несравненный
无比的 wúbǐde, 不可比拟的 bùkě bǐnǐ-de
несравненный талант - 无比的才能
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 无比的, 不可比拟的, 无与伦比的, 卓越的(副
несравненно)
несравненный талант 无与伦比的才能
Моё счастье несравненно. 我的幸福是无可比拟的。
Она поёт несравненно. 她唱得好极了。
2. [用作]
несравненный, -ого[ 阳];
несравненная, -ой[ 阴]亲爱的(人)
美妙无比的, 无与伦比的, -нен, -нна(形)<书>无与伦比的, 不可比拟的
несравненный талант 无与伦比的才能
1. 不可比拟的, 无与伦比的; 绝妙的
2. 亲爱的人
[形]无比的, 无与伦比的; несравненныйнно [副]
[形]无比的, 无与伦比的; неспособныйнно [副]
不可比拟的, 无与伦比的; 绝妙的; 亲爱的人
слова с:
в русских словах:
неизмеримый
不可计量的 bùkě jìliàng-de, 无量的 wúliàngde; (несравненный) 无比的 wúbǐde
в китайских словах:
无对
не иметь себе равных; единственный в своем роде, несравненный
魁然无徒
несравненный, бесподобный, единственный в своем роде
无害
3) несравненный, превосходный
无人可敌
2) несравненный, непревзойденный
绝伦
исключительный, небывалый, из ряда вон выходящий; единственный, несравненный
精美绝伦
бесподобный, несравненный
莫比
ни с чем не сравнимый, несравненный, выдающийся, исключительный, уникальный
卓绝
далеко превосходить; выдающийся, несравненный
前无古人
обр. небывалый, несравненный, беспрецедентный; не имеющий равных; непревзойденный; самобытный, исключительный
浴日
3) яркий, блестящий; несравненный (о подвигах)
日下无双
нет равного под солнцем; неповторимый, несравненный
难乎为继
трудно продолжать; невозможный (для продолжателей); неповторимый, несравненный
无可比拟
несравненный, не имеющий себе равного, беспримерный
佳侠
прекрасный, изящный, несравненный (о женщине)
无双
единственный, несравненный, неповторимый, уникальный
伦
绝伦 вне всякого сравнения, несравненный, непревзойденный
无与伦比
ни с чем не сравнимый, несравненный, выдающийся, исключительный, уникальный
独一无二
единственный, несравненный, уникальный; единственный и неповторимый; второго такого нет
并世无双
нет ему равных, несравненный, непревзойденный, уникальный
属属
2) исключительный, несравненный
罕有其匹
несравненный, несравнимый
第一
2) первое, первичное, лучшее; несравненный; самый важный; самое главное
不可比拟
несравненный, бесподобный; невозможно сравнить (с чем-либо еще)
莫二
не иметь себе равного; несравненный, единственный
块然
2) единичный; несравненный, непревзойденный (часто иронически)
超拔
1) превосходить (превышать, обгонять) всех; непревзойденный, несравненный
概
胜概 превосходный пейзаж, несравненный вид
超远
2) далеко оставить за собой; несравненный, превосходный
无辈
не знать себе равных; несравненный
没对儿
не знать себе равного, не иметь соперников; выдающийся, несравненный
无朋
не знать себе равного; единственный, несравненный
逴
逴者 непревзойденный, превосходный, несравненный
无比
несравненный, беспримерный; бесподобный, ни с чем не сравнимый
挺杰
недюжинный; выдающийся, несравненный
不可比的
несравненный, несравнимый
抵死
4) среднекит. особенный, несравненный, чрезмерный; до крайности, особенно, чересчур, слишком
抵死香 несравненный аромат
独步一时
непревзойденный; несравненный
底死
среднекит. особенный, несравненный, страшный (ср. русск.: до смерти); до крайности, особенно, страшно
美妙绝伦
прекрасный и несравненный
绝群
1) не знающий себе равного, выдающийся, несравненный
无与匹敌
не иметь соперника; несравненный; уникальный
绝好
наилучший, несравненный, непревзойденный
无与伦比的才能
несравненный талант
绝等
1) исключительный, небывалый, из ряда вон выходящий; несравненный, великолепный
没有之一
несравненный, лучший, самый ...
