литература
1) 文学 wénxué; (художественная) 文艺 wényì
теория литературы - 文艺理论
2) (печатные произведения) 文献 wénxiàn, 书籍 shūjí
художественная литература - 文艺作品
техническая литература - 技术书籍
научная и техническая литература - 科技文献
литература о Пушкине - 关于普希金的文献
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
文学, 文献, 书籍, 文艺, (阴)
1. 书籍, 图书; 著作, 专著; 文献
марксистская литература 马克思主义著作(或文献)
политическая литература 政治书籍
научная литература 科学文献
2. 文学; 文学作品
китайская литература 中国文学
теория ~ы 文学理论
читать ~у 读文学作品
Художественная литература 文学; 文学作品
1. 1. 文学
2. 文献; 书籍
2. 图书; 参考文献, 参考书
-ы[阴] читать обязательную литературу [大学生]<谑>喝酒
1. 文献, 书籍
2. 参考书
дополнительная литература 补充文献
научная литература 科学文献
последняя литература 近期文献
специальная литература 专门文献, 特种文献
литература по (какой) теме... 课题文献
литература по химии 化学文献
искать литература 查文献
использовать литература 利用文献
знакомиться с литератураой (по чему) 熟悉... 文献
Методы выбора сверхцентрифуг описываются в специальной литературе. 超速离心机的选择方法在专门文献中有记载
В книге использованы новейшие данные, опубликованные в отечественной литературе. 书中利用了国内文献中发表的最新数据
文学; 书籍; 文献; 图书; 参考文献, 参考书
①书籍, 图书, 资料, 文献 ②文学, 文艺
[阴]文学, 文艺; 文献, 书籍, 参考书
文献, 参考资料; 文学, 文艺
文字; 文献, 参考书
文学, 文献, 参考书
①文字②文献, 参考书
文学; 图书, 文献
文学, 文献, 著作
书籍, 图书; 文献
文学文献; 书籍
文学,文献,资料
文献, 参考文献
文献, 参考书
1.文学;2.文献,书籍
слова с:
изящная литература
классическая литература
лубочная литература
переводная литература
прециозная литература
развивающая литература
русский язык и литература
справочная литература
техническая литература
узкоспециализированная литература
в русских словах:
упадочнический
упадочническая буржуазная литература - 没落的资产阶级文学; 颓废的资产阶级文学
эпистолярный
эпистолярная литература - 书信体文 学
современный
современная советская литература - 现代苏联文学
справочный
справочная литература - 参考书
подражательный
подражательная литература - 模仿文学
популярный
популярная литература - 通俗读物
общедоступный
общедоступная литература - 通俗读物
классический
классическая русская литература - 俄国文学经典著作
новейший
новейшая литература - 现代文学, 近代文学
новеллистический
〔形〕短篇小说的. ~ая литература 短篇小说.
нелегальный
нелегальная литература - 秘密[的]印刷品
мемуарный
мемуарная литература - 回忆录
массовый
массовая литература - 通俗读物
эротический
эротическая литература - 色情文学
письменность
2) (литература) 文献 wénxiàn
ведический
ведическая литература - 吠陀文献, 吠陀经
апокрифический
或 апокрифный〔形〕апокриф 的形容词. ~ская литература 不足以凭信的文献.
в китайских словах:
篇籍
книги, литература
时文
1) современная литература; современные тексты
词章
произведения изящной словесности, художественная литература (поэзия и проза); литературное произведение
文武
1) искусства (литература) и военное дело; управление страной и ведение войны; война и мир; гражданский и военный
通俗
通俗文学 популярная литература
通俗读物 популярная литература; общедоступные книги; популяризация
汉文
2) китайская литература
3) ист. литература эпохи Хань
报告文学
очерковая литература; документальная проза
淫书
книга непристойного содержания; порнографическая литература
往
往图 литература (книги) прошлых времен
奎文
литература; произведение литературы
圣籍
каноническая литература, священные книги
圭文
1) произведение литературы; литература
经解
толкование канонов; комментаторская литература к каноническим книгам; глоссарий (также название 26-й главы «Лицзи»)
经籍
канонические книги; каноническая литература
诊
诊籍 труды (литература) о пульсе
注书
1) комментаторская литература
伪体
безликая литература, безликий стиль
正始文学
лит. литература периода Чжэн-ши (с III в., по девизу царствования 240—249 гг.)
