разлагать
разложить
1) хим. 分解 fēnjiě
2) перен. (морально) [使...]瓦解 [shǐ...] wǎjiě, 使...解体 shǐ...jiětǐ; 使...腐化 shǐ...fǔhuà
разложить армию врага - 使敌军瓦解
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未](-аю, -аешь, -ают) разложить[完](-ожу, -ожишь, -ожат; разложенный) что 分解
кого-что 使分化, 使解体, 使瓦解; 使腐化; разительныйся
1. 分置; 分放在各处; 分别摆开
2. 分解
3. 使分化; 使解体; 使瓦解
分置, 放开, 打开, 铺开, 分配, 使分担, (未)见
разложить 1
分别摆开; 分放在各处; 分置; 分解; 使分化; 使解体; 使瓦解
[未], разложить [完]分解, 离解, 分裂; 衰变
(разложить) 分解, 使离解, 使分化
[未]; разложить[完]分解; 分开
分析, 分解, 离解, 分裂; 扫描, 擦察
(разложить) 分解, 离解
把...分解为, 对...进行分解
[未]见разложить2
①分析, 分解②扫描③使腐败
[未]见разложить
见
разложить, разлагать воду 把水分解
разлагать алгебраическое выражение на множители 对代数式进行因数分解
слова с:
в русских словах:
разлаживать
〔未〕见 разладить.
разладить
-ажу, -адишь; -аженный〔完〕разлаживать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴损坏, 弄出毛病. ~ станок 损坏机床. ~ часы 把表弄出毛病. ⑵〈口〉搞坏, 弄出岔子. ~ дело 把事情弄糟.
в китайских словах:
分解为素因子
разлагать на простые множители
因数
劈因数 разлагать (разложение) на множители
将矢量分解为分矢量
разлагать вектор на составляющие
瓦解敌军斗志
разложение боевого духа противника; разлагать врага
乱
3) злоупотреблять (чем-л.); разлагать
秽乱 разлагать
化验
хим. анализировать, разлагать; химический анализ, лабораторный анализ, экспертиза
腐蚀
2) въедаться, разъедать (о кислоте); разлагать
腐蚀性的 разлагающий
败坏
1) портить, разлагать; порочить, компрометировать, подрывать
间
离间敌人内部 вносить разлад в ряды противника, разлагать неприятеля изнутри
腐
1) гнить, тлеть; разлагаться, тухнуть; преть, портиться; тухлый, гнилой; перепрелый, разложившийся; испорченный, затхлый; вонючий; тухлятина
4) разлагать, портить; разъедать, гноить, вызывать коррозию
拆
1) разбирать, разлагать (на части); демонтировать; разряжать (мину, снаряд); разламывать, ломать; разрушать
析字
предсказывать будущее по анализу иероглифов; разлагать на части иероглиф (напр. с целью гадания)
析
1) колоть; разрубать, обрубать; расщеплять, разламывать
3) разлагать, разбирать (на части); анализировать
败
4) вянуть, засыхать; разлагаться, загнивать, тухнуть
4) разлагать, нарушать, портить
反道败德 опрокидывать высшие принципы (дао) и разлагать мораль (дэ)
劈
1) делить, разделять; разлагать
劈因数 мат. разлагать (разложение) на множители
败俗
портить нравы; разлагать морально
分析
2) разделять, расщеплять; разлагать
秽乱
непристойный, неприличный; развратный; развращать, разлагать
分解
1) распадаться, рассеиваться, разлагаться; распад, распадение; деструкция; деструктивный
2) разлагать (на элементы); расщеплять; разбивать, раскалывать (на отдельные части); анализировать; разложение, расщепление; анализ; аналитический
秕
* портить, разлагать; идти против
捣乱
1) приводить в беспорядок (в смятение); дезорганизовать; разлагать; расстраивать; запутывать; ломать; портить
縻烂
расточать, разлагать, истощать
展开
5) мат. разложение, разлагать
把光分解为虹色
разлагать светна цвета радуги
漫
2) màn, mán пачкать, марать; подрывать, разлагать
用催化剂分解
разлагать с помощью катализатора
侵蚀
1) подтачивать, разъедать, разлагать, подрывать
分解燃料
разложение топлива; разлагать топливо
淫
1) развращать, разлагать; сбивать с правильного пути
толкование:
несов. перех.1) а) Разделять на части, на составные элементы.
б) Заставлять одно вещество распадаться на два или на несколько новых веществ.
в) Представлять какое-л. математическое выражение в виде суммы или произведения других выражений.
2) перен. Доводить до состояния внутреннего распада, упадка; дезорганизовывать.
3) То же, что: раскладывать (2).
синонимы:
см. анализировать, делить, разбирать, разделятьпримеры:
劈因数
разлагать (разложение) на множители
反道败德
опрокидывать высшие принципы (дао) и разлагать мораль (дэ)
离间敌人内部
вносить разлад в ряды противника, разлагать неприятеля изнутри
使年轻人腐化堕落
разлагать молодёжь
G5的维生系统已经拔除,身体渐渐衰退,要做决定的话就得趁现在。
G5 отключена от системы жизнеобеспечения. Ее тело скоро начнет разлагаться. Решайте скорее.
“也许尸体已经∗停止∗腐烂了……”他回头看了看。“我不知道。这次探险是你做主,警官。”
Может, труп каким-то образом ∗перестал∗ разлагаться... — он оглядывается на тебя через плечо. — Не знаю. Вы возглавляете эту экспедицию, офицер.
