продовольствие
粮食 liángshi; 食品 shípǐn
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 粮食; 食品
запасы ~я 粮食的储存
Грузили на баржу продовольствие-- мешки с мукой и крупами, бочки с растительным маслом и рыбой. 人们在往驳船上装粮食和食品: 一袋袋面粉和成颗粒的粮食, 一桶桶植物油和鱼。
2. 〈旧〉供应食品; 食粮供应; 供应伙食
продовольствие войск 军队粮食的供应
1. 粮食; 食品
2. 粮食, 给养, 食物
粮食
(中)粮食; 食品
министерство ~ия 粮食部
粮食, (中)粮食; 食品
министерство ~ия 粮食部
粮食; 食品; 粮食, 给养, 食物
粮食; 食品; 食粮供应; 供应食品
[中]粮食; 食品
министерство продовольственныйия 粮食部
粮食.给养, 食物, 食品
①粮食 ; ②粮食供应
给养, 粮食, 食品
слова с:
Продовольственная и сельскохозяйственная организация
продовольственная баржа
продовольственная безопасность
продовольственная карточка
продовольственная развёрстка
продовольственное эмбарго
продовольственный
продовольственный банк
продовольственный налог
продовольственный паёк
продовольственный склад
продовое дерево
в русских словах:
снабжать
снабжать одеждой и продовольствием - 供给衣服和食物
снабжение
снабжение армии продовольствием - 供给军队粮食
отправлять
отправлять продовольствие и медикаменты в пострадавшие районы - 把食物和药品送去灾区
запасаться
запасаться продовольствием на дорогу - 准备路上用的食品
Минсельхозпрод
(Министерство сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации) 俄罗斯联邦农业与粮食部
рассчитывать
запас продовольствия был рассчитан лишь на один месяц - 粮食储备原预定只够一个月用的
пополнять
пополнять запасы продовольствия - 增补粮食储备
двухдневный
двухдневный запас продовольствия - 两天用的食品储藏
продэмбарго
(сокр. продовольственное эмбарго) 食物禁运
Хайнц
亨氏 (Heinz, американская продовольственная компания)
ПП
4) (продовольственный паек) 口粮
ВПС
世界粮食理事会 (Всемирный продовольственный совет (ООН))
резерв
продовольственные резервы - 粮食储备
продовольственный
продовольственный магазин - 食品店
продовольственный вопрос - 粮食问题
продовольственные товары - 食品
продовольственная программа - 粮食纲领
программа
продовольственная программа - 粮食纲领
открывать
открывать продовольственный магазин - 开设食品店
в китайских словах:
积草存粮
запасать (заготовлять) фураж и провиант (продовольствие)
送粮
доставить продовольствие
粮食
2) продовольствие; продовольственный, пищевой
粮食问题 продовольственный вопрос
给养订单
заявка на продовольствие
粮价
цены на продукты питания (продовольствие)
饭银
1) цена на продовольствие
粮食济贫组织
Продовольствие для бедных
打粮
1) промышлять пропитание, доставать (раздобывать) продовольствие
2) собирать продовольственный налог; отбирать провиант (для войск)
贮谷
создавать зерновые запасы, накоплять продовольствие
解
解粮 отправить продовольствие (налог)
军实
1) вооружение и продовольствие (для армии)
漕
转漕 перевозить по суше и по воде продовольствие (напр. для войск); хлебные перевозки
粮馈
пища, продовольствие; питание
粮服
рацион и обмундирование, продовольствие и снаряжение
委
4) wèi * накопления, сбережения, запасы, фонды; наличное продовольствие, фураж
转饷
поставлять продовольствие (для армии)
珍贵食品
дорогое продовольствие, дорогие продукты
脯资
1)* продовольствие, продовольственные запасы
粮食与裁军国际协会
Международная организация "Продовольствие и разоружение" ("Фуд энд дисармамент интернэшнл")
调
调进粮食 подвозить (подбрасывать) продовольствие
粮价飙升应对计划
Инициатива по проблеме повышения цен на продовольствие
赒委
помогать (голодающим), раздавать продовольствие (голодающим)
石油换食品
нефть в обмен на продовольствие
饷遗
посылать в подарок продовольствие
白条子
3) расписка, долговой документ государства на продовольствие, взятое от крестьян
饷械
продовольствие и вооружение; военное снабжение
城市和食物
Города и продовольствие
刍粮
сено и продовольствие, фураж и провиант
积草囤粮
запасать (заготовлять) фураж и провиант (продовольствие)
枵
粮尽众枵 продовольствие иссякло, и у людей [в животе] пусто
馈给
доставлять (продовольствие); транспортировать [груз, снабжение]
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.Съестные припасы, продукты питания, пища.