暴露
暴露文学 обличительная литература
正书
2) ортодоксальная литература
文言文
2) литература на языке вэньянь
正典
2) каноническая литература, библейский канон
文艺
1) литература и искусство
2) литература; литературное творчество (поприще)
世俗化
世俗化的文学 простонародная литература
工具书
справочная литература (напр. словари, атласы, справочники, руководства)
世典
2) классическая литература века
净
明窗净几 прозрачное окно и чистый стол (условия, располагающие к литературным занятиям)
书架上净是科学书 на полке одна научная литература
杂文学
публицистическая литература
翰墨
2) сочинение; литература; рисование; письмо
山林文学
лит. литература гор и лесов (разновидность буколической литературы, воспевавшей чистую природу, отшельничество и уход от жизни)
篇帙
2) книги, литература
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Совокупность художественных, научных и других произведений, закрепленных в письменной или печатной форме и имеющих общественное значение.
2) а) Вид словесного искусства, целью которого является изображение жизни, создание художественных образов при помощи слова.
б) Совокупность произведений такого вида искусства.
3) Совокупность печатных произведений, относящихся к какой-л. отрасли знания, к какому-л. вопросу.
синонимы:
письменность, словесность, печать, пресса, беллетристика, журналистика.примеры:
宣传文学
агитационно-пропагандистская литература; литература как средство пропаганды
国语文
литература (тексты) на национальном языке
都会文学
[c][i]лит.[/i][/c] урбанистическая литература
书架上净是科学书
на полке одна научная литература
庙堂文学
дворцовая (придворная) литература
软文学
несерьёзная (разлагающая) литература
趣味主义文学
развлекательная литература
文史哲
литература, история и философия
硬文学
а) серьёзная литература ([c][i]напр.[/c] научная, публицистика[/i])[i];[/i] б) боевая литература ([c][i]напр.[/c] памфлеты, сатирические произведения[/i])
通俗文学
популярная литература
通俗读物
популярная литература; общедоступные книги; популяризация
民族主义文学
националистическая литература
载籍极博
литература крайне обширна; источники весьма богаты, изобилие литературы
色情文学作品
эротическая литература
黑幕小说
литература, описывающая закулисные стороны жизни общества
俄国文学经典著作
классическая русская литература
技术书籍
техническая литература
科技文献
научная и техническая литература
关于普希金的文献
литература о Пушкине
通俗的读物
массовая литература
秘密[的]印刷品
нелегальная литература
最近的文学
новейшая литература
模仿文学
подражательная литература
现代苏联文 学
современная советская литература
没落的资产阶级文学; 颓废的资产阶级文学
упадочническая буржуазная литература
书信体文 学
эпистолярная литература
西洋文学
западная литература
课外读物
литература для внеклассного чтения
坚持文学艺术应为人民,为社会主义服务的方向
придерживаться ориетации - литература и искусство должны служить народу и социализму
发行书刊
выпускать печатную продукцию, изданная литература
浅显的科普读物
простая в изложении научно-популярная литература
轻松文学
лëгкая литература
翻译作品
переводная литература
俄语语言文学专业
специальность "русский язык и литература"
当代俄罗斯文学
современная русская литература
马克思主义著作(或文献)
марксистский литература; марксистская литература
坚持文学艺术应为人民, 为社会主义服务的方向
придерживаться ориетации - литература и искусство должны служить народу и социализму
这和铭文有关吗?不管怎么说,你应该跟帕林教授谈谈。
Но какое отношение эта книжица может иметь к начертанию? Пожалуй, стоит припереть профессора Палина к стенке и узнать, что в его мастерской делает подобная "литература".
