приговаривать
приговорить
1) 判决 pànjué, 判处 pànchǔ
приговаривать кого-либо к тюремному заключению - 把...判处徒刑
приговаривать кого-либо к смертной казни - 把...判处死刑
2) тк. несов. разг. (говорить) [一]边...[一]边说 [yī]biān...[yī]biān shuō
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
1. кого-что к чему, на что 判决; 判处
2. (接不定式) 议决; 决定
3. 一边... 一边说
判决
判处
(未)见приговорить
-аю, -аешь[未]приговорить 的未完成体
1. 见 2. 一边…一边说
Он бил и приговаривал. 他一边打一边数落着。
Девочка завыла, что-то приговаривая. 小姑娘号哭起来, 一连在数落着说些什么。
见приговорить
判决, 判处, (未)见
приговорить
в русских словах:
присуждать
1) (приговаривать) 判处 pànchǔ; (штраф и т.п.) 判给 pàngěi
при. . .
〔前缀〕I构成动词, 表示1)“运动达到目的”之意, 如: прибежать 跑来. прилететь 飞来. 2)“行为达到一定结果”之意, 如: приготовить 准备好. приучиться 习惯于. 3)“靠近”、“接触”之意, 如: привалиться 靠在(…上). приставить 使靠近. 4)“连结”之意, 如: привязать 系在(…上). приклеить 贴在(…上). 5)“往下(压)”之意, 如: придавить 往下按. прикатать 辗平. 6)“招引”、“获得”之意, 如: приманить 招来. присвоить 攫取. 7)“添加”、“补充”之意, 如: прикупить 添购. присчитать 多算上. 8)“有点”、“略微”之意, 如: привянуть 有点蔫. приоткрыть 半开. приспустить 使稍降下一点. 9)“一边…一边…”之意, 如: приговаривать(一边…)一边说. припевать(一边…)一边唱. II构成名词、形容词, 表示“在…附近”、“挨着”之意, 如: прибрежье 沿岸地带. пристанционный 车站旁的.
в китайских словах:
判处
приговаривать к..., осуждать
判处刑罚
вынесение приговора; назначение наказания; выносить приговор; назначать наказание; приговаривать
判定有罪
осуждение; вынесение приговора; осуждать; приговаривать
判赔
приговаривать к выплате компенсации (кому-либо)
判处死刑
приговаривать к смертной казни
处以死刑
приговаривать к смертной казни
处断
[окончательно] решать (дело), выносить решение, приговаривать; принимать решительные меры; решение, определение
有期徒刑
判处有期徒刑十年 приговаривать к тюремному заключению сроком на 10 лет
狱
2) определять (меру наказания); решать (дело); приговаривать
处
4) приговаривать (кого-л. к чему-л.); налагать взыскание; подвергать наказанию, наказывать (кого-л.)
劾
2) осуждать, приговаривать (к наказанию)
同科
3) одинаково квалифицировать (преступление), привлекать к одинаковой ответственности (напр. по той же статье закона), приговаривать к одинаковому наказанию
问罪
1) признавать виновным; осуждать, приговаривать
判处监禁
приговаривать к тюремному заключению
处斩
приговаривать к обезглавливанию (к смертной казни)
宣告有罪
осуждение; осуждать; приговаривать
处死
приговаривать к смерти, приговаривать к смертной казни; предавать смертной казни, казнить; казнь
判处徒刑
приговорить к тюремному заключению, приговаривать к лишению свободы
处以
приговаривать к...; налагать штраф в размере...
处以死刑 приговаривать к смертной казни
司法判决
1) приговор (к наказанию); наказание (по приговору); приговаривать (к наказанию)
绞
2) давить, душить; затягивать (петлю); вешать; приговаривать к повешению
处以罚金
налагать штраф; приговаривать к штрафу
判刑
1) выносить приговор, приговаривать, приговорить к заключению
处以有期徒刑
приговаривать к лишению свободы на определенный срок
自责
2) приговаривать
判决死刑
приговаривать к казни
断
4) решать, определять; определять наказание; приговаривать к
толкование:
несов. перех. и неперех.1) Говорить, произносить что-л., сопровождая какое-л. действие.
2) устар. Решать, постановлять.
