позорный
可耻[的] kěchǐ[de]; 无耻[的] wúchǐ[de]
позорный поступок - 可耻的举动
позорное поражение - 可耻的失败
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
(副позорно)
1. 可耻的, 可羞辱的; 无耻的, 卑鄙的
позорный поступок 可耻的举动
позорный ая неудача 可耻的失败
Позорно ведёт себя. 行为可耻。
2. 很丢脸的, 极不好的
позорный результат работы 非常糟糕的工作结果
Он позорно отстал от нас. 他很丢人地落在我们后面。
◇ (3). пригвоздить(或 выставить, приковать, поставить) к позорному столбу кого 使…声名狼藉, 揭穿…丑行(原意相当于: 带着枷锁示众)
可恨的, 可恶的, 讨厌的
волки позорные 讽刺性骂人用语
可耻的; 卑鄙的
卑鄙的; 可耻的
слова с:
в русских словах:
финал
позорный финал - 可耻的下场
в китайских словах:
可耻地失败
позорный провал, с треском провалиться
身败名裂, 遗臭万年
потерпеть позорный крах и навеки оставить по себе дурную славу
耻辱柱
позорный столб
可耻下场
позорный конец
见不得阳光
3) позорный, постыдный
鞭笞刑柱
столб для порки, позорный столб
没水平
1) позорный
木驴
1) деревянный осел (позорный столб для привязывания осужденного перед казнью)
骑木驴 садиться верхом на деревянного осла (позорное наказание для женщины)
臊
2) sāo перен. позорный, постыдный, дурной (о репутации)
臊声 дурная слава, позорная репутация
砢拉八碜
позорный, позорящий, постыдный; некрасиво, срам
碜儿
грязное дело, позорный поступок
可蠢
диал. постыдный, грязный, позорный
可耻
позорный, постыдный; потерявший стыд
屈辱
быть опозоренным (поруганным); унизительный; позорный; позор и унижение; обида и поношение
羞
2) * посрамлять, позорить
1) стыд, позор, срам; позорный; опозоренный
百年之羞 вековой позор
丑
3) непристойный, неприличный, позорный
1) стыд, позор, срам; скандал
无耻行为
постыдное действие; позорный поступок; низость
丑事
позорное дело, скандал, дрязги, грязные дела, позорный поступок
有愧
постыдный, позорный
不体面
недостойный, неподобающий, неблаговидный, постыдный, позорный
令人不齿
презренный; позорный; постыдный; зазорный
不像话
2) ужасный, крайне плохой, позорный, постыдный
无耻之徒
бесстыдный (позорный, бессовестный) человек, бесстыдник
丢脸
1) потерять лицо, опозориться; опозорить, навлечь позор, поставить в неловкое положение
2) стыд; позор, унижение; позорный, постыдный; унизительный
惩椅
позорный стол
寒碜
3) стыдный, позорный; стыдно, позорно
临时刑场
позорная площадь; позорный площадь
亏心事
позорный / плохой поступок
可耻的退却
позорное отступление; позорный отступление
可耻行为
бесчестное поведение, позорный поступок, низость
可耻的下场
позорный конец; бесславный конец
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: позор, связанный с ним.
2) а) Навлекающий позор, бесчестье; постыдный.
б) перен. Крайне неудачный, вызывающий насмешку, презрение.
синонимы:
см. низкий, подлый || выставлять к позорному столбу, пригвоздить к позорному столбупримеры:
可耻的举动
позорный поступок
可耻的下场
позорный финал
派你的传令兵绕行亚甸,告知所有民众你为这可耻的入侵行为道歉,否则就开战。
Вели своим герольдам огласить, что ты приносишь извинения народу Аэдирна за этот позорный набег, иначе - война.
泰莫利亚将会被分裂成许多行省。对一个君主政体,对一个国家而言这是个可耻的结局,
Темерию разделят на части. Позорный конец монархии. Позорный конец государству.
稀释葡萄酒会怎样?带上手枷游街示众!