物质的生产是如此,精神的生产也是如此。各民族的精神产品成了公共的财产。民族的片面性和局限性日益成为不可能,于是由许多种民族的和地方的文学形成了一种世界的文学。
Это в равной мере относится как к материальному, так и к духовному производству. Плоды духовной деятельности отдельных наций становятся общим достоянием. Национальная односторонность и ограниченность становятся все более и более невозможными, и из множества национальных и местных литератур образуется одна всемирная литература.
法国的社会主义和共产主义的文献就这样被完全阉割了。既然这种文献在德国人手里已不再表现一个阶级反对另一个阶级的斗争,于是德国人就认为:他们克服了“法国人的片面性”,他们不代表真实的要求,而代表真理的要求,不代表无产者的利益,而代表人的本质的利益,即一般人的利益,这种人不属于任何阶级,根本不存在于现实界,而只存在于云雾弥漫的哲学幻想的太空。
Французская социалистическо-коммунистическая литература была таким образом совершенно выхолощена. И так как в руках немца она перестала выражать борьбу одного класса против другого, то немец был убежден, что он поднялся выше «французской односторонности», что он отстаивает, вместо истинных потребностей, потребность в истине, а вместо интересов пролетариата – интересы человеческой сущности, интересы человека вообще, человека, который не принадлежит ни к какому классу и вообще существует не в действительности, а в туманных небесах философской фантазии.
三、社会主义的和共产主义的文献
1.反动的社会主义
(甲)封建的社会主义
1.反动的社会主义
(甲)封建的社会主义
III. СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ И КОММУНИСТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
1. РЕАКЦИОННЫЙ СОЦИАЛИЗМ
а) ФЕОДАЛЬНЫЙ СОЦИАЛИЗМ
1. РЕАКЦИОННЫЙ СОЦИАЛИЗМ
а) ФЕОДАЛЬНЫЙ СОЦИАЛИЗМ
无产阶级在普遍激动的时代、在推翻封建社会的时期直接实现自己阶级利益的最初尝试,都不可避免地遭到了失败,这是由于当时无产阶级本身还不够发展,由于无产阶级解放的物质条件还没具备,这些条件只是资产阶级时代的产物。随着这些早期的无产阶级运动而出现的革命文献,就其内容来说必然是反动的。这种文献倡导普遍的禁欲主义和粗陋的平均主义。
Первые попытки пролетариата непосредственно осуществить свои собственные классовые интересы во время всеобщего возбуждения, в период ниспровержения феодального общества, неизбежно терпели крушение вследствие неразвитости самого пролетариата, а также вследствие отсутствия материальных условий его освобождения, так как эти условия являются лишь продуктом буржуазной эпохи. Революционная литература, сопровождавшая эти первые движения пролетариата, по своему содержанию неизбежно является реакционной. Она проповедует всеобщий аскетизм и грубую уравнительность.
理、工、经、管、文、法、哲、艺术
естественные науки, инженерия, экономика, наука об управлении, литература, правоведение, философия и искусствоведение
德国的哲学家、半哲学家和美文学家,贪婪地抓住了这种文献,不过他们忘记了:在这种著作从法国搬到德国的时候,法国的生活条件却没有同时搬过去。在德国的条件下,法国的文献完全失去了直接实践的意义,而只具有纯粹文献的形式。
Немецкие философы, полуфилософы и любители красивой фразы жадно ухватились за эту литературу, позабыв только, что с перенесением этих сочинений из Франции в Германию туда не были одновременно перенесены и французские условия жизни. В немецких условиях французская литература утратила все непосредственное практическое значение и приняла вид чисто литературного течения.
“不是!”她好像很高兴你能这么问。“瑞瓦肖文学说的都是瑞瓦肖有多么的∗壮丽和庄重∗。讲的都是你该如何拯救这个世界。”
О нет! — Похоже, она рада этому вопросу. — Ревашольская литература про то, как ∗величествен и серьезен∗ Ревашоль. О том, как тебе предстоит спасти весь мир.
不过,犯罪小说这个∗题材∗至少触及了资本主义的结构性危机。
Но по крайней мере детективная литература ∗как жанр∗ способна отобразить пороки капиталистической системы.