工绝
быть непревзойденным [в мастерстве]; несравненный (не имеющий себе равного) в мастерстве
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м. разг.Тот, кто выше всяких сравнений; самый любимый человек.
2. прил.
Выше всяких сравнений; превосходный, замечательный.
синонимы:
см. бесподобный, беспримерныйпримеры:
逴者
непревзойдённый, превосходный, несравненный
抵死香
несравненный аромат
无比的才能
несравненный талант
绝世的风景
невиданный пейзаж, несравненный пейзаж
我已经给了你一面精致的盾牌,不过我们的合作决不会就此结束。我知道如何铸造异常坚固的铠甲,但是铸造起来并不容易,我需要一些稀有的材料,只要你愿意跑跑腿,我保证会为你打造一件。
Ну вот, я дал тебе отличный щит, но это еще не все. Я знаю секрет изготовления очень прочного доспеха. Это нелегко, и мне потребуются редкие материалы, но если тебе не лень за ними поохотиться, доспех получится несравненный.
他像多数他族的人一样,是位无人可比的发明家。经过多年的研究,他发现了一种惊人的物质。
Несравненный изобретатель, как и большинство его сородичей. После многих лет исследований он открыл удивительное вещество.
盖尔是个优秀的管理者,并且足智多谋。他几乎是艾恩·艾尔最危险的精灵。
Геэльс - прекрасный распорядитель и несравненный мастер интриги. Это самый опасный обитатель Aen Elle.
морфология:
несравне́нный (прл ед муж им)
несравне́нного (прл ед муж род)
несравне́нному (прл ед муж дат)
несравне́нного (прл ед муж вин одуш)
несравне́нный (прл ед муж вин неод)
несравне́нным (прл ед муж тв)
несравне́нном (прл ед муж пр)
несравне́нная (прл ед жен им)
несравне́нной (прл ед жен род)
несравне́нной (прл ед жен дат)
несравне́нную (прл ед жен вин)
несравне́нною (прл ед жен тв)
несравне́нной (прл ед жен тв)
несравне́нной (прл ед жен пр)
несравне́нное (прл ед ср им)
несравне́нного (прл ед ср род)
несравне́нному (прл ед ср дат)
несравне́нное (прл ед ср вин)
несравне́нным (прл ед ср тв)
несравне́нном (прл ед ср пр)
несравне́нные (прл мн им)
несравне́нных (прл мн род)
несравне́нным (прл мн дат)
несравне́нные (прл мн вин неод)
несравне́нных (прл мн вин одуш)
несравне́нными (прл мн тв)
несравне́нных (прл мн пр)
несравне́нный (сущ одуш ед муж им)
несравне́нного (сущ одуш ед муж род)
несравне́нному (сущ одуш ед муж дат)
несравне́нного (сущ одуш ед муж вин)
несравне́нным (сущ одуш ед муж тв)
несравне́нном (сущ одуш ед муж пр)
несравне́нная (сущ одуш ед жен им)
несравне́нной (сущ одуш ед жен род)
несравне́нной (сущ одуш ед жен дат)
несравне́нную (сущ одуш ед жен вин)
несравне́нною (сущ одуш ед жен тв)
несравне́нной (сущ одуш ед жен тв)
несравне́нной (сущ одуш ед жен пр)
несравне́нные (сущ одуш мн им)
несравне́нных (сущ одуш мн род)
несравне́нным (сущ одуш мн дат)
несравне́нных (сущ одуш мн вин)
несравне́нными (сущ одуш мн тв)
несравне́нных (сущ одуш мн пр)