сбрасывать
1) (бросать вниз) 扔下 rēngxià, 抛下 pāoxià, 投下 tóuxià
сбросить камень с горы - 从山上扔下石头
сбросить воздушный десант - 空投伞兵
сбрасывать бомбы - 投炸弹
2) (свергать) 推翻 tuīfān; (освобождаться от чего-либо) 摆脱 bǎituō
сбросить иго - 摆脱枷锁
3) разг. (снимать с себя) 脱下 tuōxià, 脱掉 tuōdiào; (головной убор) 摘去 zhāiqu; (одеяло) 掀去 xiānqu
сбросить с себя пальто - 脱下大衣
4) (уменьшать) 减去 jiǎnqù
сбросить вес - 减去重量
5) (воду из водоёма) 排[水] pái[shui], 泄[水] xiè[shuǐ]
6) разг. (посылать)
сбросьте мне этот файл 送我这个文件
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未] (-аю, -аешь, -ают) сбросить [完] (-ошу, -осишь, -осят; сброшенный) что 抛下, 掷下, 扔下, 投下 (很快地, 一下子)脫下; 掀去; 摘去; 摆脱 减去, 去掉(一部分价格, 分量, 数量等) 大批抛售 推翻, 打倒; сбрасывателься сбрасывать 解 跳下去, 蹦下去
抛下; 扔下; 甩掉; 投下; 掷下; 脱掉; 脱下; 掀开; 降低; 使减少; 随便堆放在一起; 大批抛售; 抛出; 去掉; 排水; 泄水; 扔下; 抛下; 甩掉; 投下; 掷下; 脱掉; 脱下; 掀开; 降低; 使减少; 随便堆放在一起; 大批抛售; 抛出; 去掉; 排水; 泄水
(сбросать, сбросить) 掷, 投下, 扔下, 抛下
[未]; сбросить[完]投下, 抛下; 使减少, 降低
(сбросить) 抛下, 投下; 摆脱; 减去, 去掉
(сбросить) 抛下, 投下; 摆脱; 减去, 去掉
сбросить 投下; 减去; 摆脱
[未]见 сбросить
清除(存储器中的信息)
去掉, 除去, 减去
扔, 掷
1.投放;2.投弹;3.空投;4.减去,消除;5.[计]清除,清零,置“0”,复位
asd
抛下; 扔下; 甩掉; 投下; 掷下; 脱掉; 脱下; 掀开; 降低; 使减少; 随便堆放在一起; 大批抛售; 抛出; 去掉; 排水; 泄水; 扔下; 抛下; 甩掉; 投下; 掷下; 脱掉; 脱下; 掀开; 降低; 使减少; 随便堆放在一起; 大批抛售; 抛出; 去掉; 排水; 泄水
1. 扔下; 掷下; 投下; 抛下; 甩掉
2. 脱下; 脱掉; 掀开
3. 使减少; 降低
4. 随便堆放在一起
5. 大批抛售; 抛出
6. 去掉
7. 泄水; 排水
投放, 投弹, 空投, 减去, 消除, 扔, 抛, 掷, 投, 推翻, 脱去, (未)见
сбросить
1. 投放
2. 投弹
3. 空投减去; 消除
(сбросать, сбросить) 掷, 投下, 扔下, 抛下
[未]; сбросить[完]投下, 抛下; 使减少, 降低
(сбросить) 抛下, 投下; 摆脱; 减去, 去掉
(сбросить) 抛下, 投下; 摆脱; 减去, 去掉
сбросить 投下; 减去; 摆脱
[未]见 сбросить
清除(存储器中的信息)
去掉, 除去, 减去
见
сбросить 及
сбросать сбрасывать 排放, 排泄
扔, 掷
1.投放;2.投弹;3.空投;4.减去,消除;5.[计]清除,清零,置“0”,复位
слова с:
сбрасывать бомбы
сбрасывать газ
сбрасывать давление
сбрасывать давление в кабине
сбрасывать залпом
сбрасывать разрешение прерывания
сбрасывать тормозной парашют
сбрасывать триггер разрешения
сбрасывать числа на счётной машине
сбрасываться
в русских словах:
сносить
2) (срывать, сбрасывать, относить в сторону) 吹掉 chuīdiào, 吹走 chuīzǒu; (водой) 冲掉 chōngdiào; 冲走 chōngzǒu
сваливать
3) (сбрасывать - груз и т.п.) 卸下 xièxià; перен. 推卸 tuīxiè
валить
2) сов. свалить разг. (беспорядочно сбрасывать) 乱堆 Iuànduī, 乱扔在一块儿 luànrēng zài yīkuàir
низвергать
1) (сбрасывать - сверху) 扔下 rēngxià, 推下 tuīxià
бомбить
1) 轰炸 hōngzhà; (сбрасывать бомбы) 投弹 tóudàn
в китайских словах:
投水弹
водная бомбардировка; сбрасывать водяной снаряд (для тушения пожара)
自动跟踪时丢失目标
сбрасывать цель с автосопровождения
