контролёр
1) 检查员 jiǎncháyuán, 检验员 jiǎnyànyuán
таможенный контролёр - 关税检查员
2) (билетный) 验票员 yànpiàoyuán, 查票员 chápiàoyuán
验钞机
检查员, 检验员, 稽核员; 查票员, 验票员; 检验员; 检验样品; 试样; 检查员, 检验员
检验员, 检查员, 稽核员, 检票员, 校对收报机
检验员, 检查员; 验票员, 查票员; 核对对报机
检查员, 检验员, 稽核员|查票员, 验票员检验员
①检验员, 检查员②检票员, 查票员③校对收报机
-а[阳][罪犯]<谑讽>在公交车上掏兜的小偷
检验员, 复核员, 稽查员; 查票员; 监察员
检验员, 检查员; [射]安全检查员, 监督员
(supervisor)视察(审查)员
检验员, 检查员, 稽查员; 验票员
检验样品, 试样, 检验员, 查票员
①监控器, 控制器②管理员; 检验员
检查员, 检验员; 验票员, 查票员
[阳]检查员; 查票中
①校对收报机②监控器
①检验员②核对收报机
核对收报机; 稽核员
①核对收报机②检验员
[未]检查, 监督
检查员; 查票员
检查员, 检票员
检验员, 控制器
视察(审查)员; 检查员, 管理员
①检验样品,试样② 检验员
1. 1. 检查员, 检验员, 稽核员
2. 查票员, 验票员
2. 检验员
3. 检验样品; 试样
4. 检查员, 检验员
контролёр, -а[阳]
1. 检验员, 检查员; 验票员, 查票员
таможенный контролёр 关税检查员
железнодорожный контролёр 铁路检票员
театральный контролёр 剧院检票员
общественный контролёр 公共监督员
контролёр отдела технического контроля 技术检验科检验员
2. 〈电〉核对收报机
контролёр 检验员; 控制器
контролёр [ 阳]验钞机
检查员, 检验员, 稽核员; 查票员, 验票员; 检验员; 检验样品; 试样; 检查员, 检验员
检验员, 稽核员, 查票员, 验票员, (阳)检查员; 检验员; 验票员
таможенный контролёр 海关检查员
железнодорожный контролёр 铁路验票员. ||контролёрша(阴)<口>
检验样品
试样
检验员
查票员
视察(审查)员
检查员, 管理员
检验员, 检查员, 稽核员, 检票员, 校对收报机
检验员, 检查员; 验票员, 查票员; 核对对报机
检查员, 检验员, 稽核员|查票员, 验票员检验员
①检验员, 检查员②检票员, 查票员③校对收报机
-а[阳][罪犯]<谑讽>在公交车上掏兜的小偷
检验员, 复核员, 稽查员; 查票员; 监察员
检验员, 检查员; [射]安全检查员, 监督员
(supervisor)视察(审查)员
检验员, 检查员, 稽查员; 验票员
检验样品, 试样, 检验员, 查票员
①监控器, 控制器②管理员; 检验员
检查员, 检验员; 验票员, 查票员
[阳]检查员; 查票中
①校对收报机②监控器
①检验员②核对收报机
核对收报机; 稽核员
①核对收报机②检验员
[未]检查, 监督
检查员; 查票员
检查员, 检票员
检验员, 控制器
视察(审查)员; 检查员, 管理员
①检验样品,试样② 检验员
в русских словах:
ставить
ставить под чей-либо контроль - 置于...的监督下
АВК
(аппаратура вычисления и контроля) 计算和检测设备
доминирование
(в регионе, стране) 霸权 bàquán, 统治 tǒngzhì; (контроль) 控制 kòngzhì, 支配 zhīpèi; (в биологии) 显性 xiǎnxìng; (преимущество) 优势 yōushì
СКК
1) (санитарно-карантинный контроль) 卫生检疫检测
2) (служба контроля качества) 质量检测部门
антидопинговый
антидопинговый контроль - 兴奋剂检查
ФСТЭК
(Федеральная служба по техническому и экспортному контролю Российской Федерации) 俄罗斯联邦技术与出口监督局 éluósī liánbāng jìshù yǔ chūkǒu jiāndūjú
рождаемость
контроль над рождаемостью - 节育
накс
НАКС - 国家焊接检验机构(Национальное Агентство Контроля сварки) (аналог китайского 国家焊接材料质量监督检验中心)
линейный
линейный контролер - 线路检查员
контрольный
1) (осуществляющий контроль) 检查[的] jiǎnchá[de], 监督[的] jiāndū[de]; (осуществляющий управление) 控制[的] kòngzhì[de], 管制[的] guǎnzhì[de]
контрольный редактор - 检查编辑
контрольная работа (в учебном заведении) - 测验
2) (служащий для контроля) 规定的 guīdìngde
контрольные сроки - 定期
контрольные цифры - 控制数字
контроль
контроль за качеством работы - 检查工作质量
контроль над ценами - 物价管制
взять под контроль что-либо - 对...控制; 控制...
