носиться
несов.
1) (быстро двигаться) 飞驶 fēishǐ, 疾驰 jíchí; (туда и обратно) 跑来跑去; (по воздуху у воде) 飘浮 piāofú, 漂流 piāoliú
в воздухе носятся снежинки - 在空中飘雪花
2) (об одежде и т.п.) 耐用 nàiyòng, 耐穿 nàichuān
это платье хорошо носится - 这件衣服耐穿
ботинки долго носились - 这双皮鞋穿了很久了
3) разг. (уделять много внимание) 醉心于 zuìxīnyú; 一心在...上 yīxīn zài...shàng
носиться с новым проектом - 醉心于新的设计
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
ношусь, носишься[未]
1. [不定向](定向нестись)疾驰, 飞驰; 〈口语〉飞跑; (气味等)散发; 〈转〉(消息、谣言等)散布, 传播
Целыми днями он носится по городу. 他整天在城里跑来跑去。
Носятся слухи. 流言四起。
В воздухе носится запах цветов. 空气中散发着花香。
2. (被)穿着, (被)戴着; (穿、戴等物、发式等)流行着
Такой костюм долго носится. 这样的衣服可以穿很久(经穿)。
Пистолет носится с правой стороны. 手枪佩戴在右边。
Длинные косы теперь редко носятся. 现在很少有留长辫子的
Длинные косы теперь редко носятся. 现在很少有留长辫子的
(1). с кем-чем〈 口语〉沉醉于…, 醉心于…; 刺刺不休地称道(某事物)
носиться со своим новым проектом 刺刺不休地谈自己的新方案
4. 〈口语〉保存, 有, 存在
Песня, созданная им, ещё носится в народе. 他创作的那首歌还在人民中流传。
В его голове носилась мысль о противоречиях жизни. 关于生活矛盾的思想一直萦绕在他的脑际 。
◇ (3). носиться как курица с яйцом с кем-чем 老是忙活一件不值得注意的事, 老是叨咕不值得谈的人或事 ‖未, 多次
нашиваться[ 现在时不用]〈口语〉(用于2, 3解)
疾驰, 飞驰, 散发, 来回跑, 穿着, 戴着, 有, 存在, 流传, ношусь, носишься(未)
нестись 解的不定向
2. (被)穿(着), (被)戴(着)
Ботинки долго ~лись. 这双皮鞋穿很久了
с кем-чем <口>醉心于, 一心扑在... 上
носиться с новым проектом 醉心于新的设计
1. 1. (不定向)疾驰; 飞驰
2. (被)穿着; (被)戴着
3. 一直存在
с кем-чем 醉心于
слова с:
носиться как дурак с писаной торбой
носиться как с писаной торбой
высоко носить голову
на горбу носить
носить
носить брюки навыпуск
носить кого-либо на руках
носить рога
в русских словах:
проноситься
2) (носиться в течение какого-либо времени) 穿 chuān
носитель
носитель передовых идей - 先进思想的代表者
纸质文件 документ на бумажном носителе
образ
5) (диска, магнитного носителя и т.д.) 映像 yìngxiàng
диск
5) (цифровой носитель) 光盘 guāngpán, 光碟 guāngdié, 碟片 diépiàn; (музыкальный) 唱盘 chàngpán
в китайских словах:
飘舞
носиться по ветру; полоскаться, развеваться, трепыхаться (на ветру)
流
2) плыть, скользить по воде, носиться по волнам
夙
夙怀 давно лелеять в душе, издавна носиться с мыслью
蹿动
шастать, носиться
醉心于新的设计
носиться с новым проектом
飞飞
порхать, носиться (туда и сюда)
婆然
плавно [носиться в танце]
澹淡
2) плыть по ветру; носиться по волнам
幡幡
1) колыхаться; носиться (нестись) [по ветру]
摇样
2) плавать, носиться (по волнам); летать (повоздуху)
加
3) накладывать, прикладывать; надевать, носить (одежду); применять, производить, оказывать
2) накладываться, громоздиться; быть надетым, носиться (о платье)
撞丧
диал.. бран. налетать как сумасшедший; бегать (носиться) как угорелый
狂奔
бешено мчаться; метаться, бросаться; неистово носиться
坌
坌沸 клубиться, носиться столбом
飘拂
носиться по ветру, развеваться, колыхаться
肸蠁
1) носиться роем (о комарах, гнусе); разноситься, распространяться
飘飞
1) носиться по ветру, летать под действием ветра, колыхаться
萍
萍泛(漂) носиться по воле волн, скитаться
缤缤
2) беспорядочно носиться, летать туда и сюда (напр. о птицах)
萍泊
носиться по воде подобно ряске; скитаться, странствовать; не находить нигде пристанища
满天飞
1) носиться повсюду, мотаться с места на место
捧
捧为名士 носиться (с кем-л.) как со знаменитостью
跑来跑去
бегать [взад и вперед], бегать туда-сюда; носиться, сновать
奔来奔去
носиться взад и вперед, сбиваться с ног
一心儿
1) всем сердцем, всей душой; от всего сердца; преданно; со всем усердием, всеми помыслами; только и думать, что о...; носиться с мыслью
奔走
2) носиться (с выполнением дела), хлопотать; не жалеть усилий (на что-л.)
