прострачивать
〔未〕见 прострочить.
что 密针缝纫; кого-что 扫射打穿
(未)见прострочить.
[未]见прострочить
见прострочить.
见прострочить
1. что 密针缝纫
кого-что 扫射打穿
(未)见прострочить.
[未]见прострочить
见прострочить.
见прострочить
в русских словах:
промежуток
1) (пространство) ...之间的地方 ...zhijiān de dìfang; (проход) 间隙 jiànxì, 间隔 jiàngé
окололунный
〔形〕近月(球)的; 绕月(球)的. ~ая орбита 绕月(球)轨道. ~ое пространство 近月空间.
поле
3) (пространство для чего-либо) 场 chǎng
эфир
2) (воздушное пространство) 天空 tiānkōng
ЦКВП
(Центр контроля воздушного пространства) 空域控制中心
раскидываться
2) (на большом пространстве) 分布 fēnbù; 扩展 kuòzhǎn
сторона
3) (пространство по бокам, краям чего-либо, в некотором отдалении от кого-чего-либо) 侧 cè, 旁 páng, [一]边 [yī-] biān
глубина
2) (пространство внутри) 深处 shēnchù; 里面 lǐmian, 内部 nèibù; 内地 nèidì
заатмосферный
〔形〕外层空间的, 大气外层的. ~ое пространство 外层空间. ~ые полеты 外层空间航行.
время
пространство и время - 空间和时间
вторгаться
вторгаться в воздушное пространство - 侵犯领空
воздушный
воздушное пространство - 领空
нарушить чье-либо воздушное пространство - 侵犯...的领空
воздух
2) (пространство) 天空 tiānkōng
вода
3) обычно мн. воды (водное пространство)
пространщик
〔阳〕浴池服务员; ‖ пространщица〔阴〕.
занимать
1) (пространство, время) 占 zhàn, 占去 zhànqu
протягиваться
1) (в пространстве) 延伸 yánshēn; (в длину) 长 cháng
запланетный
〔形〕行星外的. ~ое пространство 行星外空间, 星际空间.
рассеивать
3) перен. (распространять на большом пространстве) 分布 fēnbù; 在各地设立 zài gèdì shèlì
исследование
исследование космического пространства - 研究宇宙
трехмерный
трехмерное пространство - 三维空间
конца краю не видно
1) (о пространстве) 一望无际; 漫无边际 2) (о чем-либо долго длящемся) 没完没了; 终结无期
ЕСРО
(Европейская организация по исследованию космического пространства) 欧洲宇宙空间研究组织
конца краю нет
1) (о пространстве) 一望无际; 漫无边际 2) (о чем-либо долго длящемся) 没完没了; 终结无期
бесконечный
бесконечное пространство - 无限的空间
космический
космическое пространство - 宇宙空间
площадь
1) (пространство, помещение) 面积 miànjī
массив
2) (большое пространство) 一大片地方 yídàpiàn dìfang, 广阔的地面 guǎngkuòde dìmiàn
пролет
1) (свободное пространство между чем-либо) 间隙 jiànxì, 间距 jiànjù
межпланетный
межпланетное пространство - 行星间的空间
пространство
пространство и время - 空间和时间
воздушное пространство (государства) - 领空
космическое пространство - 宇宙空间
свободное пространство между окном и дверью - 门窗间的空地方
безвоздушное пространство - 真空[区]
в китайских словах:
толкование:
несов. перех.Прошивать строчкой; делать строчку на чем-л.
