санкция
1) (разрешение) 核准 hézhǔn, 批准 pīzhǔn
получить санкцию - 经批准; 获得批准
2) (мероприятие) 制裁 zhìcái
экономические санкции - 经济制裁
1. 〈法〉核准, 批准; 准许; 认为合法
получить ~ю руководства 得到领导的批准(准许)
2. 〈文语〉赞许, 赞同, 同意
Он дал свою санкцию на продажу дома. 他同意出售房子。
3. [常用复数]〈法〉制裁(指国内法中对违法行为的制裁, 或国际上按照联合国宪章采取的制裁)
санкция в между народном праве 国际法制裁
(2). экономические ~и(国际上的) 经济制裁
(3). военные ~и(国际上的) 军事制裁
уголовно-правовые ~и 刑法上的制裁(国家法律对罪行的惩治)
кредитные ~и 信贷上的制裁(苏联银行对违犯信贷条件者的处分办法)
договорные ~и 对不执行契约的制裁(法律上或契约中规定的制裁办法)
核准; 批准; 制裁; 准许; 赞许, 赞同, 同意; 核准, 批准; 制裁; 核准; 批准; 制裁; 准许; 赞许, 赞同, 同意; 核准, 批准; 制裁
1. 1. 批准; 核准; 准许; 制裁
2. 赞许, 赞同, 同意
2. 核准, 批准; 制裁
-и[阴; 常用复数]国家对违法者采取的措施; 对违约方采取的任何措施
1. 批准; 核准; 准许; 制裁 ; 2.赞许, 赞同, 同意
核准, 批准, 准许, 认为合法, 同意; (常用复数)制裁
批(核)准, 准许, 认为合法; 赞同, 同意; 制载
制裁(办法); 罚款; [法]核准, 批准
①核准, 批准, 认为合法, 准许②制裁
[阴] 批准, 核准; 准许; 认为合法
核准; 批准; 赞同; 制裁(用复数)
批准, 核准; 赞同, 同意
批准, 制裁, 制裁办法
①制裁②批准, 核准
准许, 承认
批准,核准
批准, 核准, 准许, 制裁, 同意, 赞同
1.批准,核准;2.制裁(如经济制裁)
слова с:
антииракские санкции
держатель санкции на право эксплуатации
применять санкции
санкции
санкционирование
санкционирование действий
санкционированный предел
санкционировать
санкционировать арест
торговые санкции
штрафные санкции
в русских словах:
саночный
〔形〕санки 的形容词.
СПВБ
(Санкт-Петербургская Валютная Биржа) 圣彼得堡外汇市场, 圣彼得堡外汇交易所
Стрельна
(поселок в Санкт-Петербурге) 斯特列利纳
СПбГК
圣彼得堡国立里姆斯基 - 科萨科夫音乐学院 (Санкт-Петербургская государственная консерватория им. Н. А. Римского-Корсакова)
катать
катать детей на санках - 用雪橇拖着孩子[们]玩; 替孩子拉雪橇
СПбВС
(Санкт-Петербургские высоковольтные электрические сети) 圣彼得堡高压电网
ТФБСПб
(Товарно-фондовая биржа "Санкт-Петербург") 《圣彼得堡》商品证券交易所
Санкт-Петербургская государственная консерватория им. Н.А. Римского-Корсакова
圣彼得堡国立里姆斯基-科萨科夫音乐学院 (Санкт-Петербургская государственная консерватория им. Н. А. Римского-Корсакова)
СПТФБ
(Санкт-Петербургская товарнофондовая биржа) 圣彼得堡商品证券交易所
СПФБ
(Санкт-Петербургская фондовая биржа) 圣彼得堡证券交易所
СПбВБ
(Санкт-Петербургская валютная биржа) 圣彼得堡外汇市场, 圣彼得堡外汇交易所
ЦГАИПД
Центральный государственный архив историко-политических документов Санкт-Петербурга圣-彼得堡中央国家历史政治文献档案馆
в китайских словах:
替代处分办法
альтернативная правовая санкция
开业核准
одобрение, разрешение, санкция на проведение операций
明示委托
прямые, положительно выраженные правомочия; прямо оговоренные полномочия; положительно выраженное предоставление полномочий, правомочий; положительно выраженная санкция
法律认可
правовая санкция
法院批准
санкция суда
法律的制裁
юридическая санкция
详允
2) соответствующее разрешение (начальства); санкция
刑事制裁
уголовная санкция, мера уголовного наказания
惩罚措施
карательная мера, штрафная санкция
认可
1) позволять, разрешать; утверждать; санкционировать; одобрять, признать
2) юр. официальная санкция, санкция; утверждение
批复
1) дать официальный письменный ответ, санкционировать что-либо
2) выдача разрешений, утверждение, санкция
批准
утвердить (постановление, решение); ратифицировать (договор, соглашение); ратификация; одобрение; юр. санкция
得到上级的批准 получить санкцию высшей инстанции
通商
通商许可 санкция (лицензия) на торговлю
制裁
1) наложить санкции, принять меры; санкции, ограничительные меры
经济制裁 экономические санкции
2) юр. санкция
核可
разрешение, санкция
民事罚款
гражданско-правовая санкция
外交制裁
дипломатическая санкция
纪律制裁
дисциплинарная санкция
对不执行契约的制裁
договорный санкция; договорные санкции
许可
3) лицензия, санкция, разрешение
толкование:
ж.1) Утверждение чего-л. высшей инстанцией; разрешение.
