех прош ед жен им)
воспитáвшей (прч сов перех прош ед жен род)
воспитáвшей (прч сов перех прош ед жен дат)
воспитáвшую (прч сов перех прош ед жен вин)
воспитáвшею (прч сов перех прош ед жен тв)
воспитáвшей (прч сов перех прош ед жен тв)
воспитáвшей (прч сов перех прош ед жен пр)
воспитáвшее (прч сов перех прош ед ср им)
воспитáвшего (прч сов перех прош ед ср род)
воспитáвшему (прч сов перех прош ед ср дат)
воспитáвшее (прч сов перех прош ед ср вин)
воспитáвшим (прч сов перех прош ед ср тв)
воспитáвшем (прч сов перех прош ед ср пр)
воспитáвшие (прч сов перех прош мн им)
воспитáвших (прч сов перех прош мн род)
воспитáвшим (прч сов перех прош мн дат)
воспитáвшие (прч сов перех прош мн вин неод)
воспитáвших (прч сов перех прош мн вин одуш)
воспитáвшими (прч сов перех прош мн тв)
воспитáвших (прч сов перех прош мн пр)
воспитáвши (дееп сов перех прош)
воспитáв (дееп сов перех прош)
ссылается на:
воспитать
1) 教育 jiàoyù, 教养 jiàoyǎng; (в детсаду и т.п.) 保育 bǎoyù
воспитывать детей - 保育孩子
2) (прививать, внушать какие-либо чувства) 培养 péiyǎng, 使养成 shǐ yǎngchéng
воспитывать в ком-либо любовь к Родине - 培养...的爱国精神
воспитывать в ком-либо привычку к труду - 使…养成劳动习惯
3) (готовить) 培养 péiyǎng, 培育 péiyù
воспитывать кадры - 培养干部