пересчитать
сов. см. пересчитывать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-аю, -аешь; -итанный(完)
пересчитывать, -аю, -аешь(未)
кого-что 逐一地数(点)
пересчитать всех присутствующих 数点全部出席人数
кого-что 重新计算; 重数一次
пересчитать для проверки 重新计算一遍以便核对
что 换算, 折合
пересчитать франки в доллары по курсу дня 按当日牌价把法郎折合成美元. ||
(2). пересчёт(阳)
Пересчитать кости(或рёбра)кому < 俗>痛打一顿; 毒打
点, 数, 清点; 重新计算; 一一清点; 重数; 换算; 折算; 对...重新进行技术计算
点, 数, 清点; 对…重新进行技术计算; 换算; 一一清点; 折算; 重数; 重新计算
слова с:
пересчитать по пальцам
по пальцам можно пересчитать
соответственно пересчитанный параметр
пересчитывание
пересчитывать
в русских словах:
пересчитывать
пересчитать
худущий
-ая, -ее〔形〕〈口〉非常瘦的, 骨瘦如柴的. Ну и ~ ты: все ребра можно пересчитать. 你简直太瘦了, 条条肋骨都能数出来。
наново
〔副〕〈口〉重新. ~ написать 重新写成. ~ пересчитать 重数一次.
в китайских словах:
对 重新进行技术计算
пересчитывать; пересчитать
数数儿
считать, посчитать, пересчитать
重数一次
наново пересчитать
寥寥可数
можно по пальцам пересчитать; очень мало
划转
1) пересчитать
数不胜数
многочисленный, множественный, множество, бесчисленное количество; невозможно пересчитать, счету нет
重新计算
пересчитать; пересчет
细
细数 тщательно пересчитать; детальный расчет
车载斗量
огромное количество, можно возами возить; не пересчитать, не счесть; уйма, полным-полно
点数
1) пересчитать, проверить по счету
点检
1) проверить, пересчитать (по списку)
点收
принять по списку, проверить и принять; пересчитать при приеме
点计
пересчитать, выяснить (число) и взять на учет
点点
1) проверить (пересчитать) по списку
胜
不可胜数 невозможно все пересчитать, всего не перечесть
枚
以枚数阖 кнутом пересчитать створки дверей
寥寥无几
мало, немного, несколько, крайне мало, можно пересчитать по пальцам одной руки
数
数了好几次 пересчитать много раз
数点
пересчитать
数点出席人数 пересчитать присутствующих
数数
считать; посчитать, пересчитать
数人数
подсчитать количество людей, пересчитать людей
过
过一过数儿 пересчитать
重计
2) chóngjì пересчитывать; повторный подсчет; производить пересчет
重计费用 пересчитать расходы
重计所有选票 пересчитать все голоса
过一过
过一过数儿 пересчитать
多不胜数
宝藏内金币多不胜数 а монет в сокровищнице - считать не пересчитать
不可胜数
не пересчитать, не счесть; неисчислимый, несметный
用手重新计算
пересчитать вручную
顺着
顺着数下[来, 去] пересчитать по порядку
重新计算一遍以便核对
пересчитать для проверки
偻
虽有圣人之知, 未能偻指也 даже обладая знаниями совершенномудрого, не сумеешь пересчитать по пальцам
重算点数
пересчитывать, пересчитать
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
сов. перех.см. пересчитывать.
примеры:
细数
тщательно пересчитать; детальный расчёт
以枚数阖
кнутом пересчитать створки дверей
数了好几次
пересчитать много раз
过一过数儿
пересчитать
不胜算
невозможно пересчитать, не счесть, несметный
顺着数下[来, 去]
пересчитать по порядку
虽有圣人之知, 未能偻指也
даже обладая знаниями совершенномудрого, не сумеешь пересчитать по пальцам
查点人数
пересчитать людей
数点全部出席人数
пересчитать всех присутствующих
你简直太瘦了, 条条肋骨都能数出来
Ну и худущий ты: все ребра можно пересчитать
折合为
пересчитать что на что
痛打一顿; 毒打
Пересчитать кости кому; Пересчитать ребра кому
用手重新计算(指不用计算器等)
пересчитать вручную
痛打…一顿
пересчитать кости; пересчитать ребра
按当日牌价把法郎折合成美元
пересчитать франки в доллары США по курсу дня
我与地精合作的次数,你用一只手就能数得过来,更多的时候我们是竞争关系。但是,当火箭主管弗斯拉格说他需要材料时,我还是不忍心拒绝他的请求。
Я сотрудничала с гоблинами считаное количество раз – по пальцам одной руки можно пересчитать! Гораздо чаще мы с ними по разные стороны баррикад, но отказать ведущему ракетостроителю Фьюзеляжу я не могу.