“受害人的衣服?”警督闻了闻。“尸胺的气味很微弱。如果这些属于死者,他们在死者腐烂初期就被脱下来了。”
«Это с убитого?» Лейтенант обнюхивает джинсы. «Трупный запах очень слабый. Если они принадлежали покойному, их сняли, когда он едва только начал разлагаться».
他脸上露出震惊的表情...身体迅速腐烂。
На лице отражается изумление, потом страх... и он начинает стремительно разлагаться.
你必须理解——这里的人……没人打电话,而他还在继续腐烂。然后他们把他的衣服扒了下来。还有那个小混账朝他扔石头……
Поймите, местные... Никто не хотел звонить, а он продолжал разлагаться. А потом они содрали с него одежду. А этот мелкий засранец начал бросать в него камни...
分裂; 分解
распадаться; разлагаться; расщепляться
尸块被装到船上,运往其他地方,我们得知道它去哪儿了。我希望在尸体开始腐烂前看上一眼。
Затем фрагменты тела сложили на лодку и куда-то увезли. Надо его найти и осмотреть, прежде чем оно начнет разлагаться.
我不明白的是,辐射怎么能既保存活体组织,又让它继续衰退……
Чего я пока не понимаю, так это как радиация сохраняет живую ткань, одновременно позволяя ей разлагаться...
我们要找出它的目的地。我希望在尸体腐烂前看上一眼。
Осталось понять куда. Надо бы его осмотреть, прежде чем оно начнет разлагаться.
我想在尸体开始腐烂前看一下。
Осмотреть бы его, прежде чем оно начнет разлагаться.
极少有怪物像墓穴女巫一样名符其实。她们形似畸形的老妇,在墓地与战场附近徘徊。墓穴女巫以人类尸体为食,尤其喜爱用触手般的长舌从骨头中吸食腐烂的骨髓。一旦将附近的尸体吃光,它们就会开始杀人、将尸体在墓地中掩埋,等待尸体腐烂。
Редко какое чудовище носит настолько подходящее имя, как кладбищенская баба. Как следует из названия, с виду она напоминает женщину, причем старую и безобразную, и водится она вблизи некрополей и старых полей битв. Кладбищенская баба питается главным образом человеческими останками, в особенности же гнилым костным мозгом, который она вылизывает из костей при помощи длинного гибкого языка. Однако когда баба сожрет все трупы, она сама начинает убивать людей, а затем зарывает их на кладбище и ждет, пока они начнут разлагаться.
皮克曼的那些尸体作品要是开始腐烂,大概就没什么转卖的价值了……
Скажем так, творчество Пикмана резко упадет в цене, когда все эти трупы начнут разлагаться...
警督嗅了嗅。“只有微弱的尸臭。如果这些是死者的衣物,它们一定在尸体腐败初期就被脱掉了。”
Лейтенант обнюхивает джинсы. «Трупный запах очень слабый. Если они принадлежали покойному, их сняли, когда он едва только начал разлагаться».
морфология:
разлагáть (гл несов перех инф)
разлагáл (гл несов перех прош ед муж)
разлагáла (гл несов перех прош ед жен)
разлагáло (гл несов перех прош ед ср)
разлагáли (гл несов перех прош мн)
разлагáют (гл несов перех наст мн 3-е)
разлагáю (гл несов перех наст ед 1-е)
разлагáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
разлагáет (гл несов перех наст ед 3-е)
разлагáем (гл несов перех наст мн 1-е)
разлагáете (гл несов перех наст мн 2-е)
разлагáй (гл несов перех пов ед)
разлагáйте (гл несов перех пов мн)
разлагáвший (прч несов перех прош ед муж им)
разлагáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
разлагáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
разлагáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
разлагáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
разлагáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
разлагáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
разлагáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
разлагáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
разлагáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
разлагáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
разлагáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
разлагáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
разлагáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
разлагáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
разлагáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
разлагáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
разлагáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
разлагáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
разлагáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
разлагáвшие (прч несов перех прош мн им)
разлагáвших (прч несов перех прош мн род)
разлагáвшим (прч несов перех прош мн дат)
разлагáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
разлагáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
разлагáвшими (прч несов перех прош мн тв)
разлагáвших (прч несов перех прош мн пр)
разлагáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
разлагáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
разлагáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
разлагáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
разлагáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
разлагáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
разлагáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
разлагáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
разлагáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
разлагáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
разлагáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
разлагáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
разлагáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
разлагáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
разлагáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
разлагáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
разлагáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
разлагáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
разлагáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
разлагáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
разлагáемые (прч несов перех страд наст мн им)
разлагáемых (прч несов перех страд наст мн род)
разлагáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
разлагáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
разлагáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
разлагáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
разлагáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
разлагáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
разлагáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
разлагáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
разлагáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
разлагáющий (прч несов перех наст ед муж им)
разлагáющего (прч несов перех наст ед муж род)
разлагáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
разлагáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
разлагáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
разлагáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
разлагáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
разлагáющая (прч несов перех наст ед жен им)
разлагáющей (прч несов перех наст ед жен род)
разлагáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
разлагáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
разлагáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
разлагáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
разлагáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
разлагáющее (прч несов перех наст ед ср им)
разлагáющего (прч несов перех наст ед ср род)
разлагáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
разлагáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
разлагáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
разлагáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
разлагáющие (прч несов перех наст мн им)
разлагáющих (прч несов перех наст мн род)
разлагáющим (прч несов перех наст мн дат)
разлагáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
разлагáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
разлагáющими (прч несов перех наст мн тв)
разлагáющих (прч несов перех наст мн пр)
разлагáя (дееп несов перех наст)