流天
плыть по небу, носиться в воздухе
奔波
2) рваться; гоняться; носиться; бегать, хлопотать; гонка, беготня, хлопоты
飘
1) носиться по ветру (течению); порхать; летать, кружиться, плавать (в воздухе, на воде)
游
1) плавать, носиться по воде; плыть [в, на, по]; переплывать
2) плавать в воздухе; парить, порхать; реять; носиться в; летать [в]; летящий, парящий
飘扬
носиться (по ветру); летать, колыхаться, развеваться, подниматься; реять
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов.1) а) Двигаться с большой скоростью (неоднократно, в разное время и в разных направлениях).
б) разг. Очень быстро бегать.
в) перен. разг. Находиться в хлопотах.
2) перен. Распространяться (о звуках, криках, молве и т.п.).
3) а) Быть, находиться в носке (об одежде, обуви и т.п.).
б) Быть в употреблении (о вещах, знаках отличия и т.п.).
4) разг. Иметься (о прическе, бороде, усах).
5) Сохраняться, иметься в ком-л., чем-л.
6) перен. разг. Чрезмерно увлекаться, интересоваться кем-л., чем-л.; привлекать внимание других к кому-л., чему-л.
7) Страд. к глаг.: носить (1,2,4).
синонимы:
см. возиться, летать, намереватьсяпримеры:
萍泛(漂)
носиться по воле волн, скитаться
捧为名士
носиться ([c][i]с кем-л.[/i][/c]) как со знаменитостью
奭然四解
вольно носиться над четырьмя краями [земли]
到处乱跑
повсюду носиться
旋拨
носиться вихрем, кружиться в водовороте
泛乎若不系之舟
носиться по волнам, словно непривязанная лодка
夙怀
давно лелеять в душе, издавна носиться с мыслью
醉心于新的设计
носиться с новым проектом
总是忙活一件不值得注意; 过分重视
носиться как курица с яйцом с кем-чем
鸡毛当令箭
носиться с кем-чем как с писаной торбой
过分重视; 总是忙活一件不值得注意的
носиться как курица с яйцом с кем-чем
[释义] 像傻瓜似地老念叨或忙活着某一件(无关紧要的)事.
[例句] Все посадили плодовые деревья, только он как дурень с писаной торбой носится с каким-то декоративным деревцом. 大家都种了果树, 只有他像傻瓜似地光知道忙活着培植一棵供观赏的小树.
[例句] Все посадили плодовые деревья, только он как дурень с писаной торбой носится с каким-то декоративным деревцом. 大家都种了果树, 只有他像傻瓜似地光知道忙活着培植一棵供观赏的小树.
как дурак дурень с писаной торбой носиться
我太老了,不适合再这样跑来跑去。
Стар я уже носиться как угорелый.
我要你潜入营地并干扰那里的任意一个束缚仪式。没有特定目标。你只要解决掉那些想要束缚这些野兽的家伙就行了。这能够让这些武装到牙齿的野兽发狂并肆虐赞达拉的营地。然后,我们只要坐着看热闹就行了。
Отправляйся в лагерь и прерви один из этих подчиняющих ритуалов. Какой именно – не имеет значения. Просто убей тех, кто пытается подчинить себе существо. Разъяренный зверь начнет носиться по всему лагерю зандаларов. А ты расслабься и наслаждайся веселым зрелищем.
