нынешний
разг.
如今的 rújīnde, 现在的 xiànzàide
нынешний год - 今年
нынешние времена - 现代; 现在的时候
нынешняя молодёжь - 现在的青年
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 〈口语〉今(年、月、日等), 本…, 现在的
нынешний год 今年
нынешний месяц 本月
нынешний день 今日
нынешний яя ночь 今夜
нынешний ее лето 今年夏天
нынешний урожай 今年的收获
нынешний ее время 现在
нынешний век 本世纪; 现在的时代
нынешний яя молодёжь 现在的青年
2. 〈旧, 俗〉今天的
нынешний вечер 今天晚上
现在的, 当前的, (形)<口>如今的, 现在的, 当前的
нынешний год 今年
~яя зима 今冬
~яя обстановка 目前形势
~яя молодёжь 现在的青年
现在的, 当前的, 目前的, 现今的, 现存的
现在的, 当前的; 本..., 今
现在的, 当前的, 如今的
[形]现在的, 目前的
现今的; 现在的
现在的; 现今的
现在的, 当前的, 目前的, 现今的, 现存的
слова с:
в русских словах:
настоящий
1) (нынешний) 现在[的] xiànzài[de], 目前[的] mùqián[de]
условие
при нынешних условиях - 在目前的情况下
РАГС
(Российская академия государственной службы при Президенте РФ) 联邦总统大学 (нынешнее название РАНХиГС)
в китайских словах:
缭绫
тонкая парча (выделывавшаяся в области Юэ, нынешний сев. Вьетнам, дин. Тан)
现年
нынешний возраст
与相好至今
дружить по нынешний день
目前形式
нынешняя форма, текущая форма, нынешний вид
现今的生活
нынешняя жизнь; нынешний жизнь
本方案
1) этот метод, данный способ, нынешний план, настоящее решение
2) этот проект, данный вариант; нынешний законопроект; настоящая программа
当前
1) нынешний, текущий; настоящий; современный; очередной, предстоящий; ныне, сейчас, в настоящее время; на современном этапе
现住址
нынешний адрес
阶段
现阶段 данный этап, нынешний этап, современный этап
当今
1) ныне, теперь, сегодня; нынешний, современный
暂
今日正闲天又暖可能扶病暂来无? В нынешний день я свободен как раз, да и погода тепла... Может, возможно, недуг поборов, меня навестит разок?
古今
старинный и нынешний; древность и современность; в древности и ныне; во все времена
如今
1) ныне, теперь, сейчас, в настоящее время; нынешний, теперешний
当现
теперь, сейчас; ныне; нынешний
当前今后
нынешний и дальнейший, настоящий и последующий
今
1) сегодняшний день; настоящее, современное; нынешние времена, современность; сегодняшний, нынешний
与 相好至今
дружить по нынешний день
今世
1) современность; современный; в нынешний век; теперь
今年冬季
нынешняя зима; нынешний зима
今日
сегодняшний день; сегодня; сейчас, теперь, ныне; современный, сегодняшний, нынешний; в настоящее время
今年秋天
нынешний осень; нынешняя осень
今年
в этом году, этот год, в текущем году, текущий год, нынешний год
现任男友
нынешний бойфренд
今天
1) сегодня, нынче; нынешний
世主
1) нынешний правитель
方今
теперь, сейчас, ныне, в настоящий момент; нынешний
兹
今(来)兹 нынешний (грядущий) год; настоящее (будущее) время
大后年
три года спустя (включая нынешний), через два года
本季度
нынешний сезон
本
2) этот, тот, о котором речь; данный, настоящий, нынешний
立之于本朝 (cháo) 之上 поставить его выше нынешней (правящей) династии
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил. разг.1) Относящийся к настоящему времени; теперешний.
2) Сегодняшний.
синонимы:
настоящий, сегодняшний, существующий, теперешний, текущий, современный. Жгучий, животрепещущий вопрос. Прот. <Прошедший и Будущий>. <Иногда <данный> употребляется ошибочно как синоним слова <настоящий>. <В данное время> значит не <в настоящее время>, а <в известное, определенное время>. Однако говорят <в данном случае>, разумея: <в этом, нас интересующем случае>>.примеры:
今日正闲天又暖可能扶病暂来无?
В нынешний день я свободен как раз, да и погода тепла... Может, возможно, недуг поборов, меня навестит разок?
去年是去年, 今年是今年, 你当年年一个样呢!
прошлый год — это прошлый год, а нынешний год — сам по себе; ты же стрижёшь все года под одну гребёнку
*及于今时, 又有不同
когда же наступил нынешний век, положение снова изменилось
今年尚可, 后年硗
нынешний год ― сносный, последующие годы будут неблагополучными
今(来)兹
нынешний (грядущий) год; настоящее (будущее) время
现任总统
нынешний президент
数风流人物,还看今朝。
Чтоб узнать настоящих людей,
Заглянуть надо в нынешний день!