синонимы:
см. питание, пища, содержаниепримеры:
解粮
отправить продовольствие ([i]налог[/i])
调进粮食
подвозить (подбрасывать) продовольствие
粮尽众枵
продовольствие иссякло, и у людей [в животе] пусто
统购物资
предметы заготовки в порядке централизованных закупок ([i]в КНР,[c] напр.[/c] продовольствие, хлопок, пряжа[/i])
把食物, 药品送去灾区
отправлять продовольствие и медикаменты в пострадавшие районы
批量口粮;批量给养
нерасфасованное продовольствие на все подразделение
以工换粮(项目); 以工代赈(项目)
проекты ’продовольствие в оплату за труд’
粮食第一信息和行动网
Группа по информации и действиям "Продовольствие прежде всего"
粮食救济饥民国际协会
Международная организация "Продовольствие - голодным"
饥饿、贫穷和高油价、高粮价
голод, нищета и высокие цены на нефть и продовольствие
联合国石油换粮食方案独立调查委员会;独立调查委员会
Комитет по независимому расследованию в отношении программы Организации Объединенных Наций «Нефть в обмен на продовольствие»
全球粮食危机和食物权交互专题对话
Интерактивный тематический диалог по мировому продовольственному кризису и праву на продовольствие
二十一世纪初的人口与粮食问题: 满足日益增加的世界人口的未来粮食需要
"Народонаселение и продовольствие в начале ХХИ века: удовлетворение будущих потребностей в продовольствии растущего населения мира"
联合国大学非洲区域粮食和营养项目区域协调员
региональный координатор Университета Организации Объединенных Наций / Проект "Продовольствие и питание для Африки"
“粮农”方案
программа "Продовольствие и сельское хозяйство"
“人人有饭吃”活动
кампания "Продовольствие для всех"
尽量不采购进口食品
стараться не покупать импортное продовольствие
据莫斯科州管理处表示,所发送的物资为食品,包括400吨粮食、100吨白糖、62吨儿童食品,54吨医疗设备和药品,12000只睡袋,69个不同功率的发电设备。
Как добавили в администрации Московской области, среди отправленных грузов - продовольствие, в том числе 400 тонн круп, 100 тонн сахара, 62 тонны детского питания, 54 тонны медицинского имущества и лекарств, 12 тыс. спальных мешков, 69 электростанций различной мощности.
<name>,每个小时都有新成员抵达你的要塞。我们的食物很快就要短缺了。
<имя>, каждый час в гарнизон прибывают новобранцы. Скоро у нас закончится продовольствие.
我们急缺食物和绷带。如果你知道哪里能找到这些东西,就把它们带来给我。
Нам отчаянно нужно продовольствие и бинты. Если ты знаешь, где их достать, приноси мне.
老舒是我们后勤储备的主管。去旅店里和他谈谈。
За продовольствие отвечает Лао Шу. Поговори с ним, он сейчас в таверне.
凡尔西诺用此咒语制造横越大沙漠所需干粮。 稍后舒夸塔人发现其战场上的用途。
Виашино применяли это заклинание, чтобы засушить продовольствие для перехода через Большую пустыню. Позднее Суквата научились использовать его в войне.