За разбавление вина - позорный столб!
颈手枷代替荣耀,滑稽嘲讽智慧,喉咙里的钱袋则与慷慨相反…似乎说得通,但并非百分之百相符。
Вместо чести - позорный столб, вместо мудрости - шутовство, вместо щедрости - кошель золота в глотке... Вроде все сходится, хотя и не совсем.
要让雅妲再次变成吸血妖鸟,得在她的食物里滴上三滴她父亲弗尔泰斯特国王的血、三滴狼血和一个刚下葬的女人的三滴胆汁,而且这个女人必须刚满一百岁,一百零一岁都不行。接着要在食物上施下双三角法咒。这样一来应该就成了——还请你三思而行,是不是真要做这种可耻的事。
Дабы Адда вновь обратилась в стрыгу, в ее еду надлежит добавлять три капли крови ее отца, короля Фольтеста, три капли волчьей крови и три капли желчи недавно похороненной женщины, которая дожила до ста лет, но сто первого года жизни еще не пережила. Над таким образом заправленной едой следует трижды начертить треугольник в треугольнике. Это должно подействовать. Однако прошу Вашу милость дважды подумать, действительно ли стоит совершать столь позорный поступок.
见不得光的秘密
позорный секрет
морфология:
позо́рный (прл ед муж им)
позо́рного (прл ед муж род)
позо́рному (прл ед муж дат)
позо́рного (прл ед муж вин одуш)
позо́рный (прл ед муж вин неод)
позо́рным (прл ед муж тв)
позо́рном (прл ед муж пр)
позо́рная (прл ед жен им)
позо́рной (прл ед жен род)
позо́рной (прл ед жен дат)
позо́рную (прл ед жен вин)
позо́рною (прл ед жен тв)
позо́рной (прл ед жен тв)
позо́рной (прл ед жен пр)
позо́рное (прл ед ср им)
позо́рного (прл ед ср род)
позо́рному (прл ед ср дат)
позо́рное (прл ед ср вин)
позо́рным (прл ед ср тв)
позо́рном (прл ед ср пр)
позо́рные (прл мн им)
позо́рных (прл мн род)
позо́рным (прл мн дат)
позо́рные (прл мн вин неод)
позо́рных (прл мн вин одуш)
позо́рными (прл мн тв)
позо́рных (прл мн пр)
позо́рен (прл крат ед муж)
позо́рна (прл крат ед жен)
позо́рно (прл крат ед ср)
позо́рны (прл крат мн)
позо́рнее (прл сравн)
позо́рней (прл сравн)
попозо́рнее (прл сравн)
попозо́рней (прл сравн)
позо́рнейший (прл прев ед муж им)
позо́рнейшего (прл прев ед муж род)
позо́рнейшему (прл прев ед муж дат)
позо́рнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
позо́рнейший (прл прев ед муж вин неод)
позо́рнейшим (прл прев ед муж тв)
позо́рнейшем (прл прев ед муж пр)
позо́рнейшая (прл прев ед жен им)
позо́рнейшей (прл прев ед жен род)
позо́рнейшей (прл прев ед жен дат)
позо́рнейшую (прл прев ед жен вин)
позо́рнейшею (прл прев ед жен тв)
позо́рнейшей (прл прев ед жен тв)
позо́рнейшей (прл прев ед жен пр)
позо́рнейшее (прл прев ед ср им)
позо́рнейшего (прл прев ед ср род)
позо́рнейшему (прл прев ед ср дат)
позо́рнейшее (прл прев ед ср вин)
позо́рнейшим (прл прев ед ср тв)
позо́рнейшем (прл прев ед ср пр)
позо́рнейшие (прл прев мн им)
позо́рнейших (прл прев мн род)
позо́рнейшим (прл прев мн дат)
позо́рнейшие (прл прев мн вин неод)
позо́рнейших (прл прев мн вин одуш)
позо́рнейшими (прл прев мн тв)
позо́рнейших (прл прев мн пр)
ссылается на:
钉在耻辱柱上