причёска
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
复二-сок [阴]
1. 见причесать(ся)
2. 发式, 发型
модная причёска 时兴的发式
Какая у неё причёска? 她梳的什么头?
причёска, -и, 复二 -сок[阴]
причёска, -и, 复二 -сок[阴]
причесать(-ся) -- причёсывать(-ся) 的动
Она потратила на причёску целый час. 她梳头整整用了一个钟头。
2. 发式, 发型
Какая у неё причёска? 她梳的什么发型?
модная причёска 时兴的发式
причёска на пробор 分头
слова с:
в русских словах:
строгий
строгая прическа - 端正的发式
челка
2) (прическа) 刘海儿 liúhǎir, 额发 éfà
стильный
стильная прическа - 时髦的发型
растрепаться
прическа растрепалась - 发式散乱了
модный
модная прическа - 时髦的发型
завивка
2) (прическа) 烫发 tàngfà, 鬈发 quánfà
афро
2) (прическа) 爆炸头
в китайских словах:
三七分发型
прическа «3 на 7», прическа с пробором набок
高纂儿
шиньон, высокая женская прическа
两把儿头
стар. Т-образная прическа маньчжурских женщин (дин. Цин)
宝髻
стар. пирамидальный пучок, прическа ступой (у знатных дам)
螺
9) шиньон, узел волос на макушке; прическа завитками
发式
прическа
电烫发
перманент (прическа)
囚髻
волосы пучком (прическа придворных дам; эпоха Тан)
烟鬟
взбитый шиньон (женская прическа; также обр. об окутанных туманом горных пиках)
童发
1) детская прическа
髻鬟
узел волос, шиньон; прическа
童丱
1) детская прическа
髽髻
уст. два пучка (прическа девочек и прислуги)
髽
сущ. уст. траурная женская прическа (с вплетением волокон конопли)
苏州髻儿
гладкая женская прическа
丫角
пучки, косички (прическа)
鬏
сущ. пучок (прическа женщин)
丫头
3) устар. прическа с двумя пучками
峨髻
высокая (взбитая) прическа, высокий узел волос; волосы, уложенные узлом на макушке
萃鬟
поэт. прелестная прическа, прекрасные волосы
丸髻
круглый шиньон, узел волос (прическа)
平三套
стар. тройная гладь (женская прическа)
头样
2) прическа (фасон)
平头
2) прическа ежиком
黛螺
2) подведенные брови и прическа в виде улитки
辫髻
стар. пучок из косичек (прическа)
双髻
рожки (прическа)
辫子
1) коса (прическа) ; плетеный шнур
刺猬头
прическа «ежик»
辫发
2) бянь-фа (маньчжурская коса, традиционная мужская прическа)
马尾
2) конский хвост (прическа)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Действие по знач. глаг.: причёсывать, причесать, причёсываться (1), причесаться.
2) а) Порядок расположения волос на голове, достигаемый причесыванием, стрижкой, завиванием.
б) Расположенные в таком порядке волосы.
примеры:
筓珥
взрослая причёска и серьги ([i]совершеннолетней девушки[/i])
他头发很松松
его волосы сильно взлохмачены (причёска сбита)
时髦的发型
модная причёска
时髦的发式
модная причёска
发式散乱了
причёска растрепалась
端正的发式
строгая причёска
时尚发型
модная причёска
呜哇,快找个地方躲躲,不然发型要塌了!
Ай! Надо найти где спрятаться, скорее! А то причёска испортится!
морфология:
причЁска (сущ неод ед жен им)
причЁски (сущ неод ед жен род)
причЁске (сущ неод ед жен дат)
причЁску (сущ неод ед жен вин)
причЁскою (сущ неод ед жен тв)
причЁской (сущ неод ед жен тв)
причЁске (сущ неод ед жен пр)
причЁски (сущ неод мн им)
причЁсок (сущ неод мн род)
причЁскам (сущ неод мн дат)
причЁски (сущ неод мн вин)
причЁсками (сущ неод мн тв)
причЁсках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
1) (волосы) 梳 shū; (кого-либо) 给...梳头发 gěi...shū tóufa
причесать волосы - 梳好头发
причесать ребёнка - 给孩子梳好头发
2) разг. 批评, 撸, 克