предвестие
表示预兆的
预兆的
〔中〕〈书〉预兆. ~ бури 暴风雨的预兆.
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
预兆, 征兆
предвестие бури 暴风雨的预兆
предвестие недобного 不祥之兆
<书>预兆
предвестие бури 暴风雨的预兆
前兆, 预兆, 先兆
слова с:
в русских словах:
предвозвестник
〔阳〕〈旧或雅〉=предвестник; ‖ предвозвестница〔阴〕.
предвестник
предвестник весны - 春天的先声
сулить
2) (предвещать) 预示 yùshì
предвещать
темные тучи предвещали грозу - 乌云预示要有大雷雨了
все предвещало успех - 一切都预示成功
грозить
3) тк. несов. (предвещать опасность) 有...危险 yǒu...wēixiǎn
в китайских словах:
晨正
кит. астр. Звезды 房星 (см.) стоят точно на юге в утро начала весны (предвестие хорошего урожая)
风暴汇聚
Предвестие бури
亡
亡征 предвестие (признаки) гибели
景云
разноцветные облака (счастливое предвестие)
噩兆
дурное предвестие, плохая примета
龟兆
трещины, получившиеся в результате прожигания щита черепахи (способ гадания в древнем Китае); предвестие, предсказание
预兆
примета, предвестие, предзнаменование, предсказание, напоминание; предвещать, предвозвещать, предсказывать
福音
1) счастливое известие (предзнаменование), доброе предвестие, благая весть; предвестник счастливого будущего
祥麟
благознаменательный Единорог (Цилинь; обр. в знач.: доброе знамение, счастливое предвестие)
点额
3) (в вещем сне) предвестие о своем восшествии на престол
格泽
кит. астрол. звезда (комета?) обильного урожая (предвестие хорошего сбора, но требующего труда земледельца)
吉祥
счастливый, благоприятный; счастливая примета, счастливое предзнаменование, доброе предвестие; счастье
嘉
嘉祥 доброе предвестие (предзнаменование, знамение)
凶祥
зловещий признак, дурное предвестие
获麟
поймать цилиня (единорога, — предвестие смуты и падения государства; последние слова летописи Конфуция, относящиеся, по преданию, ко времени его смерти)
祥兆
счастливое знамение (предвестие), добрая примета
哉
哉兆 предвестие (примета) стихийного бедствия
中
27) небесные явления; предвестие небесных светил
兆朕
предвестие, предзнаменование
割应
2) быть дурной приметой, пугать (как дурное предвестие)
颂
5) sòng * предсказание, предвестие
利市
2) диал. добрая примета, счастливое предвестие хороших барышей
恶相
2) будд. злосчастный признак, дурное предвестие
兰梦
видеть во сне орхидею (получить предвестие о рождении сына; по легенде о матери, видевшей во сне орхидею перед рождением сына)
暴风雨的预兆
предвестие бури
萌兆
первое проявление; предвестие; признак
背叛征兆
Предвестие Предательства
嚆矢
свистящая (поющая) стрела (сигнал атаки; обр. в знач.: сигнал, предвестие)
豫示
сулить, предвещать; предвестие, предзнаменование
形埒
форма и контур; признак, предвестие (напр. надвигающегося события)
虾荒蟹乱
смятение у раков и крабов (обр. в знач.: предвестие войн и смут)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Явление, признак, предвещающий близость, наступление чего-л.; предзнаменование.
2) устар. Предчувствие.
синонимы:
см. знак, предсказаниепримеры:
亡征
предвестие (признаки) гибели
哉兆
предвестие (примета) стихийного бедствия
周之祺
счастливое предвестие дому Чжоу
德祥
предвестие счастья, знак благоволения ([i]богов, государя[/i])
不,龙族只是末日前的最后一个预兆。
Нет, драконы всего лишь последнее предвестие Конца Времен.
我有一种∗预感∗,或者说是∗预兆∗,随你怎么说……我得看看那个垃圾箱里装的是什么。
У меня было ∗предвестие∗. ∗Знак∗. Называй как хочешь... мне нужно узнать, что в баке.
你的战争在我们共同的未来的预兆中是虚无的恶魔。
Эта война - предвестие скорой власти Демона небытия над всем сущим.
希望这预示着我们两个帝国之间已开始彼此深入了解。
Будем надеяться, что это лишь предвестие более глубокого взаимопонимания между нашими империями.
天下之君子与谓之不祥
во всей Поднебесной достойные мужи единодушно считают это предвестием несчастья
морфология:
предве́стие (сущ неод ед ср им)
предве́стия (сущ неод ед ср род)
предве́стию (сущ неод ед ср дат)
предве́стие (сущ неод ед ср вин)
предве́стием (сущ неод ед ср тв)
предве́стии (сущ неод ед ср пр)
предве́стия (сущ неод мн им)
предве́стий (сущ неод мн род)
предве́стиям (сущ неод мн дат)
предве́стия (сущ неод мн вин)
предве́стиями (сущ неод мн тв)
предве́стиях (сущ неод мн пр)