(из стихотворения "Снег", написанного Мао Цзэдуном в 1936 году)
Заглянуть надо в нынешний день!
(из стихотворения "Снег", написанного Мао Цзэдуном в 1936 году)
今年的收成比去年还要好。
Нынешний урожай лучше прошлогоднего.
孙武本来是春秋末期的齐国人,后来去了吴国,在那儿专心研究兵法,并把洋酒成果写成专著,这就是对古今中外都产生很大影响的军事著作——《孙子兵法》。
Сунь Цзы первоначально был жителем королевства Ци конца периода весны и осени, после отправился в королевство Ву, там усердно изучал военное дело, одновременно результаты наносил на бумагу, это и есть имеющее огромное влияние на древний и нынешний Китай и весь мир произведение по военному делу "Военное искусство Сунь Цзы".
与…相好至今
дружить по нынешний день; дружить с кем по нынешний день
今年是中俄关系第八个十年的开局之年
Нынешний год является первым годом восьмого десятилетия российско-китайских отношений.
火焰节是欢笑玩乐的时节,这固然没错,但是了解火焰节的历史也非常重要。对知识的渴求应该得到满足。
Нынешний праздник – время смеха и забав. Но важно не забывать о его происхождении. Найди же того, кто поделится с тобой этим знанием, и насладись древними преданиями.
今天,有位顾客对伊利丹的传令官及其坐骑表现出莫大的兴趣。当然,我指的是传令官瓦兹德和纳杉。
Мой нынешний заказчик интересуется одной штучкой, которую хранит верховое животное глашатая Иллидана. Естественно, я имею в виду Вазрудена Глашатая и его дракона Назана.
现在我的这个客户的脑子绝对绝对是进水,魔法冰川水!他竟然觊觎垂涎起埃欧努斯的沙漏了。
Нынешний мой клиент по такой шкале просто зашкаливает. Он возжелал песочных часов Эонуса!
今天的客户似乎在寻找某样很特别的东西。
Нынешний клиент хочет получить нечто воистину необычное.
我目前这位买主想要这份卷轴,至于读不读得懂,他不关心。
Мой нынешний клиент желает заполучить этот свиток, хотя он – или она – даже прочесть его не сможет.
由于他生前死得很惨,所以极易受到惊吓。你现在的形态无法获得他的配合。
Прогло умер страшной смертью, и это пробудило в нем излишнюю осторожность. Твой нынешний облик оттолкнет его.
如今的璃月港…还真是让人觉着大不一样了。
Нынешний Ли Юэ... поистине другой.
现在「天使的馈赠」也依然在酒庄这一代的老板迪卢克老爷手上,并且生意越做越好…
Сейчас делами «Доли ангелов» заведует господин Дилюк, нынешний владелец винокурни. Таверна в самом деле процветает.
要加把劲儿了,偷懒可对不起儿时的自己,哈哈。
Я должен вернуться к работе. Маленькому мне не понравилось бы, что нынешний я бездельничает.
我不想说得太复杂。简单来说,就是我们对于审判席的看法有很大的出入。
Я предпочитаю не вдаваться в подробности, скажем просто, что наши взгляды на нынешний статус Трибунала сильно расходятся.
我和现任的首席法师,萨沃斯·阿冉关系很好。
Савос Арен, нынешний архимаг - мой близкий друг.
去年霄灯,今日古华
Нынешний Гу Хуа и фонари прошлого
我真的挺高兴的。不过可悲的是,我现在的生活状态不能让我在任何一个地方停留太长的时间。也许我们还会再见,在某个遥远的地方……
Мне было очень приятно. К несчастью, мой нынешний стиль жизни не позволяет задерживаться на одном месте на долгое время. Возможно, мы снова встретимся, где-нибудь далеко-далеко...
还有那个穿着老太太衣服的捣蛋鬼。她威胁说要把乳白涂成红色。像血一样,你也看见了。呃,我还是比较喜欢它现在样子——白色。
А еще эта ситуация с мелкой хулиганкой в старушечьей одежде. Она пригрозила, что выкрасит „Кор-де-Лет“ в красный цвет. В цвет крови, понимаете. Ну а мне нравится нынешний цвет — белый.
最近驼鹿数量飙升。作为一种隐蔽的肉食动物,恐怖驼鹿正在有效地消除同类以及它们的进化表亲之间的竞争。
Нынешний всплеск популяции лосей. Страхолоси — тайные хищники. Они устраняют и собственных соперников, и конкурентов своих кузенов по эволюционному древу.
好极了!史派克鲁格岛有个竞技场——现任至尊冠军就是在那里决斗的。
Великолепно! На острове Спикероог есть арена. Там нынешний Чемпион чемпионов и дерется.
这是否仅仅因为有人故意让我们认为比他更糟的候选人可能当选,比如像曾经担任过国防部长的西罗维基好战分子谢尔盖•伊万诺夫(Sergey Ivanov)?
