отделять
отделить
1) 分开 fēnkāi, 分离 fēnlí
2) (разделяя, отграничивать) 隔开 gékāi; (изолировать) 隔离 gélí
отделить часть комнаты перегородкой - 把屋子的一部分用间壁隔开
отделить инфекционного больного - 把传染病人隔离开
3) (отличать) 分清 fēnqīng
отделять правду от лжи - 分清是非
4) (выделять) 分居 fēnjū
отделить сына - 使儿子分居出去
5) тк. несов. (служить границей чего-либо) 把...隔开 bǎ...gékāi
поле отделяет лес от пруда - 田地在森林和池塘之间
сто лет отделяют нас от этого события - 我们离这一事变隔有一百年之久
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
1. 见 1. 见 (1). что от чего 隔开; 处在(某物与某物)之间; 隔有(若干时间)之久
Поле отделяет лес от пруда. 田地在树林和池塘之间。
Сто лет отделяют нас от этого события. 这是一百年前的事(此事距今一百年)。
отделять 分离
1. 使分开; 分出; 划出; 腾出; 隔开; 识别; 辨别
2. 移开; 拿开; 伸开; 摆脱
辨别; 分出; 隔开; 划出; 识别; 使分开; 腾出; 摆脱; 拿开; 伸开; 移开
分开, 分离, 分隔, 使分开, 分清, 分, 隔, (未)见
отделить
[未], отделить [完]分离, 分开, 隔开
[未]; отделить[完]使... 分开
见 отделить
(отделить) 分离
[未]见отделить
分离, 分开, 区分
分开,分离,分隔
слова с:
отделяться
ОГБ отделяемый головной блок
отделяемая кабина
отделяемая кабина лётчика
отделяемая тормозная юбка
отделяемый
отделяемый головной блок
отделяемый отсек
отделяющийся контейнер
в русских словах:
сливать
3) (выливая, отделять) 撇出 piēchū, 澄出 dèngchū
откреплять
1) (отделять) 解开 jiěkāi
отсекать
2) (разъединяя, отделять) 隔断 géduàn, 切断 qiēduàn
выгораживать
1) (отделять оградой) 围以棚栏 wéi yǐ pénglán
в китайских словах:
揭
1) поднимать; снимать, отделять; срывать, сдирать, отдирать, задираться; вздыматься
淘
1) промывать, прополаскивать, очищать (отделять) промыванием, отсаживать; мыть [рис]
退下弹盘
отделение магазина; отделять магазин
左右儿
分左右儿 отделять овец от козлищ; делить на белых и черных
剥外皮
отделять луб от стебля; шелушить; обрушивать зерно; сдирать (кору, шелуху и т. п.); снимать кожу; декортизация, декортикация
拣出
отделять; отсортировывать; pick out
擗
1) отщеплять, откалывать, отделять; отламывать, отрывать
擗一条线 отделить (отщипнуть) одно волоконце, оторвать одну нитку
去粗取精
отделить зерна от плевел, отделять дурное от хорошего, отсортировать, выбрать хорошее
隘
2) отрезать, отгораживать; отделять, изолировать
离
3) жить отдельно, держаться обособленно; держаться в отдалении; отстоять далеко от... (по месту и времени; также глагол-предлог. см. III); быть на расстоянии от...; отдельный, одинокий
离居 жить отдельно
3) выделять, отделять; удалять; размечать (текст); отрезать
阻限
2) поэт. отделять, отрезать
旌别
3) прославлять (добрых) и отделять (дурных)
壅隔
1) заваливать (дорогу, реку); отделять, отгораживать, отрезать
碾去
с.-х. шастать, отделять зерно от мякины
辨
1) различать, отличать одно от другого; точно разграничивать; четко отделять (что-л. от чего-л.)
撇断
отделять, разъединять
解脱
4) отделять, разъединять, разобщать
离距
отделять, разделять (и сущ.)