2) а) Мера, принимаемая против стороны, нарушившей соглашение, договор.
б) Определенная мера воздействия, наказания по отношению к провинившейся стороне.
примеры:
通商许可
санкция (лицензия) на торговлю
惩罚;处罚;刑罚
неустойка; пеня; карательная мера; санкция
俄罗斯的蒙古问题学者库兹明说,在乌克兰危机背景下,俄罗斯目前的任何国际活动都与抵制西方制裁,摆脱孤立有关
российский монголовед Юрий Васильевич Кузьмин отметил, что на фоне украинского кризиса вся международная деятельность России будет связана с противодействием санкциям Запада, преодолением изоляции
分析性支助和制裁监测小组; 监测小组
Группа по аналитической поддержке и наблюдению за санкциями; Группа по наблюдению
分析支助和制裁监察小组协调员
координатор Группы по аналитической поддержке и наблюдению за санкциями
制裁体育领域种族隔离国际会议
Международная конференция по санкциям против апартеида в спорте
制裁委员会秘书处
секретариат Комитета по санкциям
制裁种族主义南非世界会议
Всемирная конференция по санкциям против расистской Южной Африки
土著工人违反雇佣契约刑事制裁公约
Конвенция об уголовных санкциях за нарушение трудовых договоров работниками коренного населения
堵塞制裁漏洞
закрыть лазейки в санкциях
安全理事会制裁委员会主席
Председатель Комитета по санкциям Совета безопасности
对南非种族隔离政权进行制裁和其他行动国际工会会议
Международная конференция профсоюзов по санкциям и другим мерам против режима апартеида в Южной Африке
尼日利亚反对种族隔离全国委员会举办的制裁讲习班宣言
Декларация Практикума по санкциям, организованного Национальным комитетом Нигерии против апартеида
战争策动者责任和执行惩罚问题委员会
Комиссия по вопросу ответственности поджигателей войны и санкциям
欧共体/欧安会制裁协调员
Координатор ЕС-СБСЕ по санкциям
欧共体-欧安会制裁联络小组
Контактная группа ЕС-СБСЕ по санкциям
欧洲联盟/欧安会制裁协调员
Координатор по санкциям Европейского союза/СБСЕ
经济制裁和维持和平理事会
Совет по экономическим санкциям и поддержанию мира
美利坚合众国-南部非洲发展共同体关于联合国制裁和限制销售和转移常规武器到非洲冲突地区的声明
Заявление Соединенных Штатов Америки - Сообщества по вопросам развития сиран юга Африки о санкциях Организации Объединенных Наций и органичесниях на продажу и поставки обычных видов оружия в регионы конфликтов Африки
联合国制裁前南斯拉夫问题哥本哈根圆桌会议
Копенгагенское совещание за круглым столом по вопросу о санкциях Организации Объединенных Наций применительно к бывшей Югославии
联合国制裁前南斯拉夫问题圆桌会议
Совещание "за круглым столом" по вопросу о санкциях Организации Объединенных Наций применительно к бывшей Югославии
请将双手举高,准备接受纪律处分。
Поднимите руки вверх и готовьтесь к дисциплинарным санкциям.
морфология:
сáнкция (сущ неод ед жен им)
сáнкции (сущ неод ед жен род)
сáнкции (сущ неод ед жен дат)
сáнкцию (сущ неод ед жен вин)
сáнкцией (сущ неод ед жен тв)
сáнкции (сущ неод ед жен пр)
сáнкции (сущ неод мн им)
сáнкций (сущ неод мн род)
сáнкциям (сущ неод мн дат)
сáнкции (сущ неод мн вин)
сáнкциями (сущ неод мн тв)
сáнкциях (сущ неод мн пр)