годный
适合[的] shìhé[de], 合适[的] héshì [-de], 中用[的] zhōngyòng[de], 有效的 yǒuxiàode
вода, годная для питья - 适[合]于饮用的水
билет годен на 2 дня - 票两天之内有效
никуда не годный - 毫无用处
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
适合于某种用途的, 能满足某种要求的, 适宜的, 合格的, 胜任的 вода, ~ая питья 可能饮用的水 мясо, ~ое в пищу 可供食用的肉 билет, годный на два дня 两日内有效的票
Он годен к военной службе. 他适合于服兵役。
Он годен на всякую работу. 他干什么都行。
Это ни к чему(或 ни на что, никуда) не годно. 这毫无用处。 В чём же я могу быть для тебя годен? 我能帮您什么忙?
适宜的, 适用的, 合适的, 合格的, -ден, -дна, -дно, -дны 或-дны(形)中用的, 适宜的; 胜任的; 合格的; 合适的
~ая для питья вода 适于饮用的水
никуда не годный 毫不中用的
Нож притупился и уже не ~ден. 刀子钝了, 不管用了
Билет ~ден на два дня. 票两日内有效
В чм же я могу быть для тебя ~ден? 我对你能有什么用处呢? ||годно. ||годность(阴)
1. 适用的, 适合的, 适宜的
2. (к чему) 适于... 的, 适用于... 的
3. 合格的
годная продукция 合格产品
В результате этих ошибок годное изделие может быть признано дефектным, а дефектное - годным. 由于这些误差的结果, 可能把合格品当作次品, 而把次品当作合格品
Годные агрегаты, прошёдшие функциональные испытания, используются для сборки ракетного двигателя. 经过功能试验的合格设备用来装配火箭发动机
(к чему, на что 或 для чего) 适合于; 合格的; 合适的; 胜任的; 中用的, 适宜的
(qualified)适用的, 合格的
可用的, 适用的; 合格的; 胜任的
可用的, 适宜的, 合格的; 合适的
[形]适用的, 可用的, 合格的
合格的, 适用的, 可用的
合格的, 可用的, 适宜的
适合的, 相宜的, 适用的
适用的, 合格的
слова с:
в русских словах:
нежилой
2) (не годный для жилья) 非居住用的 fēi jūzhù yòng-de
проезжий
3) (годный для езды) 能通车辆的 [néng]tōng chēliàng-de; (предназначенный для движения транспорта) 通行车辆的 tōngxíng chēliàng-de
жилье
годный для жилья - 可以居住的; 可以住人的
в китайских словах:
没种
слабак, ни на что не годный [человек]
无可用
ни на что не годный; совершенно бесполезный
合格品
продукция, соответствующая требованиям; кондиционный товар; годный товар
吃得
съедобный; годный в пищу
颇耐
3) бран. дрянной, ни на что не годный; отвратительный, нестерпимый, невыносимый
适于操作
годный к эксплуатации
适于航海
годность к плаванию; годный для плавания
恰可
годный, удовлетворительный, подходящий, вполне сносный; удовлетворительно
沾
хороший, годный
篲
3) тонкий бамбук (годный на веники)
出息
没出息 ни на что не годный, никчемный
有出息 годный; подающий надежды; толковый
堪胜
堪胜重任 годный для любого ответственного дела
宜然
надлежащий; годный; правильно!
