соответствие
相适应 xiāngshìyìng, 相符合 xiāngfúhé; (единство) 一致 yīzhì
соответствие между словами и делами - 言行一致
полное соответствие интересов - 利益的完全一致
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 相适应; 相符合; 一致; 协调
2. 相符合; 相适应; 对应
3. 对应; 适合, 相符合; 协调一致
对应, 适合, 符合, 相符合, 相适应, 协调, 一致, (中)相适应, 相适合, 相符合; 一致, 协调一致
полное соответствие интересов 利益的完全一致
соответствие производственных отношений характеру производительных сил 生产关系对生产力性质的适应
В соответствии с(前)(五格)按照; 根据
поступать в соответствии с законом 依法行事
相符合; 相适应; 协调; 一致; 相符合; 对应; 相适应; 对应; 适合, 相符合; 协调一致
1. 符合, 相适应, 相一致
2. 对应
алгебраическое соответствие 代数对应
взаимнооднозначное соответствие 一一对应
обратное соответствие 反对应
однозначное соответствие 单值对应
одно-однозначное соответствие 一一对应
симметричное соответствие 对称对应
точечное соответствие 点对应
соответствие значений 赋值
соответствие техническим условиям 符合技术条件
соответствие требованиям 符合要求
принцип соответствиея 对应原理
ставить в соответствие (чему) 符合, 适合
◇в соответствии с чем 按照, 依照, 根据, 遵照
Цех разработал, в соответствии с общим планом завода, свой конкретный план действий. 车间根据工厂的总计划制定了具体的操作计划
Цветные металлы в соответствии с их свойствами делят на лёгкие, тяжёлые, благородные и редкие. 有色金属按其性能分为轻金属, 重金属, 贵金属和稀有金属
Поэтому практически не удаётся поставить в соответствие функциям внешнего нагружения определённые функции несущей способности конструкции в целом. 因此, 实际上不能使整个结构承载力的给定函数与外加载荷函数协调一致
符合, 一致, 顺从
适当, 恰当
[数]对应; 适合, 符合; 适应, 相符合, 相一致
相适合, 相适应, 适应, 对应, 相符合, 相一致
[中] 相适合, 相符合, 相适应; 一致
相适应, 相符合; 一致; 对应[数]
对应, 一致, 符合, 适合, 相匹配
相适应, 符合, 适合; 对应[数]
适应, 与...相符合, 对应关系
相应, 适合, 适应, [数]对应
①[统]适合(性) ; ②对应
对应; 适合, 符合, 一致
对应, 适应, 符合, 一致
适应性, 适合性, 符合性
①[数]对应②适合, 符合
适应, 适合, 对应
对应; 透合, 符合
对应;适合,符合
协调, 相一致
对应, 符合
符合, 一致, 顺从; 适当, 恰当
1.[数]对应;2.适合,符合; 相符合,相适应,对应
слова с:
испытание на соответствие заданным техническим условиям
испытание на соответствие техническим условиям
испытание на соответствие требованиям к пожарной безопасности
испытания на соответствие техническим условиям перед монтажом
приведение в соответствие
приводить в соответствие с чем-либо
проверка на соответствие техническим требованиям
в русских словах:
стандарт
соответствие изделий стандарту - 产品的合乎标准
партийность
2) (соответствие принципам марксистско-ленинской партии) 党性 dǎngxìng
в китайских словах:
橱窗陈列
"украшение витрины" (1. операции или бухгалтерские приемы, в т. ч. незаконные, для приведения баланса в соответствие с установленными требованиями на дату представления отчетности регулирующим органам; 2. операции в конце квартала или финансового года, призванные улучшить характеристики инвестиционного портфеля перед передачей информации клиентам или акционерам)
气神相应
соответствие Ци и духа
确认核对
проверка на соответствие
直射变换, 共线
коллинеация, колинеарное соответствие
产品合乎标准
соответствие изделий стандарту
经营位置
2) "Действуя согласно законам пространства, определяй положение [объекта на рисунке]", "Соответствие расположению вещей" (пятый принцип из "Шести законов живописи" (绘画六法), обращает внимание на необходимость правильного композиционного построения свитка)
使价格同价值相符
приводить цены в соответствие со стоимостью
合
4) находиться в согласии (соответствии) с...; гармонировать с...; сходиться с..., уживаться с...; быть подходящим к...; радовать (зрение, слух)
合规 быть в соответствии с правилами (порядком)
5) соответствовать, равняться; обходиться
1) hé пара; аналогия, соответствие
合律性
1) соответствие канонам; формальная правильность, формализм
当
唯其当之为贵 ценно только то, что этому соответствует
5) dāng * определить наказание [в соответствии с виной]
7) dāng соответствовать, заслуженно занимать (носить) (должность, титул)
7) dàng соответствие; пример
鼓无当于五声 удары барабана не знают соответствия в ступенях гаммы (не имеют фиксированной высоты)
口径
2) соответствие; согласованность
堪
в соединении с последующей глагольной основой образует прилагательные, указывающие на способность (с отрицанием — неспособность) к совершению действия или на соответствие (с отрицанием — несоответствие) нужным данным
正名
1) конф. выправлять имена (приводить названия в соответствие с сущностью вещей и явлений); исправление имен
三表
* филос. три критерия справедливости суждения (его соответствие деяниям древних правителей, опыту народа и пользе государства по учению Мо-цзы)
遵守情况审计
аудиторская проверка на соответствие
合气
2) соответствие мужского и женского начала в природе; соединение (совокупление) сил 阴 и 阳
合规
1) быть в соответствии с правилами (порядком)
2) комплаенс (соответствие каким-либо требованиям или нормам)
相应
1) xiāngyìng соответствующий, надлежащий; надлежащим образом; соответствовать; мат. соответствие
最适配合
наиболее точное соответствие, максимальное соответствие
审核
1) проверять; проверка на соответствие; апробировать
经审查属实
после проверки на соответствие действительности (фактам)
因果
2) будд. (в теории перерождений) соответствие следствий причинам (воздаяний деяниям), закон соответствия переживаний содеянному в предыдущей жизни
符合安全要求
соответствие требованиям безопасности
卦候
ист. соответствие 64-х гексаграмм 24 сезонам года (календарь дин. Хань — Тан)
一致性
единообразие; единство; непротиворечивость, соответствие
针对
2) точка соприкосновения; полное соответствие, сходство
准确匹配
точное соответствие; точное совпадение
冲克
соответствие и несоответствие циклических знаков (тем самым и стихий китайской космогонии,― на языке гадателей и геомантов)
首尾相应
увязка начала и конца; привести начало и конец в соответствие; тесная координация; согласованность; слаженность; взаимосвязь
对脸儿
3) соответствие; соответствующий
图像颜色匹配
соответствие цветов изображений
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.Соотношение между чем-л., выражающее согласованность, равенство в чем-л. или чему-л. в каком-л. отношении, гармонию.