投掷水弹
водная бомбардировка; сбрасывать водяной снаряд (для тушения пожара)
空投特务
сбрасывать шпионов с воздуха; шпион, сброшенный с воздуха
挣脱镣铐
сбрасывать оковы
投下炸弹
сбрасывать бомбу
下泄
1) стекать, сливать, сбрасывать (воду)
投减速伞投放减速伞
сбрасывать тормозной парашют
落
4) luò, lào бросать, сбрасывать; ронять, терять; снижать
落叶子 сбрасывать (терять) листву
替
1) отменять, упразднять, аннулировать; сбрасывать со счетов, списывать (в расход)
出面
2) показывать лицо, показываться; сбрасывать личину
推开
2) отталкивать; откидывать (напр. одеяло); стряхивать, сбрасывать
拉了
1) стаскивать, сбрасывать, снимать (напр. сапоги)
去掉压力
сбрасывать давление
下蛋
2) прост. сбрасывать бомбы
投下鱼雷
сбрасывать торпеду
炸弹
投炸弹 сбрасывать бомбы
从外挂架抛放
сбрасывать с наружной подвески
卸
3) сбрасывать, скидывать, снимать (одежду); ронять, терять (листву)
减龄
сбрасывать года, становиться более молодым, молодеть
解箨
сбрасывать кожицу (о молодом бамбуке)
投放副油箱
сбрасывать подвесной топливный бак
解角
сбрасывать рога (об оленях)
空投
сбрасывать, сброс материалов в воздухе, метать, десантировать (парашютным способом)
空投炸弹 сбрасывать бомбу
蝉蜕
3) сбрасывать с себя, освобождаться от (чего-л.)
投炸弹
сбрасывать бомбы
剥落
2) сбрасывать; избавляться, освобождаться (от чего-л.)
释放压力
сбрасывать давление; снимать стресс
阙
1) сбрасывать, изымать, исключать; разрушать, ломать; уничтожать
齐射, 齐投
сбрасывать залпом
扔下
сбрасывать, скидывать; оставлять, забрасывать
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) а) Бросать откуда-л. вниз.
б) Стряхивать с чего-л.
в) Спускать вниз резким движением, рывком.
г) перен. разг. Атакуя, заставлять отступать войска противника с какой-л. высоко расположенной позиции.
2) перен. Свергать, лишать власти кого-л.
3) Отводить воду из какого-л. водоема.
4) а) разг. Быстро, небрежно, рывком снимать с себя (одежду, обувь).
б) Лишаться при сезонной линьке (шерсти, перьев, кожи и т.п.).
в) перен. Избавляться, освобождаться от чего-л. тягостного, гнетущего.
5) а) разг. Отнимать какую-л. часть от общего количества (веса, объема, стоимости и т.п.); сбавлять.
б) перен. Уменьшать сумму, счет на какую-л. величину.
6) Небрежно складывать в одном месте.
7) перен. разг. Отбрасывать, отклонять в сторону.
8) перен. Выпускать в продажу, на рынок одновременно и в большом количестве.
9) а) перен. Класть меньшую по достоинству карту, отдавая взятку противнику или партнеру (в карточных играх).
б) Откладывать одну или несколько карт так, чтобы они не принимали участия в игре.