雷诺,别到处乱跑,也不要乱碰机关和门!那是布莱恩的事儿。
Рено, хватит тут носиться, дергать за рычаги и открывать двери! Это работа Бранна.
拉卡尼休!又从我的灯笼里跑出来闲逛了!
Раканишу! Вылез из лампы носиться кругом и все жечь-поджигать!
我明白,这不是什么大不了的事情。
Понял. Обещаю с этим не носиться.
不,他觉得那样不好,说我不该继续纠结。
Нет. Он сказал, что это плохая идея, и мне лучше перестать с ней носиться.
我看着或许挺年轻…但你老这么跑来跑去我可跟不上!
Может, я и выгляжу молодо... Только если ты будешь носиться туда-сюда, я за тобой не угонюсь...
我们一来到冰面上,她就开始绕着我溜圈子,一边大叫:“不是那样!注意脚步!一只脚先来,再换另一只脚!”“交叉!不对!错了!”“用溜冰鞋的脚跟剎车,不是脚尖!”不用说,自那次之后——
И только мы вышли на лед, она начала носиться вокруг меня и кричать: "Нет, не так! Работай ногами! Одна-вторая!" "Перекрест! Нет! Плохо!" "Пяткой не тормози!" "Не носком!" Нет нужды говорить, что после этого...
你想让那些食尸鬼吃掉我吗?别像只烫伤的猫一样乱窜!快来帮我。
Ты что, хотел чтоб меня сожрали гули? Хватит носиться, как кот за клубком, помоги мне.
随便一个胆小鬼都可以在皮带上绑把刀,但一碰上危险就逃之夭夭。
Любой хлыщ может нацепить себе у пояса саблю и носиться с нею, изображать, какой он грозный.
了解自己的处境,孩子。我不会让你像米尔森特和托利那样乱跑的。你最后只会化成肉块一片一片地滑入虚空异兽恶心的食道。
Возьми себя в руки, парень. Я тебе не позволю туда-сюда носиться, как Миллсент и Толли. А то сожрут тебя исчадия Пустоты по кусочкам.
我的伤口才刚刚愈合,我现在的状态不适合去那座充满诅咒的小岛闲逛。
Мои раны едва затянулись. Я не в том состоянии, чтобы носиться по острову, который выглядит проклятее некуда.
морфология:
носи́ться (гл несов непер воз инф)
носи́лся (гл несов непер воз прош ед муж)
носи́лась (гл несов непер воз прош ед жен)
носи́лось (гл несов непер воз прош ед ср)
носи́лись (гл несов непер воз прош мн)
но́сятся (гл несов непер воз наст мн 3-е)
ношу́сь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
но́сишься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
но́сится (гл несов непер воз наст ед 3-е)
но́симся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
но́ситесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
носи́сь (гл несов непер воз пов ед)
носи́тесь (гл несов непер воз пов мн)
нося́сь (дееп несов непер воз наст)
носи́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
носи́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
носи́вшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
носи́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
носи́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
носи́вшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
носи́вшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
носи́вшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
носи́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
носи́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
носи́вшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
носи́вшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
носи́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
носи́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
носи́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
носи́вшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
носи́вшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
носи́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
носи́вшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
носи́вшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
носи́вшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
носи́вшихся (прч несов непер воз прош мн род)
носи́вшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
носи́вшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
носи́вшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
носи́вшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
носи́вшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
нося́щийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
нося́щегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
нося́щемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
нося́щегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
нося́щийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
нося́щимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
нося́щемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
нося́щаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
нося́щейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
нося́щейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
нося́щуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
нося́щеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
нося́щейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
нося́щейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
нося́щееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
нося́щегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
нося́щемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
нося́щееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
нося́щимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
нося́щемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
нося́щиеся (прч несов непер воз наст мн им)
нося́щихся (прч несов непер воз наст мн род)
нося́щимся (прч несов непер воз наст мн дат)
нося́щиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
нося́щихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
нося́щимися (прч несов непер воз наст мн тв)
нося́щихся (прч несов непер воз наст мн пр)