обозначать
обозначить
1) (отмечать) 标记 biāojì, 作符号 zuò fúhào
обозначить на карте границу - 在地图上标出界线来
2) (давать условное выражение) 用...符号表示 yòng...fúhào biǎoshì
обозначить неизвестное иксом - 用X表示未知数
3) (указывать, называть) 指出 zhǐchū, 写出 xiěchū
обозначить адрес - 写上通信处
4) (делать заметным) 使...显露 shǐ...xiǎnlù, 使...显出 shǐ...xiǎnchū
худоба резко обозначила кости - 瘦得骨头都突出来了
5) тк. несов. (значить) 意思是 yìsi shì, 意味着 yìwèizhe
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未] (-аю, -аешь, -ают) обозначить [完] (-чу, -чишь, -чат; обозначенный) что 标志, 标记, 作上符号(只用第三人称)(使)显露, 显出(只用第三人称)表明, 表示; 意味着; 意思是...; ободряться обозначать 解
[未]; обозначить[完] 标出, 做上标志, 做上符号; 表示
(обозначить) 表示, 表明; 标记, 标志, 作上符号
标出; 打上记号; 说出; 写出; 指出; 表明; 意味着
обозначить 表明, 表示, 标示; 稍停[体]
标志, 标记; 表明, 表示; 意味着, 意思是
见 обозначить
表明, (未)见обозначить.
[未]见обозначить
①使用符号②把....记作
[语言]表义功能
标记, 标出
指示, 表示
asd
1. 标出; 打上记号
2. 指出; 说出; 写出
3. 表明; 意味着
[未]; обозначить[完] 标出, 做上标志, 做上符号; 表示
(обозначить) 表示, 表明; 标记, 标志, 作上符号
表明
(未)见обозначить
标出; 打上记号; 说出; 写出; 指出; 表明; 意味着
обозначить 表明, 表示, 标示; 稍停[体]
标志, 标记; 表明, 表示; 意味着, 意思是
见 обозначить
表明, (未)见обозначить.
[未]见обозначить
①使用符号②把....记作
[语言]表义功能
标记, 标出
指示, 表示
слова с:
в русских словах:
проводить
3) (обозначать) 划 huà, 划定 huàdìng
отмечать
1) (обозначать какой-либо меткой) 作(划)记号 zuò(huà) jìhao, 标出 biāochū
отбивать
5) (выстукивать, обозначать ударами) 拍 pāi, 敲 qiāo, 打 dǎ
наносить
2) (обозначать, отмечать) 标出 biāochū, 画上 huàshàng; 印上 yìnshàng
намечать
1) (обозначать штрихами, метками) 作记号 zuò jìhào, 标记 biāojì
выражать
2) тк. несов. (обозначать, отражать) 表示 biǎoshì, 表明 biǎomíng
в китайских словах:
作上标记
обозначать индексом
标示染毒地段的界限
обозначать границы участка заражения
标记表明
обозначать, обозначить
标出障碍物
маркировать препятствие; обозначать препятствие
相对地标出
условно обозначать, обозначить
窦皇后
ист. императрица Доу (может обозначать разных исторических личностей; см. доп. значения)
表示数字
обозначать число
排门
排门粉璧 стар. подворно обозначать мелом на стене (фамилии и имена взрослых мужчин, при системе круговой поруки保甲в деревне)
表异
показывать (обозначать) различие
新
2) при употреблении взамен существительного может обозначать предмет, связанный с понятием «новый», в зависимости от контекста или ситуации (напр. новинка, новые люди, новый урожай); новое, новь; новизна
章表
3) обозначать, выявлять, показывать
圈
2) quān ставить кружок; обводить кружком, погасить, зачеркнуть (напр. иероглиф в тексте); подчеркивать кружками, обозначать курсив
目
3) * именовать, обозначать; титуловать; озаглавливать
目之日 обозначить его как...; озаглавить (так-то)
指名
указывать имя, обозначать; именной, открытый
将通路标示出来
воен. обозначать проход
之
6) при глаголах двойного дополнения 之 может служить для обозначения как прямого, так и косвенного объекта, причем употребление предлога в этом случае не является обязательным. Например
в) местоимение 之 может обозначать и I лицо, конечно, если человек говорит о себе в III лице
现指
в настоящее время означать, сейчас обозначать
号
号上药名 обозначать название лекарства
确认
1) определять, обозначать, уточнять, идентифицировать
确认问题 обозначить проблему
标着
1) обозначать, помечать
用标记表示
обозначать индексом
标明
список, обозначать, указывать, помечать, выделять; маркировать
作上标记, 用标记表示
обозначать индексом
标识
(вм. 标志) маркировка, отметка, условный знак, сигнал, логотип, лого; символический; обозначать; символизировать; опознавательный знак; идентификация
标示通路
воен. обозначать проход
强调
1) акцентировать, подчеркивать, делать ударение (упор) на..., заострять внимание на..., ставить во главу угла, выставлять, выпячивать; отмечать, утверждать, обозначать; ударение на..., акцент на...