可是离距离最近的水源还很远。 - Но расстояние, отделяющее от ближайшего источника воды, еще ой как велико.
界
2) отграничивать, отделять, разделять
公私分明
четко различать сферу частного и общего [пространства], четко отделять служебные от частных дел
割裂
2) отделять, разделять
分清事非
отделять правду от лжи
开除
исключать; рассчитывать; увольнять; отделять; вычитать
卸下弹盘
отделять магазин (автомата)
间隔
1) интервал, промежуток, расстояние, смещение; отрыв; отделять(ся), разделять
分蜜
отделять мелассу (в сахарном производстве)
阑
1) преграждать, препятствовать; отделять, отрезать
揭开
1) раскрывать, развертывать; вскрывать; снимать, отделять, сдирать, отдирать
拦纵
преграждать; отделять; задерживать
淘汰
1) вымывать, вычищать, отсеивать, отбрасывать, отделять, удалять, устранять; выбраковывать; отсев, отделение; выбраковка
鬲
* вм. 隔 (отделять, разделять)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) а) Отнимать, отъединять часть от целого или что-л., находящееся в соединении с чем-л.
б) Считать что-л. не связанным с чем-л.
в) Обособлять, разобщать.
2) Выделять, выбирать из числа, из состава кого-л., чего-л.; мысленно отличать одно от другого, считать неодинаковым с другим.
3) Заставлять выделяться на чем-л., отличаться от того, что является фоном, окружением.
4) а) Отводить, отодвигать, отдалять от чего-л.
б) Отстранять, отводить в сторону (руку, ногу, палец и т.п.).
5) а) Выделив часть из общего целого, предоставлять в пользование кому-л., предназначать для чего-л.
б) Выделять кому-л. долю из общего хозяйства, имущества и предоставлять возможность жить и вести хозяйство самостоятельно.
6) а) Разделяя, отграничивать чем-л.
б) Разделять, отграничивать собой; служить преградой, границей между чем-л., кем-л.
примеры:
分左右儿
отделять овец от козлищ; делить на белых и чёрных
听着,如果你现在投降,我会让戈提克把你的灵魂放在一具漂亮点儿的尸体里。
Слушай, если сдашься прямо сейчас, я попрошу Готика не отделять твою душу от тела.
擎天不是诅咒,而是庞大的责任。
Отделять небо от земли — не проклятие, а титаническая ответственность.
「再好的探矿人都得从砂中淘金。」
«Всякий хороший старатель должен отделять золото от песка».
有些时候,梦魇或强烈的欲望会影响梦境的真实性,要把它们分开,就需要一点技巧了。
Иногда на настоящие события накладываются ожидания или кошмары. Приходится отделять зерна от плевел.
世界有办法把谷壳和小麦分开。过程可能痛苦,但这是不可避免的。
У мира есть свой способ отделять зерна от плевел. Он болезненный, но деваться некуда.
