постыдить
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
-ыжу, -ыдишь[完]кого-что
1. 〈口语〉数说一阵(使感到羞耻)
постыдить шалуна 数说淘气孩子几句(使害羞)
2. (常与否定词连用)〈旧〉使蒙受羞辱
не постыдить товарищества 不使同志友谊受到羞辱
-ыжу, -ыдишь(完)кого <口>使感到有点羞愧, 羞辱一阵
постыдить шалуна 使淘气的孩子感到有点害羞
слова с:
в русских словах:
недостойно
1) нареч. 不体面地 bù tǐmiàn-de; (постыдно) 可耻地 kěchǐde
скандальный
1) (постыдный) 丢脸的 diūliǎnde, 丑闻的 chǒuwénde
в китайских словах:
有愧
постыдный, позорный
可耻
позорный, постыдный; потерявший стыд
见不得人的勾当
неприглядный поступок; срамные дела; постыдное занятие
可蠢
диал. постыдный, грязный, позорный
淫合
заняться постыдным делом, переспать
砢拉八碜
позорный, позорящий, постыдный; некрасиво, срам
引以为耻
считать (это) постыдным для себя, немного стесняться (этого)
辱
1) опозориться; быть запятнанным (посрамленным); быть в постыдном положении, покрыться срамом; сносить позор
知耻近乎勇
совестливость близка к мужеству; осознание того, что является постыдным, сродни мужеству; 知道羞耻就接近勇敢了。 儒家所说的“知耻近乎勇”的勇是勇于改过。这里把羞耻和勇敢等同起来,意思是要人知道羞耻并勇于改过是一种值得推崇,夸耀的品质。是对知羞改过的人的这种行为的赞赏。
臊
2) sāo перен. позорный, постыдный, дурной (о репутации)
见不得阳光
3) позорный, постыдный
见不得人
2) постыдный, зазорный
羞人
1) стыдиться [людей]; смущаться; постыдный; стыдно [людей]
不体面
недостойный, неподобающий, неблаговидный, постыдный, позорный
不以为耻
не считать это за постыдное, не стыдиться
不名誉
неподобающий, постыдный, зазорный, порочащий репутацию
见不得光
2) постыдный, зазорный, сомнительный
不好
4) диал. зло; постыдное (неприятное) дело
令人不齿
презренный; позорный; постыдный; зазорный
丢脸
2) стыд; позор, унижение; позорный, постыдный; унизительный
打着旗号
打着社会主义旗号干着最见不得人的事 прикрываясь социализмом, совершать постыдные дела
不好看
1) неприличный, постыдный
扮演可耻的角色
сыграть постыдную роль
无耻行为
постыдное действие; позорный поступок; низость
可耻的行为
скандальное поведение; скандальный поведение; постыдный поступок
толкование:
сов. перех.1) разг. В течение некоторого времени совершить действие, названное соответствующим беспрефиксным глаголом.
2) устар. Опозорить, посрамить.
примеры:
使淘气的孩子感到有点害羞
постыдить шалуна
ссылается на:
несов.
使...感到惭愧 shǐ... gǎndào cánkuì; 使...后悔 shǐ...hòuhuǐ; (укорять) 责备 zébèi
товарищи стыдили его за лень - 同志们指出他的懒惰使他感到惭愧