площадь
1) (пространство, помещение) 面积 miànjī
расширение посевных площадей - 扩大播种面积
жилая площадь - 居住面积
2) (в городе и т. п.) 广场 guǎngchǎng; (в названиях) 场 chǎng
Красная площадь - 红场
3) мат. 面积 miànjī
площадь треугольника - 三角形的面积
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
面积, 面, 广场, 区域, 区, 空域, 场地, , 复-и, -ей, -ям(阴)
1. 广场
привокзальная площадь 站前广场
базарная площадь 市场
2. (土地)面积, (供使用的)面积; 居住面积
площадь водохранилища 水库的面积
посевные ~и 播种面积
жилая площадь 居住面积
полезная площадь в доме 房屋中的有效使用面积
Завод занимает площадь в 20000 квадратных метров. 工厂占地面积为二万平方米
3. <数>面积
площадь круга 圆的面积
площадь треугольника 三角形面积
Производственная площадь 生产面积
1. 面积, 面
2. 广场, 空地
3. 地区
активная площадь 有效面积
базовая площадь 基面, 基准面
вспомогательная площадь 辅助面积
габаритная площадь 规定面积, 限界面积
грузовая площадь 荷载面积
действительная площадь 实际面积
дополнительная площадь 附加面积
дренажная площадь 排水面积
единичная площадь 单位面积
(10). ёмкостная площадь 电容面积
жилая площадь 居住面积
загружённая площадь 荷载面积
заданная площадь 规定面积
застроенная площадь 建成面积, 建筑面积
используемая площадь 使用面积
конструктивная площадь 结构面积
контактная площадь 接触面积
лесопокрытая площадь 森林面积
мёртвая площадь 无用面积
наличная площадь 现有面积
несущая площадь 承力面积
общая площадь 总面积, 全面积
опорная площадь 承重面积, 承重面
отражающая площадь 反射面
подсобная площадь 辅助面积
приведённая площадь 换算面积
продуктивная площадь 有效面积
проектируемая площадь 设计面积
производственная площадь 生产面积
рабочая площадь 使用面积, 有效面积
резервная площадь 备用地
строительная площадь 建筑面积
транспортная площадь 交通广场
удельная площадь 单位面积
условная площадь 假定面积
эксплуатационная площадь 操作面积, 运用面积
элементарная площадь 面积元, 微分面积
эффективная площадь 有效面积
площадь брутто 总面积, 全面积
площадь контакта 接触面积
площадь коррозии 腐蚀面积
площадь нетто 净面积
площадь осадков 降水面积
площадь прогрева 受热面积
площадь профиля 断面积
площадь рассеяния 散射面积
площадь сечения 断面积
площадь соприкасания (соприкосновения) 接触面积
Антарктида имеет площадь в 14 миллионов квадратных километров. 南极大陆的面积为1 400万平方公里
По площади продуктивных лесов страна занимает первое место в капиталистическом мире. 就供应木材的面积而论, 这个国家在资本主义世界居第一位
1. 1. 广场
2. 面积
2. 1. 面积
2. 广场; 场地
3. 面积
1. 〈数〉面积
площадь треугольника 三角形的面积
Напишите формулу площади круга. 请写出圆面积的公式。
вычислить площадь 算出面积
измерить площадь 测量面积
2. 广场
Красная площадь в Москве 莫斯科的红场
3. (供使用的)面积
расширение посевных ~ей 扩大播种面积
полезная площадь в доме 房子中的有效面积
жилая площадь 居住面积
обстреливаемая площадь〈 军〉被弹面, 被射面积
◇ (5). позорная площадь(旧时的) 刑场
производственная площадь 生产面积
площадь 面积, 面; 广场
-и[阴] площадь соображений 见面地点
广场; 面积; 面积; 场地; 广场; 面积
①面; 面积; 表面②场; 空地③广场④区, 段
①面积 ②面, 平面 ③场地, 场 ④地区
面积, 场地, 平面, 广场, 空地
面积; 广场, 空地, 场地
面积, 面; 广场; 地区
①面积, 面, 区②广场
[阴]①面积 ; ②场地
面, 面积; 场地, 场
面积; 场; 地区
①面积, 面②广场
[阴]①面积②场地
面积,面;场,广场
①面积, 面②地区
①面积②区, 段
面积; 面广场
普洛夏季
面积, 面, 地区
1.面积,面;2.广场; ①面积,面②区域,区;空域;场地
в русских словах:
посевной
посевная площадь - 播种面积
выходить
эта улица выходит на площадь - 这条街通向广场
полезный
полезная жилая площадь - 可以利用的居住面积
майдан
диал. (площадь) 广场 guǎngchǎng, 场所 chǎngsuǒ|||см.