взять под особый контроль - 特别监管
орган государственного контроля - 国家监察机关
отдел технического контроля - 技术检查科
3) собир. (контролеры) 检查人员 jiǎnchá rényuán
контролировать
(проверять) 检查 jiǎnchá, 监察 jiānchá; (наблюдать) 监督 jiāndū; (держать под своим контролем) 控制 kòngzhì
контролировать чью-либо работу - 检查...的工作
контролировать положение - 控制局势
надзор
2) (орган контроля)
плановый мониторинг
(контроль) 例行监测
СКУД
система контроля и управления доступом, 访问监督管理系统, 门禁管理系统
неослабный
неослабный контроль - 毫不放松的监督
ЦКВП
(Центр контроля воздушного пространства) 空域控制中心
финансовый
финансовый контроль - 财政监督
УГКОИП
(Управление государственного контроля охраны и использования памятников истории и культурыг Москвы) 莫斯科国家文物保护和利用监管局
АКИД
(автоматизированный контроль исполнительской дисциплины) 监督处理文件的自动装置
ВЭК России
(Федеральная служба России по валютному и экспортному контролю) 俄罗斯联邦外汇与出口监督局
АКВР
(Агентство по контролю над вооружениями и разоружению) 军备监督与裁军署
контролерский
〔形〕контролер 的形容词.
ЦПКБ
(центральный пост контроля безопасности) 中央安全监察站
завконт
(=заведующий контроль) 办事处主任
право
право контроля - 监督权
условие
выполнить все условия контракта - 履行合同的所有条款
форма
форма контракта - 合同程式
недействительный
контракт недействителен - 契约无效
трудовое соглашение
劳动协议书; 劳动合同 (контракт)
контраст
она - полный контраст своему мужу - 她和她的丈夫是完全相反的一个人
в китайских словах:
图表质量控制员
контролер качества графического исполнения
调查官
судебный следователь; инспектор; ревизор; контролер
质检员
отбраковщик, контролер по качеству, контролер качества, браковщик, инспектор по качеству
实地稽核员
фактический контролер
总检验员
главный контролер
产品质量技术检查员
технический контролер по качеству продукции
站台检票员
перронный контролер
给事中
ист. цензор, контролер (преимущественно наблюдавший за правильностью и законностью постановлений центральных органов; дин. Цинь—Хань)
管勾
ревизор, контролер, надсмотрщик (должность при дин. Сун)
监察
1) надзор, наблюдение, контроль; сдерживание (преступности); контролировать; сдерживать (преступность)
监察御史 государственный цензор, контролер над провинцией (с дин. Сун)
国家监察部 министерство государственного контроля
监察委员
1) член контрольной палаты (при гоминьдановском режиме)
2) контролер
监督
1) наблюдать, контролировать, следить; контроль, наблюдение, надзор
行政监督 административный контроль
在他的监督下 под его контролем
2) инспектор, контролер (напр. в таможне)
监盘
* контролер (для наблюдения за передачей ценностей при смене чиновников низшей инстанции)
监理
надзирать, наблюдать, контролировать; контролер, супервайзер
工程监理 контроль за строительством
安监员
контролер безопасности производства
稽查
1) расследовать, обследовать; ревизовать, контролировать
2) ревизор, инспектор, контролер
光电火焰检验器
фотоэлектрический контролер пламени
稽查员
контролер; инспектор; ревизор
总检验师
главный инспектор; главный контролер
稽核员
инспектор, контролер, ревизор
废品检验员
контролер по браку
稽察
2) инспектор, контролер, ревизор
记发器控制器
КР коробка реле; контроллер регистра; К контролер регистра
看色的
стар. контролер пробы серебра в слитках
查票员
контролер [билетов]
审查官
проверяющий; инспектор; контролер
监督官员
контролер
审查员
проверяющий; инспектор; контролер
质量员
контролер качества
审计官
ревизор, контролер
欧安组织核查员
контролер ОБСЕ
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.Должностное лицо, в обязанности которого входит осуществлять контроль за кем- л., чем-л.
2. м.
Прибор, предназначенный для осуществления контроля за чем-л. в процессе производства.
примеры:
稽查者
ревизор, инспектор, контролер
ионный контролёр 离子控制器
ионный контролер
我也不想因为这个让你痛打自己一顿,但审计员没有记录你的测试结果的原因是,你不是人类。想想看,从技术上讲,这是你的错。
Не хочу, чтобы вы попрекали себя, но контролер отчётности не фиксирует ваши результаты, потому что вы — не люди. Что, с технической точки зрения, — ваша вина.
“双随机、一公开”监管
схема надзора: стохастический отбор объектов проверки и контролеров, публичное оглашение результатов проверки
主管财政事务副局长兼海洋事务主计长
заместитель уполномоченного по финансовым вопросам и морским контролером
морфология:
контролЁр (сущ одуш ед муж им)
контролЁра (сущ одуш ед муж род)
контролЁру (сущ одуш ед муж дат)
контролЁра (сущ одуш ед муж вин)
контролЁром (сущ одуш ед муж тв)
контролЁре (сущ одуш ед муж пр)
контролЁры (сущ одуш мн им)
контролЁров (сущ одуш мн род)
контролЁрам (сущ одуш мн дат)
контролЁров (сущ одуш мн вин)
контролЁрами (сущ одуш мн тв)
контролЁрах (сущ одуш мн пр)