словесник
〔阳〕语文教师; ‖ словесница〔阴〕.
〈旧〉
1. 语
2. 文
[阳]语文教师 || словесница [阴]
(阳)语文教师. ||словесница(阴).
语文教师. ||словесница(阴).
语文教师; 语言学家
语言学家; 语文教师
слова с:
АПСИ алгоритм по обработке словесной информации
изящная словесность
словесность
словесный
словесный понос
в русских словах:
оборот
8) (словесное выражение) 短语 duǎnyǔ, 说法 shuōfǎ
ткань
словесная ткань произведения - 作品的语言结构
балдеть
Пусть человек самовыражается, как хочет:болтает наконец, просто "балдеет". (модное словечко!) - 应当让人随心所欲地自我表现; 闲聊,甚至混日子 (这个词眼下挺时髦) ,都可以.
Любляна
(город в Словении) 卢布尔雅那 lùbù’ěryǎnà
словенец
м, словенка ж
отпускать
отпустить острое словечко - 说出一句俏皮话
новомодный
новомодные словечки - 时髦字眼
ввертывать
ввернуть словечко - 插一句话
в китайских словах:
口角
1) kǒujué перебранка, ссора, свара; ссориться, браниться, словесная перепалка
口头接班
словесный прием
词的反应
словесная реакция
辨语聋, 听性聋
словесная глухота
语言暴力
словесное насилие, вербальное насилие
口水战
словесная война, словесная перепалка
嘴仗
словесная перепалка
口头
1) словесный, неписаный; устный; на словах; устно, без записи
言筌
словесная оболочка, формальная сторона речи; выражение (мысли), план выражения (букв.: верша слов)
不落言筌 не делаться рабом формы (слов), передавать мысль без словесных трафаретов
口伐
вести словесную борьбу (с врагами); сдерживать (врагов) словами (обр. в знач.: трудиться на дипломатическом поприще)
口供
устные показания, словесные показания, свидетельские показания (устные)
口授
2) устно обучать; словесное обучение
口业
2) будд. использование речи во вред (напр. ложь, хвастовство); словесный грех
口保
словесное поручительство; устная гарантия
言语攻击
словесные нападки, словесная атака
语业
будд. использование речи во вред (напр. ложь, хвастовство); словесный грех
嘴架
перебранка, словесная драка
话里套话
1) говорить намеками, намекать словесно; скрытый смысл, подтекст
词联想
псих. словесная ассоциация
辩
2) красноречие; словесные прикрасы
语言的描述性符号
словесный изобразительный знак
笔战
чернильная война, словесная война
口述指令
словесный приказ
弹
5) укорять; высмеивать, издеваться; критиковать; словесно нападать; разносить; обвинять (в контрольных органах)
语词化
словесное оформление
声援
一万个人声援,不如一个人行动 лучше поступок единственного человека, чем словесная поддержка десяти тысяч
民间文艺创作
словесный фольклор
嘴
4) язык, умение говорить (спорить); словесный, на словах
嘴上活动 словесная деятельность, работа языком, болтовня
言语暴力
словесное насилие, вербальное насилие
饰词
1) словесные украшения
言语失用
словесная апраксия
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) а) Лицо, получившее филологическое образование; филолог.
б) Преподаватель языка и литературы.
2) устар. Литератор, писатель.
примеры:
“我没时间啊!” 鹰头狮说, “不过我听过外语老师的课, 它是一只老镑蟹, 真的。”
– Времени не хватило, – сказал Грифон. – Я увлекался Литературой, изучал классиков. Помнишь нашего словесника?
морфология:
слове́сник (сущ одуш ед муж им)
слове́сника (сущ одуш ед муж род)
слове́снику (сущ одуш ед муж дат)
слове́сника (сущ одуш ед муж вин)
слове́сником (сущ одуш ед муж тв)
слове́снике (сущ одуш ед муж пр)
слове́сники (сущ одуш мн им)
слове́сников (сущ одуш мн род)
слове́сникам (сущ одуш мн дат)
слове́сников (сущ одуш мн вин)
слове́сниками (сущ одуш мн тв)
слове́сниках (сущ одуш мн пр)