УПС
(удельная площадь скважины) 油井比面
рыночный
рыночная площадь - 市场
треугольный
треугольная площадь - 三角广场
Майдан Незалежности
(площадь в Киеве) 独立广场 dúlì guǎngchǎng
метраж
2) (площадь чего-либо в кв. метрах) 米数 mǐshù
привокзальный
привокзальная площадь - 站前广场, 车站广场
круг
вычислить площадь круга - 算出圆的面积
2) (площадка) 圆场 yuánchǎng
заполонить
толпа заполонила площадь - 广场挤满了人
заполняться
площадь заполнилась народом - 广场上挤满了人
жилой
жилая площадь - 住宅面积
разменивать
2) (жилую площадь) разг. 换 huàn
народ
площадь заполнена народом - 广场上挤满了人
размер
1) (величина) 大小 dàxiǎo; (длина) 长短 chángduǎn; (площадь) 面积 miànjī; (количество, сумма) 数额 shù’é, 数量 shùliàng
обстроить
-ою, -оишь; -оенный〔完〕обстраивать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉在…周围建筑. ~ площадь новыми зданиями 在广场周围建筑新楼房; ‖ обстройка〔阴〕.
стекаться
народ стекается на площадь - 许多人聚集到广场去
оцеплять
оцепить площадь - 把广场包围上
увлекать
толпа увлекла детей на площадь - 人群把孩子们引到广场去了
перемерить
-рю, -ришь; -ренный〔完〕перемеривать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴重新(测)量; 测量(全部、许多). ~ длину 重新测量长度. ~ посевную площадь 丈量播种面积. ⑵重新试穿 (或试戴); 一一试穿 (或试戴). ~ костюм 重新试一试衣服. ~ все шляпы 把帽子一一试戴.
СПЗ
суммарная площадь зараженности, 总的污染面积
площадной
〔形〕 ⑴площадь ①③解的形容词. ⑵粗野的, 不体面的, 下流的(指话语). ~ая брань 下流的骂人话; ‖ площадно(用于②解).
горячая зона
热区, 放射性区; (зараженная площадь) “热”区, “脏”区, 放射性沾污区
вымерить
-рю, -ришь; -ренный〔完〕вымерять, -яю, -яешь〔未〕вымеривать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈口〉量出, 测出. ~ площадь комнаты 测量出房间的面积. Портной ~ил меня вдоль и поперек. 裁缝仔细地给我量了身材的尺寸。
в китайских словах:
页心
полигр. площадь набора, формат оттиска
地积
площадь (поля, земельного участка и т. п)
流泄区
осушенная площадь (район)
建成区
площадь застройки
截面积
площадь (поперечного) сечения
表面积
площадь поверхности
占地面积
площадь, занимаемая площадь (под здание, оборудование и т.п.), площадь землепользования, пятно застройки
盘
3) основание, базис, ложе; площадь, плацдарм; клумба; купа
拥
拥到天安门 повалить валом на площадь Тяньаньмэнь
体量
2) размер, величина, масштабы; объем; площадь; тело (вина); характер, личность
炉台
верх плиты; печная площадка; рабочая площадь печи
墟场
место ярмарки; площадь для сборищ (гуляний)
塔盘蒸汽通道截面积
площадь поперечного сечения прохода паров тарелки
基面
2) мат. элементарная площадь (в методах интегрирования)
广场
1) площадь (городская)
容量
объем, емкость, мощность, вместимость, размеры, площадь (фигуры), объем памяти (электронных носителей), пропускная способность
樱田
площадь, занятая вишневыми посадками
田
5) кит. мат. поле, площадь плоской фигуры, площадь
为田几何 какова площадь?