厌女海报,种族主义文献,还有一份‘让残疾人安乐死’的签名请愿书。
Женоненавистнические постеры, расистская литература и подписанная петиция по поводу „эвтаназии инвалидов“.
我不知道那他妈的是什么意思。奥兰治文学?什么鬼东西?文学作品?
Я не ебу, что это значит. „Оранской литре“? Это, блядь, что? Литература?
如果说这是真的,那∗瑞瓦肖文学∗就像手套一样适合你。
Если это так, ∗ревашольская литература∗ просто создана для тебя.
(丙)德国的或“真正的”社会主义
法国的社会主义和共产主义的文献是在居于统治地位的资产阶级的压迫下产生的,并且是同这种统治作斗争的文字表现,这种文献被搬到德国的时候,那里的资产阶级才刚刚开始进行反对封建专制制度的斗争。
法国的社会主义和共产主义的文献是在居于统治地位的资产阶级的压迫下产生的,并且是同这种统治作斗争的文字表现,这种文献被搬到德国的时候,那里的资产阶级才刚刚开始进行反对封建专制制度的斗争。
с) НЕМЕЦКИЙ, ИЛИ «ИСТИННЫЙ», СОЦИАЛИЗМ
Социалистическая и коммунистическая литература Франции, возникшая под гнетом господствующей буржуазии и являющаяся литературным выражением борьбы против этого господства, была перенесена в Германию в такое время, когда буржуазия там только что начала свою борьбу против феодального абсолютизма.
Социалистическая и коммунистическая литература Франции, возникшая под гнетом господствующей буржуазии и являющаяся литературным выражением борьбы против этого господства, была перенесена в Германию в такое время, когда буржуазия там только что начала свою борьбу против феодального абсолютизма.
这里几乎全都是商业小说和连载故事,不过你在其中找到了一本电气工程的‘阴极杂志’。然后是一团纸浆:光之欲念,一部关于电路创意改装的国际惊悚小说……
Большинство книг — популярная художественная литература и серии изданий, однако среди них ты находишь журнал «Катод» по электротехнике. Остальное — все то же популярное чтиво: легкая эротика, зарубежный детектив о радиовзломщиках...
如果你想换个口味,不妨尝试下我们倾情推荐的“格拉德文学简论”吧?
Если хочешь попробовать что-то еще, мы рекомендуем издание «Литература Граада: краткий взгляд».
这好像是一本色情书籍。但又没有真正的色情。
Похоже, это эротическая литература. Но без настоящей эротики.
你自己去看吧,我有所有相关的文献。事实上,你只需要「诅咒,法术和预言大百科」,以及由提赛雅‧迪‧维里斯与玛格莉塔‧拉克斯-安提里共同编纂的「诅咒魔法大师-精选作品集」。
Почему бы тебе не почитать самому? У меня есть вся необходимая литература. В принципе, ты мог бы ограничиться "Большой энциклопедией проклятий, чар и предсказаний" и работой Тиссаи де Врие и Маргариты Ло-Антиль "Мастера магии о проклятиях, избранные статьи".
好小说开阔人的眼界。
Хорошая литература расширяет кругозор.
喔,不知道这里有没有科学文献。
Интересно, есть ли у них научная литература.
读书是很重要,但有时候物质也能丰富心灵。
Любая литература полезна, но я предпочитаю более существенную пищу для ума.
空(文学)
Пусто (литература)
巴勒维文学之文明百科小帮手
Помощь цивилопедии по теме "Пехлевийская литература"
морфология:
литерату́ра (сущ неод ед жен им)
литерату́ры (сущ неод ед жен род)
литерату́ре (сущ неод ед жен дат)
литерату́ру (сущ неод ед жен вин)
литерату́рой (сущ неод ед жен тв)
литерату́рою (сущ неод ед жен тв)
литерату́ре (сущ неод ед жен пр)
литерату́ры (сущ неод мн им)
литерату́р (сущ неод мн род)
литерату́рам (сущ неод мн дат)
литерату́ры (сущ неод мн вин)
литерату́рами (сущ неод мн тв)
литерату́рах (сущ неод мн пр)