морфология:
прострáчивать (гл несов перех инф)
прострáчивал (гл несов перех прош ед муж)
прострáчивала (гл несов перех прош ед жен)
прострáчивало (гл несов перех прош ед ср)
прострáчивали (гл несов перех прош мн)
прострáчивают (гл несов перех наст мн 3-е)
прострáчиваю (гл несов перех наст ед 1-е)
прострáчиваешь (гл несов перех наст ед 2-е)
прострáчивает (гл несов перех наст ед 3-е)
прострáчиваем (гл несов перех наст мн 1-е)
прострáчиваете (гл несов перех наст мн 2-е)
прострáчивай (гл несов перех пов ед)
прострáчивайте (гл несов перех пов мн)
прострáчивавший (прч несов перех прош ед муж им)
прострáчивавшего (прч несов перех прош ед муж род)
прострáчивавшему (прч несов перех прош ед муж дат)
прострáчивавшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
прострáчивавший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
прострáчивавшим (прч несов перех прош ед муж тв)
прострáчивавшем (прч несов перех прош ед муж пр)
прострáчивавшая (прч несов перех прош ед жен им)
прострáчивавшей (прч несов перех прош ед жен род)
прострáчивавшей (прч несов перех прош ед жен дат)
прострáчивавшую (прч несов перех прош ед жен вин)
прострáчивавшею (прч несов перех прош ед жен тв)
прострáчивавшей (прч несов перех прош ед жен тв)
прострáчивавшей (прч несов перех прош ед жен пр)
прострáчивавшее (прч несов перех прош ед ср им)
прострáчивавшего (прч несов перех прош ед ср род)
прострáчивавшему (прч несов перех прош ед ср дат)
прострáчивавшее (прч несов перех прош ед ср вин)
прострáчивавшим (прч несов перех прош ед ср тв)
прострáчивавшем (прч несов перех прош ед ср пр)
прострáчивавшие (прч несов перех прош мн им)
прострáчивавших (прч несов перех прош мн род)
прострáчивавшим (прч несов перех прош мн дат)
прострáчивавшие (прч несов перех прош мн вин неод)
прострáчивавших (прч несов перех прош мн вин одуш)
прострáчивавшими (прч несов перех прош мн тв)
прострáчивавших (прч несов перех прош мн пр)
прострáчиваемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
прострáчиваемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
прострáчиваемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
прострáчиваемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
прострáчиваемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
прострáчиваемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
прострáчиваемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
прострáчиваемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
прострáчиваемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
прострáчиваемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
прострáчиваемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
прострáчиваемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
прострáчиваемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
прострáчиваемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
прострáчиваемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
прострáчиваемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
прострáчиваемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
прострáчиваемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
прострáчиваемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
прострáчиваемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
прострáчиваемые (прч несов перех страд наст мн им)
прострáчиваемых (прч несов перех страд наст мн род)
прострáчиваемым (прч несов перех страд наст мн дат)
прострáчиваемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
прострáчиваемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
прострáчиваемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
прострáчиваемых (прч несов перех страд наст мн пр)
прострáчиваем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
прострáчиваема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
прострáчиваемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
прострáчиваемы (прч крат несов перех страд наст мн)
прострáчивающий (прч несов перех наст ед муж им)
прострáчивающего (прч несов перех наст ед муж род)
прострáчивающему (прч несов перех наст ед муж дат)
прострáчивающего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
прострáчивающий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
прострáчивающим (прч несов перех наст ед муж тв)
прострáчивающем (прч несов перех наст ед муж пр)
прострáчивающая (прч несов перех наст ед жен им)
прострáчивающей (прч несов перех наст ед жен род)
прострáчивающей (прч несов перех наст ед жен дат)
прострáчивающую (прч несов перех наст ед жен вин)
прострáчивающею (прч несов перех наст ед жен тв)
прострáчивающей (прч несов перех наст ед жен тв)
прострáчивающей (прч несов перех наст ед жен пр)
прострáчивающее (прч несов перех наст ед ср им)
прострáчивающего (прч несов перех наст ед ср род)
прострáчивающему (прч несов перех наст ед ср дат)
прострáчивающее (прч несов перех наст ед ср вин)
прострáчивающим (прч несов перех наст ед ср тв)
прострáчивающем (прч несов перех наст ед ср пр)
прострáчивающие (прч несов перех наст мн им)
прострáчивающих (прч несов перех наст мн род)
прострáчивающим (прч несов перех наст мн дат)
прострáчивающие (прч несов перех наст мн вин неод)
прострáчивающих (прч несов перех наст мн вин одуш)
прострáчивающими (прч несов перех наст мн тв)
прострáчивающих (прч несов перех наст мн пр)
прострáчивая (дееп несов перех наст)