粗货
2) бран. дрянь; ни на что не годный человек
哈巴狗赶兔子——讲跑没跑,讲咬没咬
болонка гонится за кроликом - ни догнать, ни укусить; обр. ни на что не годный, неспособный человек; ни к сохе, ни к топору; ни сапог подшить, ни скоба подковать
棺材座子
подставка для гроба (обр. в знач.: ни на что не годный; неудачник, бестолочь)
可以住人
годный для жилья
管乎
диал. полезный, годный; эффективный
可航行的, 适航的
годный для плавания
楖栗
род ясеня, годный на посохи
整料
полноценный (годный, хороший) материал
济事
помочь делу; справиться с делом; полезный, эффективный, годный [для данной цели]
不成器
бездарный, ни на что не годный, никчемный (также о человеке); никудышный
丁状
годный к трудовой повинности мужчина; мужчина в расцвете сил (лет)
顽劣
упрямый (непослушный) и глупый; никчемный, ни на что не годный
对对付付
годный на худой конец; кое-как подходящий; так себе, кое-как
无谓
2) никчемный, ни на что не похожий, никуда не годный, совершенно ненужный, нерациональный
对劲
2) подходящий; годный; в самый раз; подходить
可开采的
годный для эксплуатации, пригодный для разработки
得
в сочетании с последующей глагольной основой образует прилагательное со значением «подходящий, годный для совершения этого действия», «заслуживающий этого действия»
得用 годный, пригодный, соответствующий своему назначению
毫无用处
никуда не годиться, быть совершенно бесполезным, быть ни на что не годным; никуда не годный
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.Могущий быть использованным, употребленным на что-л., удовлетворяющий определенным требованиям; пригодный.
синонимы:
пригодный, доброкачественный, дельный, удобный, хороший, полезный, подходящий. Это на все годно, ко всему годится, оно еще хоть куда. Прот. <Плохой>. Ср. <Полезный и Подходящий>. См. полезный, способный, удобный, хорошийпримеры:
堪胜重任
годный для любого ответственного дела
木偶人衣
идол в человеческом платье ([c][i]обр. в знач.:[/c] болван, ни на что не годный человек[/i])
适于食用
годиться (годный) в пищу, съедобный
颇奈郑孔目
дрянной, ни на что не годный Чжан Кун-му...
可以居住的; 可以住人的
годный для жилья
不成大器
не на что не годный
没出息
ни на что не годный
证明你的本事,谁知道…
Сперва докажи, что ты годный соперник. Там и посмотрим...
你应该去找瓦加德挑战,他可不容小觑。
Надо тебе с Вальгардом подраться. Вот уж кто годный боец.
嗯,哇噢…这三叶草真棒,这才称得上佳肴。
М-м... Годный клевер. А-а-атличнейший букет.
你这烂诗人!我读了你嘲笑我押韵理论的讽刺诗,我在此向你提出文学对决的挑战!
Ничтожный, ни на что не годный виршеплет! Я читал твой пасквиль на мою теорию стихосложения и вызываю тебя на литературный поединок!
既可砍人,也可伐木,这把斧子是伐木工们最好的伙伴。
Одинаково годный для рубки деревьев и вражеских голов, этот топор - надежный спутник воинствующего дровосека.
这把斧头在砍伐树木和砍杀敌人时同样有用,它是英勇伐木匠的最佳伙伴。
Одинаково годный для рубки деревьев и вражеских голов, этот топор – надежный спутник воинствующего дровосека.
морфология:
го́дный (прл ед муж им)
го́дного (прл ед муж род)
го́дному (прл ед муж дат)
го́дного (прл ед муж вин одуш)
го́дный (прл ед муж вин неод)
го́дным (прл ед муж тв)
го́дном (прл ед муж пр)
го́дная (прл ед жен им)
го́дной (прл ед жен род)
го́дной (прл ед жен дат)
го́дную (прл ед жен вин)
го́дною (прл ед жен тв)
го́дной (прл ед жен тв)
го́дной (прл ед жен пр)
го́дное (прл ед ср им)
го́дного (прл ед ср род)
го́дному (прл ед ср дат)
го́дное (прл ед ср вин)
го́дным (прл ед ср тв)
го́дном (прл ед ср пр)
го́дные (прл мн им)
го́дных (прл мн род)
го́дным (прл мн дат)
го́дные (прл мн вин неод)
го́дных (прл мн вин одуш)
го́дными (прл мн тв)
го́дных (прл мн пр)
го́ден (прл крат ед муж)
годнá (прл крат ед жен)
го́дно (прл крат ед ср)
годны́ (прл крат мн)