内面积
внутренняя площадь
田面
1) площадь поля
塌陷区
площадь проседания; район провала
幅
2) fú ширина [ткани]; площадь, поверхность
总截面
полное сечение; общая площадь сечения
幅员
поверхность, площадь, территория; пространство, протяжение; размер
土地
1) земля; грунт; почва; земельный, аграрный; земельное угодье; участок земли; земельная площадь
油田
2) нефтяной промысел, нефтеносная площадь
宽
1) ослаблять, распускать; предоставлять льготу расширять (напр. площадь), растягивать, продлевать (срок)
面
面积 площадь
赁
你赁的房子有几间? какова площадь (сколько пролетов) в снимаемой тобою квартире?
面子
3) площадь, поверхность; полотнище, полоса (напр., материи)
横断
横断面积 площадь сечения
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) а) Часть земной поверхности, пространство, естественно ограниченное или специально выделенное для какой-л. цели.
б) Водное пространство.
в) Большое, ровное место, пространство.
2) Ровное незастроенное пространство общественного назначения, обычно архитектурно организованное (в городе, поселке и т.п.), от которого в разные стороны расходятся улицы.
3) разг. То же, что: жилплощадь.
4) а) Часть плоскости, заключенной внутри многоугольника или какой-л. другой плоской замкнутой фигуры.
б) Размер чего-л., выражаемый в квадратных единицах.
синонимы:
см. местопримеры:
拥到天安门
повалить валом на площадь Тяньаньмэнь
为田几何
какова площадь?
圆面积
площадь круга
广场上挤满了人
площадь была забита народом; Площадь заполнилась народом
地皮三方
площадь земли в 3 фана
莫斯科的红场
Красная площадь в Москве
面积较小
площадь сравнительно мала (относительно меньше)
适用面积
полезная площадь
这间屋子有一丈见方
площадь этой комнаты ― квадрат со стороной в 1 чжан
你赁的房子有几间?
какова площадь (сколько пролётов) в снимаемой тобою квартире?
得积步
получить площадь в шагах
上海人民广场
Шанхайская народная площадь
这条街通向广场
эта улица выходит на площадь
算出圆的面积
вычислить площадь круга
把广场包围上
оцепить площадь
三角形的面积
площадь треугольника
可以利用的居住面积
полезная жилая площадь
许多人聚集到广场去
народ стекается на площадь
人群把孩子们引到广场去了
толпа увлекла детей на площадь
暴露组织面后大面积粘膜破损都给HPV感染创造了机会
После вскрытия эпителиальных тканей значительная площадь слизистой оболочки повреждается, увеличивая шанс заражения Папилломавирусом.
天安门照得上照不上?
Умещается ли в кадре площадь Тяньаньмэнь?
集水区域;流域;受雨区
водораздел; гидрографический бассейн; бассейн водосбора; водосборная площадь; водный бассейн;
厂房面积
площадь застройки
北京天安门广场是世界上最大的广场。它南北长800米,东西宽500米,面积400多公顷。
Площадь Тяньаньмэнь в Пекине - самая большая площадь в мире. Она простирается на 800 метров севера на юг и на 500 метров с запада на восток, занимая площадь свыше 400 гектаров.
展场分6个展区
выставочная площадь разделена на 6 зон,
2011年5月29日,配备盾牌,警棍和头盔的数百名武警和防暴警察在呼和浩特市新华广场戒严
29 мая 2011 года несколько сотен военнослужащих подразделений вооруженной полиции и сотрудников полиции по борьбе с беспорядками, оснащенных полицейскими дубинками, щитами и касками, блокировали площадь Синьхуа в Хух-Хото
参议员克鲁兹提出的议案,将中国驻美国大使馆门前地址改名为“刘晓波广场”
сенатор Крус выступил с инициативой переименования адреса посольства КНР в США в "Площадь Лю Сяобо"
那儿就是天安门广场!
вон площадь тяньаньмэнь!
чком и патрубком 泡帽与升汽管间翻转通路面积
площадь цилиндрического зазора между колпа
и патрубком 泡帽与升汽管间环形通道面积
площадь кольцевого зазора между колпачком
包括机身复盖部分的总机翼面积
площадь крыла с подфюзеляжной частью
他们怕风吹断桅杆, 缩小了帆的面积
боясь, как бы ветром не сломало мачту, убавили площадь паруса
汽车急速穿过广场就停在一个楼房入口旁了
Машина быстро переехала площадь и остановилась у подъезда
人群把孩子们引到了广场
Толпа увлекла детей на площадь
广场挤满了人
толпа залила площадь; Толпа заполонила площадь
终了面积
конечная площадь
播种面积扩大了
Посевная площадь выросла
每当我来到天安门广场时, 我的心情总是十分激动。
Волнение охватывает меня каждый раз, когда я прихожу на площадь Тяньаньмэнь.