最初的一版数量非常少,几乎一下子就绝版了。
Оригинальные экземпляры можно пересчитать по пальцам.
那个…我之前不是拜托过你…帮我去数船吗?
Так это... Помнишь, я как-то попросила тебя пересчитать корабли?
我做麻醉医生几十年了,手术结束之后来主动跟我说声谢谢的,我双手都数得过来。
Я работаю анестезиологом несколько десятков лет, и чтобы пересчитать тех, кто после завершенной операции подходит поблагодарить меня, мне хватит пальцев рук.
「有没有试过在计数过动孩童时,有人在你耳边随意叫嚷些数字? 那感觉就是这样。」 ~沮丧的法师纪芝拉
"Пытались когда-нибудь пересчитать прытких школьников, пока вам в ухо орут случайные числа? Вот примерно так". — Гитра, разочарованный маг
你的钱都准备好了,老大。你可以亲自数数,全在这了。
Вот и твое золото, шеф. Можешь пересчитать, точно, как в аптеке.
你的钱都准备好了,老板。你可以亲自数数,全在这了。
Вот и твое золото, шеф. Можешь пересчитать, точно, как в аптеке.
(数一数,交给他。)这里有10加10加20一共40。现在我只欠你40了,对吗?
(Пересчитать и отдать ему.) «Тут 10 плюс 10 плюс 20 — всего 40. Теперь с меня на 40 меньше, так?»
(数一数,交给他。)这里有10加10加20一共40。现在我只欠你90了,对吗?
(Пересчитать и отдать ему.) «Тут 10 плюс 10 плюс 20 — всего 40. Теперь с меня 90, так?»
这位新创业家已经忘记了你的存在,开始在手里数起了硬币。
Новоявленный предприниматель уже забыл о тебе. Теперь он пытается пересчитать небольшую горстку монет у себя в руке.
(点一下页面的数量。)我得开一个正式的案件。还有空间吗?
(Пересчитать страницы.) Мне нужно официально открыть дело. Есть еще место?
“哈里,你这个能言善道的鬼灵精,”他说笑着,脸上带着喜爱的神情。“时间是一种宝贵的资源,所以我没那个时间跟你一起去数那些集装箱。”
Гарри, красноречивый вы сукин сын, — говорит он с доброжелательнейшей улыбкой. — Время — это бесценный ресурс, которого мне не хватит, чтобы пересчитать с вами все контейнеры.
列出还活着的王位竞争者可能比较快,只剩你、哈尔玛和斯凡瑞吉。
Теперь выживших кандидатов на корону можно пересчитать по пальцам. Ты, Хьялмар, Сванриге.
别开心得太早。我们要清点下头数…是人数。
Не время радоваться, надо всех пересчитать.
数一下小人。
Пересчитать фигурки.
你可以数数看,都在那了,我向你保证。你把钱都挣了,我感谢你。
Можешь пересчитать, но там все точно, даю слово. Ты честно заслужил эти деньги. Спасибо тебе.
我只放心把性命交给两个人,其中一人就是你,船长。
Людей, которым я доверяю, можно пересчитать на двух пальцах. В это число входишь и ты, кэп.
值得我信赖的人十根手指都数得出来,你就是其中一个。
Мне пальцев одной руки хватит, чтобы пересчитать всех, на кого я могу положиться. И ты среди них.
来这里鸡蛋里挑骨头的吗?还是用无聊的问题骚扰我手下的骑士?
