примечание
注解 zhùjiě, 注释 zhùshì; 附注 fùzhù; 备注 bèizhù; (сноска) 脚注 jiǎozhù; (от редакции, автора и т.п.) 按语 ànyǔ
подстрочное примечание - 行下的注解
снабдить текст примечаниями - 给正文加上附注
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
1. 附注; 注解, 注释; 备考; 按语
Примечания помешены в конце книги. 注解在书的末尾。
подстрочное примечание 脚注
примечание от редакции 编者按语
2. [复]注解, 集解, 诠住, 注(文艺作品的一种形式) 《
Примечания к переводу “Фауста”》.《“ 浮士德”译文注解》。
3. 〈旧〉留意, 注意
Это явление достойно особого примечания. 这种现象值得特别注意。
примечание 注, 附注; 备考
1. 附注; 注解
2. 附注; 备考
3. 附注, 备注
1. (常用复)附注, 注释, 备考
2. 记号
примечание внизу страницы текста 脚注, 注释
примечание к командам 指令注释
примечание редакции 编者注
Примечания помещены в конце текста. 注释刊在正文的末尾
Эти примечания в ряде случаев имеют характер рекомендации. 这些注释在许多情况下都有建议性质
附注
备考
注解
注释, 附注
注释, 附注
附注; 注解附注; 备考附注, 备注注, 附注, 备考
附注, 注解, 注释; 备考; 按语
подстрочные ~ия 书页下端的注释
примечание переводчика 译者注
~ия к сочинениям Лу Синя (对)鲁迅选集的注释
примечание от редакции 编者按语
снабдить текст ~иями 给正文加(附)注
[中]附注; 注释; 备考; 留意, 注意
①意见②附注, 注释, 注解, 备考
附注, 注释, 注解, 说明, 备考
注, 附注; 备考; 注解; 记号
注释, 附注, 说明, 备注
附注, 备注, 注解
附注, 注解, 说明
附注; 注解, 备考
注, 附注; 注解
标志
注, 附注; 备考
注释, 附注
1.注,备考;2.意见; 附注,备考
слова с:
в русских словах:
выносной
引出的, 可伸出的, 可携出的, 外设的, 〔形〕 ⑴脚注的; 外设的. ~ое примечание 脚注. ⑵〈专〉拉套的. ~ые лошади 拉套的马.
сноска
(примечание) 脚注 jiǎozhù
в китайских словах:
附注, 注释
прим. примечание
题注
название, заголовок (картинки, таблицы в тексте), примечание; credit line 附加在新闻、 文章、 电视节目等条目上的关于其来源或作者的说明
注释
2) комментарий, толкование, глосса, примечание
标注
1) помечать, снабжать примечанием (комментарием)
2) примечание, комментарий наверху страницы, разметка, аннотирование, маркировка
注解
2) примечание, комментарий, пояснение, глосса, толкование
注译
подстрочное примечание, сноска
略注
сноска, примечание
注
5) комментировать [текст], снабжать примечаниями
4) zhù комментарий, примечание
加了一个注 [儿] дать комментарий, снабдить примечаниями
作者
作者案(按) примечание автора
编者按
редакционное указание, редакционное примечание
脚注
сноска, примечание (внизу страницы)
编后语
рубрика "от редактора"; послесловие редактора; примечание редактора
特注
особое примечание
页末上的附注
примечание в сноске
备注
примечание, пояснение
备注名含有非法单词
Примечание содержит ненормативную лексику
备考
2) справка, сноска, примечание; справочный
小注儿
небольшое примечание; комментарий, подстрочное пояснение (вне текста)
编者
编者按 примечание составителя (редактора); от редакции
按语
справка, примечание; сноска, комментарий, ремарка, разъяснение, критическое замечание; от...
嵌
嵌注 вставлять комментарий (примечание)
译注
1) перевод и комментарии, перевод с примечаниями (обычно древних текстов)
2) примечание переводчика (прим. пер.)
夹注
примечание, разъяснение (в тексте)
边注
примечание на полях
案
7) примечание, пояснение; комментарий автора; справка
作者案 примечание автора
译者注
примечание переводчика
批注
1) снабдить критическими замечаниями (примечаниями); комп. примечание
2) критические замечания; примечания; отзыв
新建批注
создать примечание
疏
7) (стар. также shù) комментарий (примечание) в тексте [классика]; разрядка
注疏 примечания разрядкой [в тексте]
脚注, 行下注解
подстрочное примечание
签注
1) написать (сделать) примечание (пометку); примечание, пояснение (комментатора)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Замечание, объяснение к тексту.
2) устар. Процесс действия по знач. глаг.: примечать.
синонимы:
см. замечаниепримеры:
作者案(按)
примечание автора
嵌注
вставлять комментарий (примечание)
以亩定税
устанавливать размер налога по количеству земли ([i]примечание: размер одного му колебался как в зависимости от эпохи[/i] (100 步 [i]при дин. Чжоу,[/i] 240步 [i]с дин. Цинь[/i])[i], так и в зависимости от района[/i])
作者案
примечание автора
先君何罪? 其嗣亦何罪?
В чём вина прежних правителей? И в чём вина их потомков?; [i]Примечание: может при этом ставиться в обеих частях предложения в значении:[/i] и..., и... ([i]перед отрицанием:[/i] ни..., ни...)
行下的注解
подстрочное примечание
作者的按语
примечание автора
e是自然对数的底数,是一个无限不循环小数,其值是2.71828...,它是这样定义的:当n→∞时,(1+1/n)^n的极限. 注:x^y表示x的y次方.
"е" представляет собой основание натуральных логарифмов, это бесконечная непериодическая десятичная дробь, значение которой составляет 2. 71828.... Оно определяется как предел выражения (1+1/n)^n при n→∞. Примечание: x^y означает x в степени y.
重要提示
важная информация, важное примечание
原则1附注:别忘了拿东西
Примечание к правилу 1: ничего не забывать
「来者须知:飞梁悬翼,叠撑身首,悉存库中,坚实遍漆,纤尘不染,可支千年。活牙钉机,雁翎劲弦,此皆细工,精巧无算,专匣收纳,辄取随需。」
«Примечание для тех, кто будет пользоваться баллистой: плечи орудия и его основание сложены в кладовой комнате. Будьте уверены, что крепкая, покрытая лаком древесина останется в целости и сохранности на долгие годы. Что касается более деликатных частей, таких как спусковой крючок, тетива и оперение, то всё это можно найти в специальном контейнере. Пожалуйста, возьмите всё, что вам нужно!»
「你的奉献将得到补偿。」 「此补偿为精神层面。」 ~殿中标语
«Приносящего подаяние ждет еще большая награда». «Примечание: духовная награда». — таблички на храме
「你的奉献将得到补偿。」「此补偿为精神层面。」~殿中标语
«Приносящего подаяние ждет еще большая награда».«Примечание: духовная награда».— таблички на храме
提示——我不想造成任何影响所以在携带重量为零的装备上面有一个附魔,防止警告弹出。
ПРИМЕЧАНИЕ - Я не хочу использовать эффекты, поэтому есть зачарование на нулевую грузоподъемность, только чтоб предупреждение не вылезало.