крутит, как хочет
随意支使
asd
слова с:
в русских словах:
мочься
Прежде жили: богатому как хочется, а бедному как можется. - 过去是: 富人要哈有啥, 穷人得过且过。
А женятся: богатому как хочется, а бедному как можется. (Максимов) - 要说娶老婆, 富人是随心所欲, 穷人要量力而行.
смерть
смерть как пить хочется - 渴得要命
в китайских словах:
玩弄于股掌之间
как будто на руках держать, обвести кого-либо вокруг пальца, крутить кем-либо как хочет, манипулировать как хочет, играть кем-либо как хочет
渴得要命
смерть как пить хочется
还玩
大夫种勇而善谋,将还玩吴国于股掌之上,以得其志。 Дафу Чжун — смелый и искусный в создании [военных] планов человек. Он хочет вертеть в руках царством У, как игрушкой, добиваясь своих целей.
随便
4) как удобно (кому-л.), как (кому-л.) хочется
随
随他吧! пусть будет, как он хочет!
嗷嗷
嗷嗷待哺, 我们太饿了! Ой-ой-ой! Как есть хочется!
纵越
действовать произвольно; поступать как хочется
恨不得
как жаль, что нельзя...; досадно, что нельзя...; как хотелось бы...; так и хочется; не терпится; только и мечтать (что-либо сделать)
宗
事事宗着他还不成 хотя бы ты в каждом деле делал все как он хочет, все равно ему не угодишь
凭
凭他罢 пусть будет по его (как он хочет); пусть делает как хочет
九九归一
девять на девять и вернулись к единице; как ни крути, все равно придешь к тому же; в конечном итоге; все то же самое
所愿
3) как хочет, по его желанию
自出自入
входить и выходить как хочет (никого не спрашивая)
背着抱着一样沉
как не крути суть (результат) одинаковый
九九归原
как ни крути, все равно придешь к тому же; в конечном итоге; все то же самое
玉
王欲玉女 (rú) князь хочет сделать тебя совершенным [как нефрит]
примеры:
“哦,跟提图斯和他的兄弟厮混了整个冬天的那个小妞?”他轻笑到。“他们全都任由她摆布。他们帮她付了租金,给她送东西……”
«А, девица, с которой Тит и его парни тусовались всю зиму?» Он хмыкает. «Она крутит ими как хочет. Они платят за ее жилье, наркотой снабжают...»