синонимы:
см. свергатьпримеры:
落叶子
сбрасывать (терять) листву
脱而为蝴蝶
сбрасывать кожу и становиться бабочкой
释放; 放出; 排出
выделять; сбрасывать; выпускать; распространять
抛掉软管(空中加完油后)
сбрасывать шланг после дозаправки в воздухе
(计算机上)消除数字
сбрасывать числоа на счётной машине
{自动跟踪时}丢失目标
сбрасывать цель с автосопровождения
伞投{货物}
сбрасывать груз с парашютом
无伞空投{货物}
сбрасывать груз без парашюта
从舰艇上投放水雷
сбрасывать мину за борт
我们必须击退那些被赞达拉巨魔派来攻打我们营地的野兽。我已经派出斥候队长艾尔希娅带领数名战斗法师前往兽栏提供掩护。
Нельзя сбрасывать со счетов зверей, которых зандалары используют, чтобы атаковать наш лагерь. Я отправил в загоны для зверей капитана разведчиков Эльсию и нескольких боевых магов для защиты.
似乎沃卢萨拉克并不想蜕掉它,而是一直保留着这件遍布伤痕的甲壳。
По-видимому, Ворусарак не хотел сбрасывать панцирь и долгое время носил старый.
由对手操控的咒语和异能无法让你弃牌或牺牲永久物。+1:选择一个非地牌的名称,然后展示你牌库顶的四张牌。将其中所有具该名称的牌置于你手上,其余则置入你的坟墓场。−3:将目标牌从你的坟墓场移回你手上。
Заклинания и способности под контролем ваших оппонентов не могут заставить вас сбрасывать карты или приносить в жертву перманенты. +1: выберите имя не являющейся землей карты, затем покажите четыре верхние карты вашей библиотеки. Положите все находящиеся среди них карты с выбранным именем в вашу руку, а остальные — на ваше кладбище. —3: верните целевую карту из вашего кладбища в вашу руку.
在使用巨龙升空后,死亡之翼可以向视野内任意位置投下陨石,对范围内敌人造成58~~0.04~~点伤害。拥有3层使用次数。如果击中英雄,会为死亡之翼恢复最大生命值的3%。
После применения «Полета дракона» Смертокрыл может сбрасывать метеориты в любой точке в пределах видимости, нанося 58~~0.04~~ ед. урона противникам в области поражения. Максимум зарядов – 3.Попав метеоритом в героя, Смертокрыл восполняет 3% максимального запаса здоровья.
死亡之翼可以在飞行期间投下陨石
Смертокрыл может сбрасывать метеориты во время «Полета дракона».
死亡之翼可以投下陨石来治疗自己
Смертокрыл может сбрасывать метеориты, чтобы восполнять здоровье.
提图斯不相信是露比射杀了吊人。说出你的理论,让他明白这是值得考虑的。
Тит не верит, что Руби застрелила повешенного. Выдвиньте теорию, дайте ему понять, что это нельзя сбрасывать со счетов.
罗列多正在和席儿进行某些勾当,若我是你的话就会正视此事。
Господин комендант сговаривается с Шеалой. Я не стал бы сбрасывать его со счетов.
没错!无论艾丝梅兰达是不是给出了致命的一击,都无法排除她与谋杀有牵连的嫌疑。无论是不是秘源法师,我们都有证据证明议员夫人怀有恶意。
Верно! Может быть, сам удар нанесла и не Эсмеральда, но ее возможное участие нельзя сбрасывать со счетов. Как бы то ни было, у нас есть доказательства ее преступных намерений.
总之,看你能不能打给卓依,叫他让我们用泡泡山。
В общем, позвони Трою пусть разрешит нам сбрасывать отходы на Физзтопе.
也许我有个喜欢洞穴探险的朋友?也许我想挖个洞,然后把像你这样聪明的家伙给丢进去。你到底要不要帮忙?
Может, у меня есть друзья, которые любят лазать по пещерам. А может, мне нужна новая дыра, чтобы сбрасывать туда умников вроде тебя. Ты помогать будешь или как?
