порто
〔中, 不变〕自由港, 免税口岸.
[不变, 中]
<商>(由订户或顾客付的) 邮电费, 付垫客户邮电费. (意大利语porto)
〈商〉(应由订户或顾客付的)邮电费, 代垫客户邮电费
自由港, 免税口岸
слова с:
Порто-Ново
минный тральщик портового типа
порто-франко
портовая плавучая база
портовик
портовые издержки
портовый
портовый сбор
портоланы
портомойня
портостроение
в русских словах:
портной
мужской портной - 男服裁缝
вделать
〔动词〕 嵌入, 装入, 配装, 镶装, -аю, -аешь; -анный〔完〕вделывать, -аю, -аешь〔未〕что во что 嵌入, 镶入. ~ аметист в кольцо 把紫石英镶在戒指上. ~ портрет в рамочку 把肖像镶入镜框里.
Тутикорин
杜蒂戈林 dù dì gēlín (порт в Индии)
вымерить
-рю, -ришь; -ренный〔完〕вымерять, -яю, -яешь〔未〕вымеривать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈口〉量出, 测出. ~ площадь комнаты 测量出房间的面积. Портной ~ил меня вдоль и поперек. 裁缝仔细地给我量了身材的尺寸。
сжигать
2) (портить блюдо во время приготовления) 烤煳 kǎohú; (повредить огнем) 烧坏 shāohuài; (утюгом) 烫坏 tànghuài
вышивать
вышивать портрет - 绣成人像
подмачивать
浸湿 qīnshī; (портить) 浸坏 qīnhuài
глаз
портить глаза - 损害视力
пропускная способность
(оборудования) 工作能力; (железной дороги и т. п.) 运输能力; (станции) 通过能力; (порта) 吞吐量; (трасс, автомагистралей) 通行能力 tōngxíng nénglì
гравировать
гравировать портрет - 雕刻 肖象
уродовать
2) (портить) 使...弄得不成样子 shǐ...nòngde bùchéng yàngzi; 糟蹋 zāota (тж. нравственно); (искажать) 歪曲 wāiqū, 曲解 qūjiě
групповой
групповой портрет - 集体照片
вводить
вводить судно в порт - 把船领港; 把船导入港口
дамский
дамский портной - 女装裁缝
порт
морской порт - 海港
речной порт - 河港
торговый порт - 商港
дорисовывать
дорисовать портрет - 画完肖像
порты
见 портки.
завешивать
завешивать портрет - 蒙上画像
свертывать
4) разг. (портить) 拧坏 nǐnghuài
застирывать
2) (портить стиркой) 洗坏 xǐhuài
скульптурный
скульптурный портрет - 塑像
заход
заход в порт - 入港
без захода в порт - 不入港
Нава-Шева
孟买新港 mèngmǎi _ (порт в Индии)
искусный
искусный портной - 手巧的裁缝
Висакапатнам
维沙卡帕特南 wéi shā kǎpà tè nán (порт в Индии)
исполнять
исполнять портрет карандашом 用铅笔绘画
повреждать
2) (портить) 弄坏 nònghuài, 毁坏 huǐhuài
подмораживать
2) (портить) 冻坏一些 dònghuài yīxiē
калечить
2) перен. (портить) 摧残 cuīcán, 糟蹋 zāota; (ломать) 损坏 sǔnhuài
портить
портить машину - 弄坏机器
портить отношения - 把关系搞坏
портить настроение - 使心情恶化
портить чей-либо характер - 把...的性格搞坏
кантовать
окантовать, -тованный что ⑴给…镶边; 把…加上边条 (边框). ~ портрет 把相片镶上边. ⑵翻转, 转动. Не кантовать. 请勿倒置。‖ кантовка, окантовка 镶边
в китайских словах:
诺伏港
г. Порто-Ново (Бенин)
波多诺伏
Порто-Ново (город в Бенине)
自由通商口岸
морск. вольная гавань; порто-франко
免税
免税口岸 вольный порт, порто-франко
自由贸易港
порто-франко, франко-порт, открытый порт, свободный порт
免税区
свободная, беспошлинная зона; район беспошлинного ввоза; вольная гавань; порто-франко; офшор
塞古鲁港
Порто-Сегуро
толкование:
ср. нескл. устар.Почтово-телеграфные расходы, оплачиваемые заказчиком, клиентом.
примеры:
免税口岸
вольный порт, порто-франко
香港现行的社会经济制度和生活方式不变, 继续保持自由港和国际金融、贸易、航运中心的地位
социально-экономический строй и образ жизни остаются без изменений, сохранится статус Гонконга как порто-франко, международного судоходного, валютного, торгового центра