正方形的面积等于两边的乘积
Площадь квадрата равна произведению двух его сторон
螺旋桨盘(螺旋桨划圆面积)
диск винта (площадь, ометаемая винтом)
艏升降舵(活动部分)投影面积
площадь проекции носового горизонтального руля
艉升降舵(活动部分)投影面积
площадь проекции кормового горизонтального руля
建筑(用地)面积
площадь застройки
标(准)地, 样地
пробная площадь
显示面积(表示某种数据的)
площадь индикации
相对通气面积(推力室起始通气面积与喉道截面积之比)
относительная свободная площадь (отношение свободной площади к площади критического сечения сопла)
燃烧室相对截面积(燃烧室横截面积与喷管喉道截面积之比)
относительная площадь поперечного сечения камеры сгорания
操纵面相对面积(操纵面与机翼面积比)
относительная площадь органа управления
机翼外露面积(气流浸润面积)
омываемая потоком площадь крыла
横截面堵塞面积(风洞的)横截面装药充填面积(固体燃料火箭发动机的)
занятая площадь поперечного сечения
燃烧室(内)表面积
площадь внутренней поверхности камеры сгорания
叶元体面积, (桨)叶素面积
площадь элемента лопасти
废阻(力)面积
вредная площадь
升力(面)面积
площадь несущей поверхности
浸润面积(船体)浸湿面面积浸湿面积
площадь смоченной поверхности
迎风面积舯横剖面面积中部(最大)截面面积
площадь миделевого сечения
泛滥(洪水)区, 淹没面积
затопленная площадь
荷重面(积)载荷面积
грузовая площадь
排水区, 流域
площадь водосбора, дренируемая площадь
(舰船)水上部分投影面积
площадь проекции надводной части
(目标)反射面积
радиолокационная площадь цели
(螺旋桨)桨叶伸展面面积
площадь спрямлённой поверхности лопастей гребного винта
(螺旋桨)桨叶设计面面积
площадь проектированной поверхности лопастей гребного винта
(火箭)安定面积
площадь стабилизатора ракеты
(附面层)吸除面积
площадь отсоса пограничного слоя
(火箭)底部面积
площадь днища ракеты
(冲压式空气喷气发动机)进气截面
площадь сечения потока ПВРД
(固体燃料火箭发动机装药)充填面积
занятая площадь зарядом ракетного двигателя твёрдого топлива
集水面积, 排水区域, 汇水面积)
площадь водосбора
(尾翼)安定面面积
площадь хвостового стабилизатора
(装卸)货物跳板
площадь грузового трапа
(螺旋桨)盘面积
площадь диска
荷重面{积}
грузовая площадь
升力{面}面积
площадь несущей поверхности
{风洞}截面堵塞面积
площадь загрузки сечения аэродинамической трубы
{尾翼}安定面面积
площадь хвостового стабилизатора
中部{最大}截面面积
площадь миделевого сечения
接触面{积}
контактная площадка; площадь контакта
{装卸}货物跳板
площадь грузового трапа
建筑{用地}面积
площадь застройки
废阻{力}面积
вредная площадь
泛滥{洪水}区
затопленная площадь
水平井的主要优点是它与储集岩有比大的接触面积。其主要的缺点是每口水平井只能钻一个产层。
Основным достоинством горизонтальной скважины является сравнительно большая площадь контакта с коллекторскими породами. Основной недостаток то, что одна горизонтальная скважина может вскрыть только один продуктивный пласт.
雄伟壮丽的天安门广场
величественная площадь Тяньаньмэнь
分布区, 地区, 面积
район; ареал; площадь
气流浸润面积
омываемая (потоком) площадь
"热"区, "脏"区, 放射性沾污区
горячая зона; заражённая площадь
许多人聚集在广场上。
Много народу стеклось на площадь.