是指
иметь в виду; подразумеваться; обозначать
指代
1) обозначать, указывать
表明数字
обозначать число
窦太后
ист. вдовствующая императрица Доу; мать-императрица Доу (может обозначать разных исторических личностей; см. доп. значения)
标志
1) знак, опознавательный знак, указатель, (от)метка, обозначение; маркировка; атрибут
3) обозначать, символизировать, знаменовать, являть собой
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) а) Помечать что-л. (каким-л. знаком, меткой) с целью отличить, выделить среди подобных.
б) Служить знаками, отличающими, выделяющими что-л.
в) Указывать на что-л., делая метку, подавая сигналы и т.п.
г) Указывать, отмечать что-л. (в разговоре или письменно).
2) Делать отчетливым, рельефным очертание чего-л.; обрисовывать, подчеркивать собою.
3) а) Показывать, обрисовывать основные черты (характера, сущности) какого-л. лица, явления.
б) Указывать на наличие каких-л. черт, свойств и т.п., являясь их признаком, приметой.
в) Определять место какого-л. явления, отграничив его от остальных.
4) Значить, иметь смысл, значение.
синонимы:
означать, ознаменовать, изображать, помечать, намечать; отмечать, запечатлевать, клеймить, увековечить; определять; значить, выражать, предвещать. Зеленый цвет означает надежду. Ср. <Определять и Называть>.примеры:
排门粉璧
[c][i]стар.[/i][/c] подворно обозначать мелом на стене ([i]фамилии и имена взрослых мужчин, при системе круговой поруки[/i]保甲[i]в деревне[/i])
号上药名
обозначать название лекарства
把工位(图位)标上…号码
обозначать позиция ю такими-то номерами
морфология:
обозначáть (гл несов перех инф)
обозначáл (гл несов перех прош ед муж)
обозначáла (гл несов перех прош ед жен)
обозначáло (гл несов перех прош ед ср)
обозначáли (гл несов перех прош мн)
обозначáют (гл несов перех наст мн 3-е)
обозначáю (гл несов перех наст ед 1-е)
обозначáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
обозначáет (гл несов перех наст ед 3-е)
обозначáем (гл несов перех наст мн 1-е)
обозначáете (гл несов перех наст мн 2-е)
обозначáй (гл несов перех пов ед)
обозначáйте (гл несов перех пов мн)
обозначáвший (прч несов перех прош ед муж им)
обозначáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
обозначáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
обозначáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
обозначáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
обозначáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
обозначáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
обозначáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
обозначáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
обозначáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
обозначáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
обозначáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
обозначáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
обозначáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
обозначáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
обозначáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
обозначáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
обозначáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
обозначáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
обозначáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
обозначáвшие (прч несов перех прош мн им)
обозначáвших (прч несов перех прош мн род)
обозначáвшим (прч несов перех прош мн дат)
обозначáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
обозначáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
обозначáвшими (прч несов перех прош мн тв)
обозначáвших (прч несов перех прош мн пр)
обозначáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
обозначáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
обозначáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
обозначáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
обозначáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
обозначáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
обозначáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
обозначáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
обозначáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
обозначáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
обозначáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
обозначáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
обозначáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
обозначáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
обозначáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
обозначáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
обозначáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
обозначáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
обозначáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
обозначáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
обозначáемые (прч несов перех страд наст мн им)
обозначáемых (прч несов перех страд наст мн род)
обозначáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
обозначáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
обозначáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
обозначáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
обозначáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
обозначáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
обозначáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
обозначáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
обозначáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
обозначáющий (прч несов перех наст ед муж им)
обозначáющего (прч несов перех наст ед муж род)
обозначáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
обозначáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
обозначáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
обозначáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
обозначáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
обозначáющая (прч несов перех наст ед жен им)
обозначáющей (прч несов перех наст ед жен род)
обозначáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
обозначáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
обозначáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
обозначáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
обозначáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
обозначáющее (прч несов перех наст ед ср им)
обозначáющего (прч несов перех наст ед ср род)
обозначáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
обозначáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
обозначáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
обозначáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
обозначáющие (прч несов перех наст мн им)
обозначáющих (прч несов перех наст мн род)
обозначáющим (прч несов перех наст мн дат)
обозначáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
обозначáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
обозначáющими (прч несов перех наст мн тв)
обозначáющих (прч несов перех наст мн пр)
обозначáя (дееп несов перех наст)