3) а) Признавая кого-л. виновным, выносить приговор, назначать какое-л. наказание.
б) перен. Обрекать на что-л.
примеры:
把...判处徒刑
приговаривать кого-либо к тюремному заключению
把...判处死刑
приговаривать кого-либо к смертной казни
判处有期徒刑十年
приговаривать к тюремному заключению сроком на 10 лет
有些罪犯就是要判死刑。
Некоторых преступников следует приговаривать к смертной казни.
判决 死刑
приговорить к казни кого; приговорить к смерти кого; приговаривать к казни
判决…死刑
приговорить к смерти кого; приговорить к казни кого; приговаривать к казни
对我来说,任何野生动物的死都是一件令我难过的事情,但是我们必须杀掉这些感染了瘟疫的狂暴蓟熊。
Меня очень печалит, что я вынужден приговаривать к смерти создания природы, но больных колючешерстных медведей придется истребить.
而迪奥娜只能眼噙泪花,生气地鼓起腮帮——
А ей только и остаётся, что сердито надувать щёки и, сдерживая подступающие слёзы, приговаривать:
морфология:
приговáривать (гл несов пер/не инф)
приговáривал (гл несов пер/не прош ед муж)
приговáривала (гл несов пер/не прош ед жен)
приговáривало (гл несов пер/не прош ед ср)
приговáривали (гл несов пер/не прош мн)
приговáривают (гл несов пер/не наст мн 3-е)
приговáриваю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
приговáриваешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
приговáривает (гл несов пер/не наст ед 3-е)
приговáриваем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
приговáриваете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
приговáривай (гл несов пер/не пов ед)
приговáривайте (гл несов пер/не пов мн)
приговáриваемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
приговáриваемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
приговáриваемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
приговáриваемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
приговáриваемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
приговáриваемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
приговáриваемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
приговáриваемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
приговáриваемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
приговáриваемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
приговáриваемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
приговáриваемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
приговáриваемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
приговáриваемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
приговáриваемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
приговáриваемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
приговáриваемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
приговáриваемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
приговáриваемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
приговáриваемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
приговáриваемые (прч несов перех страд наст мн им)
приговáриваемых (прч несов перех страд наст мн род)
приговáриваемым (прч несов перех страд наст мн дат)
приговáриваемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
приговáриваемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
приговáриваемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
приговáриваемых (прч несов перех страд наст мн пр)
приговáриваем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
приговáриваема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
приговáриваемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
приговáриваемы (прч крат несов перех страд наст мн)
приговáривавший (прч несов пер/не прош ед муж им)
приговáривавшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
приговáривавшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
приговáривавшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
приговáривавший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
приговáривавшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
приговáривавшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
приговáривавшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
приговáривавшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
приговáривавшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
приговáривавшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
приговáривавшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
приговáривавшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
приговáривавшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
приговáривавшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
приговáривавшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
приговáривавшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
приговáривавшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
приговáривавшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
приговáривавшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
приговáривавшие (прч несов пер/не прош мн им)
приговáривавших (прч несов пер/не прош мн род)
приговáривавшим (прч несов пер/не прош мн дат)
приговáривавшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
приговáривавших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
приговáривавшими (прч несов пер/не прош мн тв)
приговáривавших (прч несов пер/не прош мн пр)
приговáривающий (прч несов пер/не наст ед муж им)
приговáривающего (прч несов пер/не наст ед муж род)
приговáривающему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
приговáривающего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
приговáривающий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
приговáривающим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
приговáривающем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
приговáривающая (прч несов пер/не наст ед жен им)
приговáривающей (прч несов пер/не наст ед жен род)
приговáривающей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
приговáривающую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
приговáривающею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
приговáривающей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
приговáривающей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
приговáривающее (прч несов пер/не наст ед ср им)
приговáривающего (прч несов пер/не наст ед ср род)
приговáривающему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
приговáривающее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
приговáривающим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
приговáривающем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
приговáривающие (прч несов пер/не наст мн им)
приговáривающих (прч несов пер/не наст мн род)
приговáривающим (прч несов пер/не наст мн дат)
приговáривающие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
приговáривающих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
приговáривающими (прч несов пер/не наст мн тв)
приговáривающих (прч несов пер/не наст мн пр)
приговáривая (дееп несов пер/не наст)