Может это происходит от того, что мы опасались прихода кого-нибудь похуже – этакого размахивающего саблей силовика (бывший или нынешний член служб безопасности), как бывший министр обороны Сергей Иванов?
啊,不过这回不是凡人,我看得出来。奇怪的是你选择了成为一个秘源猎人,当然我应该对此表示敬意。我早就知道你迟早会抓住我们的兄弟。
Ах, ну да, ты же не из смертных. Не знаю, зачем тебе понадобилось притворяться искателем Источника, но, должен сказать, твой нынешний облик весьма неплох. В любом случае, можно было ожидать, что кто-нибудь из ваших рано или поздно изловит нашего буйного братишку.
请宽恕我!我没有侮辱你的意思!只是...你的力量看其起来并非盔甲和血肉能够容纳的。就像为了躲避太阳女神而藏在桶里一样自欺欺人,你明白吗。
Прости меня! Я не хотел оскорбить твой нынешний облик. Просто... твою силу не утаить за доспехами и плотью. Это все равно, что прятать в бочке Королеву солнца.
也许你喜欢回忆。而我...我更喜欢向前看。目前这份合约比以前完成的更有吸引力。
Ты, может, и хочешь помнить. Я же... я всегда смотрю вперед. Любой нынешний контракт интересует меня гораздо больше, чем все предыдущие.
他曾经是的。相信我,现在的神谕教团跟卢锡安时代的教团彻底是两回事儿。那场战争之后,也就是我最后那个任务之后,所有的一切,一切都开始走起了下坡路。
Это так. И поверь мне, нынешний Божественный Орден не имеет ничего общего с тем, каким он был во времена Люциана. Все, абсолютно все пошло прахом во время войны, сразу после моего последнего задания.
相信我,现在的神谕教团跟卢锡安时代的教团彻底是两回事儿。那场战争之后,也就是我最后那个任务之后,所有的一切,一切都开始走起了下坡路。
Поверь мне, нынешний Божественный Орден не имеет ничего общего с тем, каким он был во времена Люциана. Все, абсолютно все пошло прахом во время войны, сразу после моего последнего задания.
这也许能让我们的现任冠军穆尔加感兴趣。
Мурге это может быть любопытно. Она наш нынешний чемпион.
我自然对这个特殊的同伴没多大兴趣,不过,我印象中隔几天就会有造访者到处闲逛。
Не могу сказать, что мой нынешний постоялец мне прям так уж нравится. Но я не могу припомнить, чтобы моя черепушка хоть раз простаивала без квартиранта дольше нескольких дней.
成功是所有人的功劳。
Наш нынешний успех результат совместных усилий.
对我们的关系这个问题上做出这样的论断,为时过早。或许下次吧。
Учитывая наш нынешний уровень отношений, говорить о дружбе пока преждевременно. Может быть, в другой раз.
过去一切阶级在争得统治之后,总是使整个社会服从于它们发财致富的条件,企图以此来巩固它们已获得的生活地位。无产者只有废除自己的现存的占有方式,从而废除全部现存的占有方式,才能取得社会生产力。无产者没有什么自己的东西必须加以保护,他们必须摧毁至今保护和保障私有财产的一切。
Все прежние классы, завоевав себе господство, стремились упрочить уже приобретенное ими положение в жизни, подчиняя все общество условиям, обеспечивающим их способ присвоения. Пролетарии же могут завоевать общественные производительные силы, лишь уничтожив свой собственный нынешний способ присвоения, а тем самым и весь существовавший до сих пор способ присвоения в целом. У пролетариев нет ничего своего, что надо было бы им охранять, они должны разрушить все, что до сих пор охраняло и обеспечивало частную собственность.
морфология:
ны́нешний (прл ед муж им)
ны́нешнего (прл ед муж род)
ны́нешнему (прл ед муж дат)
ны́нешнего (прл ед муж вин одуш)
ны́нешний (прл ед муж вин неод)
ны́нешним (прл ед муж тв)
ны́нешнем (прл ед муж пр)
ны́нешняя (прл ед жен им)
ны́нешней (прл ед жен род)
ны́нешней (прл ед жен дат)
ны́нешнюю (прл ед жен вин)
ны́нешнею (прл ед жен тв)
ны́нешней (прл ед жен тв)
ны́нешней (прл ед жен пр)
ны́нешнее (прл ед ср им)
ны́нешнего (прл ед ср род)
ны́нешнему (прл ед ср дат)
ны́нешнее (прл ед ср вин)
ны́нешним (прл ед ср тв)
ны́нешнем (прл ед ср пр)
ны́нешние (прл мн им)
ны́нешних (прл мн род)
ны́нешним (прл мн дат)
ны́нешние (прл мн вин неод)
ны́нешних (прл мн вин одуш)
ны́нешними (прл мн тв)
ны́нешних (прл мн пр)