морфология:
сбрáсывать (гл несов перех инф)
сбрáсывал (гл несов перех прош ед муж)
сбрáсывала (гл несов перех прош ед жен)
сбрáсывало (гл несов перех прош ед ср)
сбрáсывали (гл несов перех прош мн)
сбрáсывают (гл несов перех наст мн 3-е)
сбрáсываю (гл несов перех наст ед 1-е)
сбрáсываешь (гл несов перех наст ед 2-е)
сбрáсывает (гл несов перех наст ед 3-е)
сбрáсываем (гл несов перех наст мн 1-е)
сбрáсываете (гл несов перех наст мн 2-е)
сбрáсывай (гл несов перех пов ед)
сбрáсывайте (гл несов перех пов мн)
сбрáсывавший (прч несов перех прош ед муж им)
сбрáсывавшего (прч несов перех прош ед муж род)
сбрáсывавшему (прч несов перех прош ед муж дат)
сбрáсывавшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
сбрáсывавший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
сбрáсывавшим (прч несов перех прош ед муж тв)
сбрáсывавшем (прч несов перех прош ед муж пр)
сбрáсывавшая (прч несов перех прош ед жен им)
сбрáсывавшей (прч несов перех прош ед жен род)
сбрáсывавшей (прч несов перех прош ед жен дат)
сбрáсывавшую (прч несов перех прош ед жен вин)
сбрáсывавшею (прч несов перех прош ед жен тв)
сбрáсывавшей (прч несов перех прош ед жен тв)
сбрáсывавшей (прч несов перех прош ед жен пр)
сбрáсывавшее (прч несов перех прош ед ср им)
сбрáсывавшего (прч несов перех прош ед ср род)
сбрáсывавшему (прч несов перех прош ед ср дат)
сбрáсывавшее (прч несов перех прош ед ср вин)
сбрáсывавшим (прч несов перех прош ед ср тв)
сбрáсывавшем (прч несов перех прош ед ср пр)
сбрáсывавшие (прч несов перех прош мн им)
сбрáсывавших (прч несов перех прош мн род)
сбрáсывавшим (прч несов перех прош мн дат)
сбрáсывавшие (прч несов перех прош мн вин неод)
сбрáсывавших (прч несов перех прош мн вин одуш)
сбрáсывавшими (прч несов перех прош мн тв)
сбрáсывавших (прч несов перех прош мн пр)
сбрáсываемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
сбрáсываемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
сбрáсываемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
сбрáсываемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
сбрáсываемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
сбрáсываемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
сбрáсываемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
сбрáсываемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
сбрáсываемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
сбрáсываемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
сбрáсываемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
сбрáсываемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
сбрáсываемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
сбрáсываемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
сбрáсываемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
сбрáсываемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
сбрáсываемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
сбрáсываемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
сбрáсываемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
сбрáсываемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
сбрáсываемые (прч несов перех страд наст мн им)
сбрáсываемых (прч несов перех страд наст мн род)
сбрáсываемым (прч несов перех страд наст мн дат)
сбрáсываемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
сбрáсываемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
сбрáсываемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
сбрáсываемых (прч несов перех страд наст мн пр)
сбрáсываем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
сбрáсываема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
сбрáсываемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
сбрáсываемы (прч крат несов перех страд наст мн)
сбрáсывающий (прч несов перех наст ед муж им)
сбрáсывающего (прч несов перех наст ед муж род)
сбрáсывающему (прч несов перех наст ед муж дат)
сбрáсывающего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
сбрáсывающий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
сбрáсывающим (прч несов перех наст ед муж тв)
сбрáсывающем (прч несов перех наст ед муж пр)
сбрáсывающая (прч несов перех наст ед жен им)
сбрáсывающей (прч несов перех наст ед жен род)
сбрáсывающей (прч несов перех наст ед жен дат)
сбрáсывающую (прч несов перех наст ед жен вин)
сбрáсывающею (прч несов перех наст ед жен тв)
сбрáсывающей (прч несов перех наст ед жен тв)
сбрáсывающей (прч несов перех наст ед жен пр)
сбрáсывающее (прч несов перех наст ед ср им)
сбрáсывающего (прч несов перех наст ед ср род)
сбрáсывающему (прч несов перех наст ед ср дат)
сбрáсывающее (прч несов перех наст ед ср вин)
сбрáсывающим (прч несов перех наст ед ср тв)
сбрáсывающем (прч несов перех наст ед ср пр)
сбрáсывающие (прч несов перех наст мн им)
сбрáсывающих (прч несов перех наст мн род)
сбрáсывающим (прч несов перех наст мн дат)
сбрáсывающие (прч несов перех наст мн вин неод)
сбрáсывающих (прч несов перех наст мн вин одуш)
сбрáсывающими (прч несов перех наст мн тв)
сбрáсывающих (прч несов перех наст мн пр)
сбрáсывая (дееп несов перех наст)