синонимы:
соотношение, аналогичность, аналогия, согласие, соразмерность, симметрия, гармония. Ср. <Согласие и Сходство>. См. аналогия, согласие, сходствопримеры:
首尾相应
свести концы с концами; привести начало и конец в соответствие
利益的完全 一致
полное соответствие интересов
产品的合乎标准
соответствие изделий стандарту
遵循发展账户标准的情况
соответствие критериям Счета развития
适当的文化环境
соответствие культурным традициям
多式联运集装箱关税示范规则专家组
Группа экспертов по приведению в соответствие тарифов в отношении многопрофилтьных контейнеров
ISO9001质量管理体系认证
сертификация на соответствие стандартам международной системы менеджмента качества ISO9001
公司通过欧盟TUV认证机构的体系认证
Компания прошла сертификацию на соответствие требованиям европейских стандартов TUV и CE
地质年代单位与年代地层单具有严格的对应关系,兹表列如下:
地质年代单位:宙、代、纪、世、期、时
年代地层单位:宇、界、系、统、阶、时带
地质年代单位:宙、代、纪、世、期、时
年代地层单位:宇、界、系、统、阶、时带
Между геохронологическими единицами и хроностратиграфическими единицами имеется строгое соответствие, показанное в таблице, приведенной ниже:
геохронологические единицы: эон, эра, период, эпоха, век, хрон
хронстратиграфические единицы: эонотема, эратема, система, отдел, ярус, хронозона
геохронологические единицы: эон, эра, период, эпоха, век, хрон
хронстратиграфические единицы: эонотема, эратема, система, отдел, ярус, хронозона
按技术要求检查设计(书)
проверять проект на соответствие техническим требованиям
仿射相符(模线的)
аффинное соответствие
奇(异)对应
особое соответствие
按技术要求检查设计{书}
проверять проект на соответствие техническим требованиям
规定变量{的}值
ставить переменную в соответствие величине; присваивать значение переменной
与…相适应
приходить в соответствии; прийти в соответствии; приводить в соответствие с кем-чем; привести в соответствие с кем-чем; соответствие с кем-чем; соразмерно с; сообразный; сообразоваться
以上证据经法庭审查属实,才能作为认定案件事实的根据。
Вышеперечисленные доказательства могут служить основанием для установления фактических обстоятельств дела только после их проверки на соответствие действительности судом.
功能试验
испытание на соответствие (характеристикам)
系统功能与要求的一致性
соответствие функции системы к предъявляемым требованиям
讲政治就是政治上过关,对党忠诚,顾全大局,听党指挥,政治立场、政治言论、政治态度、政治行动都符合党的规定。
Если говорить о политике, то это соответствие политическим требованиям, преданность партии, оценка ситуации в целом, подчинение распоряжениям партии, соответствие партийным правилам в части политической позиции, политических высказываний, политического отношения и политических действий.
铁锈军团正在把外域重塑成它们那种半机械改造的扭曲景象。
Ржавеющий Легион пытается привести Запределье в соответствие со своим полумеханическим идеалом.
市场调节价
цена, приведенная в соответствие с рыночной
找到一笔吻合资料。威尔福·伯格曼。
Найдено одно соответствие. Бергман. Уилфред.
我们不再需要或提供任何法规遵循的信息,您是绝佳的测试目标。
Проверка на соответствие не требуется и не будет произведена. Вы идеальный объект исследования!
所有意图掌控高能量伽马泄漏传送门技术的目标,都必须收到通知,相关方“可能”会通知他们相关法规遵循的问题。
Все индивидуумы, намеревающиеся посвятить себя технологии порталов с высоким уровнем гамма-излучения, должны осознавать, что они могут быть подвергнуты проверке на соответствие данной работе.
морфология:
соотве́тствие (сущ неод ед ср им)
соотве́тствия (сущ неод ед ср род)
соотве́тствию (сущ неод ед ср дат)
соотве́тствие (сущ неод ед ср вин)
соотве́тствием (сущ неод ед ср тв)
соотве́тствии (сущ неод ед ср пр)
соотве́тствия (сущ неод мн им)
соотве́тствий (сущ неод мн род)
соотве́тствиям (сущ неод мн дат)
соотве́тствия (сущ неод мн вин)
соотве́тствиями (сущ неод мн тв)
соотве́тствиях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
按照; 依照; 根据
в соответствии с законом - 依照法律; 依法
使...与...相符合