出居完聚
отделяться на новое совместное местожительство ([i]осупругах[/i])
隔有一百年之久
отделяться столетием ([i]от какого-л. события[/i])
морфология:
отделя́ть (гл несов перех инф)
отделя́л (гл несов перех прош ед муж)
отделя́ла (гл несов перех прош ед жен)
отделя́ло (гл несов перех прош ед ср)
отделя́ли (гл несов перех прош мн)
отделя́ют (гл несов перех наст мн 3-е)
отделя́ю (гл несов перех наст ед 1-е)
отделя́ешь (гл несов перех наст ед 2-е)
отделя́ет (гл несов перех наст ед 3-е)
отделя́ем (гл несов перех наст мн 1-е)
отделя́ете (гл несов перех наст мн 2-е)
отделя́й (гл несов перех пов ед)
отделя́йте (гл несов перех пов мн)
отделя́вший (прч несов перех прош ед муж им)
отделя́вшего (прч несов перех прош ед муж род)
отделя́вшему (прч несов перех прош ед муж дат)
отделя́вшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
отделя́вший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
отделя́вшим (прч несов перех прош ед муж тв)
отделя́вшем (прч несов перех прош ед муж пр)
отделя́вшая (прч несов перех прош ед жен им)
отделя́вшей (прч несов перех прош ед жен род)
отделя́вшей (прч несов перех прош ед жен дат)
отделя́вшую (прч несов перех прош ед жен вин)
отделя́вшею (прч несов перех прош ед жен тв)
отделя́вшей (прч несов перех прош ед жен тв)
отделя́вшей (прч несов перех прош ед жен пр)
отделя́вшее (прч несов перех прош ед ср им)
отделя́вшего (прч несов перех прош ед ср род)
отделя́вшему (прч несов перех прош ед ср дат)
отделя́вшее (прч несов перех прош ед ср вин)
отделя́вшим (прч несов перех прош ед ср тв)
отделя́вшем (прч несов перех прош ед ср пр)
отделя́вшие (прч несов перех прош мн им)
отделя́вших (прч несов перех прош мн род)
отделя́вшим (прч несов перех прош мн дат)
отделя́вшие (прч несов перех прош мн вин неод)
отделя́вших (прч несов перех прош мн вин одуш)
отделя́вшими (прч несов перех прош мн тв)
отделя́вших (прч несов перех прош мн пр)
отделя́емый (прч несов перех страд наст ед муж им)
отделя́емого (прч несов перех страд наст ед муж род)
отделя́емому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
отделя́емого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
отделя́емый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
отделя́емым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
отделя́емом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
отделя́емая (прч несов перех страд наст ед жен им)
отделя́емой (прч несов перех страд наст ед жен род)
отделя́емой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
отделя́емую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
отделя́емою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
отделя́емой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
отделя́емой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
отделя́емое (прч несов перех страд наст ед ср им)
отделя́емого (прч несов перех страд наст ед ср род)
отделя́емому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
отделя́емое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
отделя́емым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
отделя́емом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
отделя́емые (прч несов перех страд наст мн им)
отделя́емых (прч несов перех страд наст мн род)
отделя́емым (прч несов перех страд наст мн дат)
отделя́емые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
отделя́емых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
отделя́емыми (прч несов перех страд наст мн тв)
отделя́емых (прч несов перех страд наст мн пр)
отделя́ем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
отделя́ема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
отделя́емо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
отделя́емы (прч крат несов перех страд наст мн)
отделя́ющий (прч несов перех наст ед муж им)
отделя́ющего (прч несов перех наст ед муж род)
отделя́ющему (прч несов перех наст ед муж дат)
отделя́ющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
отделя́ющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
отделя́ющим (прч несов перех наст ед муж тв)
отделя́ющем (прч несов перех наст ед муж пр)
отделя́ющая (прч несов перех наст ед жен им)
отделя́ющей (прч несов перех наст ед жен род)
отделя́ющей (прч несов перех наст ед жен дат)
отделя́ющую (прч несов перех наст ед жен вин)
отделя́ющею (прч несов перех наст ед жен тв)
отделя́ющей (прч несов перех наст ед жен тв)
отделя́ющей (прч несов перех наст ед жен пр)
отделя́ющее (прч несов перех наст ед ср им)
отделя́ющего (прч несов перех наст ед ср род)
отделя́ющему (прч несов перех наст ед ср дат)
отделя́ющее (прч несов перех наст ед ср вин)
отделя́ющим (прч несов перех наст ед ср тв)
отделя́ющем (прч несов перех наст ед ср пр)
отделя́ющие (прч несов перех наст мн им)
отделя́ющих (прч несов перех наст мн род)
отделя́ющим (прч несов перех наст мн дат)
отделя́ющие (прч несов перех наст мн вин неод)
отделя́ющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
отделя́ющими (прч несов перех наст мн тв)
отделя́ющих (прч несов перех наст мн пр)
отделя́я (дееп несов перех наст)