圆形马戏场, 竞技场
круглая площадь; цирк
建设替代干线-这主要涉及小区。我们现在正在考虑的选择之一是直径至少为两米的平行供水。如果环形布置安装了容量大的集水器,则可以通过它沿主要街道铺设一条管道,并排往结亚河。首先,有必要计算场地面积、拟集水量,并根据这些数据,布置一个污水处理厂
Строительство альтернативных магистралей — в первую очередь это касается микрорайона. Один из вариантов, которые мы сейчас рассматриваем — параллельный водопровод диаметром не менее двух метров. Если в районе кольцевой развязки установить вместительный водосборник, от него можно будет пустить трубу вдоль магистральной улицы с выводом в Зею. Предварительно необходимо рассчитать площадь участка, объем предполагаемой воды и, исходя из этих данных, разрабатывать проект с устройством очистных станций.
承重面积, 支撑面积
площадь опирания; площадь опоры
横越广场, 跑到广场的另一边去
перебежать через площадь
在广场周围建筑新楼房
обстроить площадь новыми зданиями
在你前往南面的鹰翼广场的路上,或许你应该停下来和信使奥拉莉恩谈谈,她就在桥的边上。
По дороге на площадь Соколиных Крыльев, к югу отсюда, поговори с курьером Аларион. Ты найдешь ее неподалеку от моста.
我不想对你说谎,从这里通向鹰翼广场的道路是非常危险的,一但离开黎明之路的安全范围,就可能随时遭遇攻击。你能为我们完成这个任务吗,?
Не скрою – путь на площадь Соколиных Крыльев станет чрезвычайно опасен, как только ты покинешь пределы Рассветной улицы. Возьмешься за это дело, <имя>?
首先,你必须从镇中的议事大厅里为我取回水晶球,。离开这座塔以后,直接向左转,然后沿路走到底,就可以抵达镇广场了。
Для начала, <имя>, добудь из ратуши мой гадальный шар. Выйдя из башни, ступай налево, и выйдешь на городскую площадь.
你的任务就是立刻前往城镇广场,将那些妄图复仇的亡灵彻底毁灭。让他们安息吧。
Ступай на городскую площадь и отправь мстительных упырей к их создателю. Пусть упокоятся в мире.
拿上这颗水晶,在这里西面的血水晶、南面的黎明广场传送门和东南方的绿鳃海岸一带的纳迦神殿那里调节水晶。
Возьми этот кристалл. Настрой его на Кровавый кристалл, что на западе, на Рассветную площадь, что к югу отсюда, и на святилище наг в заливе Зеленожабрых к юго-востоку.
这条路走到尽头就是暮冬城的广场了。那里过去是市民们举办各类大型活动和庆典的地方,现在则变成了战场,充斥着无数执迷于向生者复仇的危险亡灵。
Эта дорога ведет на городскую площадь крепости Стражей Зимы. Некогда там кипела жизнь, теперь же это зона боевых действий, кишащая злобными упырями, жаждущими мести всему живому.
在广场周围的建筑里还有许多被困的平民,我们必须把他们救出来!我决定将这个任务拜托给你,,而且,也没有其他士兵可供你调配了,你得独立完成这个使命。快去解救我们的人民吧,立刻沿这条路前往广场,进入周边的建筑物内解救他们。路上如果有任何亡灵胆敢阻挡你的话,就消灭它!完成任务之后回来向我复命。
А в зданиях, окружающих площадь, заперты деревенские жители. Их надо спасти! Понимаю, <имя>, я прошу очень многого, но ты – единственный солдат, без которого я могу обойтись. Освободи наших людей. Ступай на площадь, войди в эти дома. Убивай всех, кто попытается тебе помешать! Если выживешь, возвращайся ко мне.
舯横剖面浸水面积
погруженная площадь мидель-шпангоута
морфология:
пло́щадь (сущ неод ед жен им)
пло́щади (сущ неод ед жен род)
пло́щади (сущ неод ед жен дат)
пло́щадь (сущ неод ед жен вин)
пло́щадью (сущ неод ед жен тв)
пло́щади (сущ неод ед жен пр)
пло́щади (сущ неод мн им)
площаде́й (сущ неод мн род)
площадя́м (сущ неод мн дат)
пло́щади (сущ неод мн вин)
площадя́ми (сущ неод мн тв)
площадя́х (сущ неод мн пр)