резон
м разг.
道理 dàolǐ; 理由 lǐyóu
в этом есть свой резон - 这里边是有一些的道理的
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
〈口语〉
1. 道理, 因由; 好处, 便宜
Нет никакого резона так делать. 这样作毫无道理。
Это не резон для капризов. 这可不是闹脾气的因由啊。
2. 〈旧〉论据, 理由
привести ~ы 提出论据
-а 或-у(阳)<口, 旧>道理, 意义, 理由, 论据
привести ~ы в пользу (чего) 提出对... 有利的论据
Не резон тебе так говорить. 你这样讲是毫无道理的
Это не резон, чтобы вам не явиться. 这不能成为您不出席的理由
道理, 理由, 原因, 缘故
理由, 缘故
в русских словах:
резонерский
〔形〕резонер ①解的形容词. ~ тон 教训人的口吻.
высказывание
его высказывание имеет резон - 他的意见是有理由的
резкий
он слишком резок с детьми - 他对孩子们太急躁
в китайских словах:
形物
2) принцип, доктрина; логика событий; резон
分理
3) свой резон, своя логика
你这样讲是毫无道理
не резон тебе так говорить
理
3) резон, мотив; аргумент; аргументация, мотивировка
说道
2) резон, смысл
兹
兹理易明 этот принцип (резон) легко понятен
由
3) довод, резон, [принципиальное] основание
非由勿言 без резонного основания не говори!
义
3) довод, резон, принцип; доктрина, мотивировка
主义 главный принцип, основной резон
正理
резон; [должный] порядок; правильное решение
名堂
4) смысл, причина, мотив, повод, резон
理数
основание, резон
理由
обоснование, мотив, довод; причина, резон, основание; аргумент; побуждение
理路
2) диал. правота; истина; резон
道
7) резон, основание; правота; правда, истина
谓
2) мотив, довод, резон
道理
2) здравый смысл; резон; суть; основание, причина
你的话很有道理 в твоих словах есть резон
情理
здравый смысл, логика, резон, рациональность
合乎情理的要求 резонные требования
说处
объяснение, довод, резон, [своя] точка зрения; тема для разговора (сообщения)
论
1) разговоры; рассуждение; полемика; аргумент, довод; резон
就便
也就便有这麽大的胆子, 还得(děi)编一条子理 хотя бы он и был настолько отчаянным, он все же должен выставить (сочинить) какой-то резон
伦
有伦有脊 есть и правда и резон
自有道理
свой резон; свои соображения; свои причины
讲儿
2) принцип, резон
你这样讲是毫无道理的
Не резон тебе так говорить
至理
непреложная истина, высший резон
толкование:
м.1) Весьма разумное основание.
2) Убедительный довод, аргумент.
синонимы:
см. аргумент, доказательство, причина || представлять резоны, приводить резоныпримеры:
有伦有脊
есть и правда и резон
也就便有这麽大的胆子, 还得(děi)编一条子理
хотя бы он и был настолько отчаянным, он всё же должен выставить (сочинить) какой-то резон
兹理易明
этот принцип (резон) легко понятен
他的意见是有理由的
его точка зрения имеет резон
这里边是有一些的道理的
в этом есть свой резон
他说得有道理
В его словах есть резон
анса (ПМР) 质子顺磁共振光谱测定法
спектрометрия протонного магнитного резон
这不能成为您不出席的理由
это не резон, чтобы вам не явиться
昨天我出去寻找食物的时候,有一些鱼人到处游走,发现了我的营地。结果我回来的时候恰巧看到有两个鱼人正在搬走装着我大部分设备的柳条箱!箱子一定在附近的某个鱼人营地中,但我不能冒着被发现的危险出去寻找。你能帮帮我吗?
Вчера, пока я пополнял запасы, один из мурлоков, надо думать, подошел слишком близко и обнаружил мой лагерь. Я возвращаюсь – и что же вижу? Эти пучеглазые куда-то волокут ящик с моим снаряжением! Уверен, они его припрятали в одном из поселений. Только мне высовываться не резон, не будет от этого добра. Может, ты мне поможешь? А?
嗯。我猜你说的有道理。
Хм-м. Ну, наверное, в твоих словах есть резон.
没错,亲爱的,不过我为什么要对一个刚到这里的陌生人——比如你——畅所欲言呢?你的确是个有趣的人,不过,我想要的可不止这些...
Верно, любовь моя, но скажи, какой мне резон обнажать душу перед незнакомцами? Ты интригуешь меня, да, но я по-прежнему ожидаю большего...
承认他有点道理。
Признать, что в его словах есть резон.
也许他说得有点道理。转身离开。
Признать, что в его словах есть резон. Уйти.
你知道吗?你说得对。
Знаешь что? В твоих словах есть резон.
морфология:
резо́н (сущ неод ед муж им)
резо́на (сущ неод ед муж род)
резо́ну (сущ неод ед муж род)
резо́ну (сущ неод ед муж дат)
резо́н (сущ неод ед муж вин)
резо́ном (сущ неод ед муж тв)
резо́не (сущ неод ед муж пр)
резо́ны (сущ неод мн им)
резо́нов (сущ неод мн род)
резо́нам (сущ неод мн дат)
резо́ны (сущ неод мн вин)
резо́нами (сущ неод мн тв)
резо́нах (сущ неод мн пр)