Что на этот раз? Зубочистки надо пересчитать? Или опять будешь доставать моих рыцарей бесполезными расспросами?
морфология:
пересчитáть (гл сов перех инф)
пересчитáл (гл сов перех прош ед муж)
пересчитáла (гл сов перех прош ед жен)
пересчитáло (гл сов перех прош ед ср)
пересчитáли (гл сов перех прош мн)
пересчитáют (гл сов перех буд мн 3-е)
пересчитáю (гл сов перех буд ед 1-е)
пересчитáешь (гл сов перех буд ед 2-е)
пересчитáет (гл сов перех буд ед 3-е)
пересчитáем (гл сов перех буд мн 1-е)
пересчитáете (гл сов перех буд мн 2-е)
пересчитáй (гл сов перех пов ед)
пересчитáйте (гл сов перех пов мн)
пересчи́танный (прч сов перех страд прош ед муж им)
пересчи́танного (прч сов перех страд прош ед муж род)
пересчи́танному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
пересчи́танного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
пересчи́танный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
пересчи́танным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
пересчи́танном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
пересчи́тан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
пересчи́тана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
пересчи́тано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
пересчи́таны (прч крат сов перех страд прош мн)
пересчи́танная (прч сов перех страд прош ед жен им)
пересчи́танной (прч сов перех страд прош ед жен род)
пересчи́танной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
пересчи́танную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
пересчи́танною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
пересчи́танной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
пересчи́танной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
пересчи́танное (прч сов перех страд прош ед ср им)
пересчи́танного (прч сов перех страд прош ед ср род)
пересчи́танному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
пересчи́танное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
пересчи́танным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
пересчи́танном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
пересчи́танные (прч сов перех страд прош мн им)
пересчи́танных (прч сов перех страд прош мн род)
пересчи́танным (прч сов перех страд прош мн дат)
пересчи́танные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
пересчи́танных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
пересчи́танными (прч сов перех страд прош мн тв)
пересчи́танных (прч сов перех страд прош мн пр)
пересчитáвший (прч сов перех прош ед муж им)
пересчитáвшего (прч сов перех прош ед муж род)
пересчитáвшему (прч сов перех прош ед муж дат)
пересчитáвшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
пересчитáвший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
пересчитáвшим (прч сов перех прош ед муж тв)
пересчитáвшем (прч сов перех прош ед муж пр)
пересчитáвшая (прч сов перех прош ед жен им)
пересчитáвшей (прч сов перех прош ед жен род)
пересчитáвшей (прч сов перех прош ед жен дат)
пересчитáвшую (прч сов перех прош ед жен вин)
пересчитáвшею (прч сов перех прош ед жен тв)
пересчитáвшей (прч сов перех прош ед жен тв)
пересчитáвшей (прч сов перех прош ед жен пр)
пересчитáвшее (прч сов перех прош ед ср им)
пересчитáвшего (прч сов перех прош ед ср род)
пересчитáвшему (прч сов перех прош ед ср дат)
пересчитáвшее (прч сов перех прош ед ср вин)
пересчитáвшим (прч сов перех прош ед ср тв)
пересчитáвшем (прч сов перех прош ед ср пр)
пересчитáвшие (прч сов перех прош мн им)
пересчитáвших (прч сов перех прош мн род)
пересчитáвшим (прч сов перех прош мн дат)
пересчитáвшие (прч сов перех прош мн вин неод)
пересчитáвших (прч сов перех прош мн вин одуш)
пересчитáвшими (прч сов перех прош мн тв)
пересчитáвших (прч сов перех прош мн пр)
пересчитáвши (дееп сов перех прош)
пересчитáв (дееп сов перех прош)
ссылается на:
пересчитать
1) (одно за другим) 点数 diǎnshù; 点一点 diǎn yīdiǎn, 数一数 shù yīshù
2) (считать вторично) 重新计算 chóngxīn jìsuàn; 重数一次 chóngshù yīcì
3) (выражать в других величинах) 折算 zhésuàn, 折合 zhéhé, 换算 huànsuàn