以诺维格瑞英雄命名的大桥,三百年前是他牺牲了自己半数家财从那赛尔进口食物,才拯救整座城市的居民幸免于可怕的饥荒。之后,他被奉为圣人,即使是永恒之火的审判员也无法改变他的地位。
Мост назван в честь героя Новиграда, который триста лет тому назад спас город от угрозы голода, обменяв половину собственного имущества на продовольствие, привезенное из Назаира. После этих событий он был провозглашен святым, и даже церковь Вечного Огня была не в состоянии этого изменить.
中方通过世界粮食计划署为索马里采购的粮食也已陆续运抵并分发给当地民众。
Продовольствие, закупленное Китаем для Сомали с помощью Всемирной продовольственной программы ООН, тоже партия за партией доставляется на место назначения и раздается местным жителям.
关于第二个问题,应中方邀请,联合国人权理事会粮食权特别报告员舒特于12月15日至23日访华。
О втором вопросе. По приглашению китайской стороны специальный докладчик по проблемам права на продовольствие Совета ООН по правам человека Оливье де Шуттер 15-23 декабря находился в Китае с визитом.
买下你的装备、杂件和物品吧!
Припасы, продовольствие и прочие полезности!
秘源术士用食材清单
Запрос на продовольствие для колдунов
这是一份给净源导师准备的食材清单。
Запрос на продовольствие для трапезы магистров.
这是一份给秘源术士准备的食材清单。
Запрос на продовольствие для прокорма колдунов.
净源导师用食材清单
Запрос на продовольствие для магистров
食物不够,有什么解决办法都好。
У нас заканчивается продовольствие. Эту проблему надо как-то решать.
听说你一直在偷东西。到此为止……不然你生命就到此为止。
Мы узнали, что ты воруешь продовольствие. Еще раз такое повторится тебе конец.
……或如果情况不妙,你可以直接在工房放些食物。好了,还有其他事吗?
... ну, и еще всегда можно просто забросить продовольствие прямо в их мастерскую. Так, еще вопросы есть?
我负责住宿和粮食供应工作。
Я отвечаю за расквартирование и продовольствие.
最近食物不太够。大家的日子都不好过。
У нас заканчивается продовольствие. Мы голодаем.
我们需要更多食物。大家一直饿着肚子。
Нам нужно продовольствие. Мы все время голодаем.
我的补给品要用完了,我必须离开这里。
У меня продовольствие на исходе, так что мне придется сделать вылазку за едой.
别抱怨,我抢回食物补给了,你要心怀感激。
Прекратите ныть и будьте благодарны за то, что мне удалось вернуть продовольствие.
那是几天前的事了,我们已经差不多耗尽食物,这里储备的资源并不如他们所说的那样多,天杀的预算裁减。
Это было несколько дней назад. У нас уже заканчивается продовольствие. Здесь не такие большие запасы, как нам обещали. Проклятое сокращение бюджета.
一些单元格可以提供“基础”资源,这些资源在由工人进行改良后可以产出额外的食物资源。这些资源包括水果和海藻。
Некоторые клетки с основными ресурсами будут приносить дополнительное продовольствие, если рабочие построят для ресурса соответствующее улучшение. К таким ресурсам относятся фрукты и водоросли.
健康度如何影响食物?
Как здоровье влияет на продовольствие?
морфология:
продово́льствие (сущ неод ед ср им)
продово́льствия (сущ неод ед ср род)
продово́льствию (сущ неод ед ср дат)
продово́льствие (сущ неод ед ср вин)
продово́льствием (сущ неод ед ср тв)
продово́льствии (сущ неод ед ср пр)
продово́льствия (сущ неод мн им)
продово́льствий (сущ неод мн род)
продово́льствиям (сущ неод мн дат)
продово́льствия (сущ неод мн вин)
продово́льствиями (сущ неод мн тв)
продово́льствиях (сущ неод мн пр)