соприкасаться
соприкоснуться
1) (дотрагиваться, касаться) [相]接触 [xiāng]jiēchù, [互相]挨上 [hùxiang] āishàng
соприкасаться локтями - 肘臂相接触
вода шипела соприкасаясь с огнём - 水接触火时 咕咬发响
2) тк. несов. (иметь общие границы) [与]...接邻 [yǔ]...jiēlín, [和] ...毗连 [hé]...pílián
территории этих двух стран соприкасаются - 这两个国家的领土相 毗连
3) перен. тк. несов. (иметь отношение к чему-либо) 与...相干 yǔ...xiānggān, 有关联 yǒu guānlián
наши интересы ни в чём не соприкасаются - 我们之间的利 益毫不相干
4) перен. (общаться) 与... 接触 yǔ...jiēchù, 往来 wǎnglái
соприкасаться с различными людьми - 与客种不同的人 接触; 与各种不同的人往来
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
соприкоснуться, -нусь, -нешься [完] с кем-чем (或无补语)
1. 相互接触, 相碰
2. 相邻, 接壤
соприкасаться с заводом 与工厂相邻
3. 与... 交往, 与... 接触; 与... 有关
соприкасаться с учёными 与科学家接触
соприкасаться с поверхностью 同表面接触
Соприкасаясь в трубе с металлическими стенками, кислород окисляет их, вызывая значительную коррозию. 氧在管中与金属管壁接触, 使管壁氧化, 产生严重的腐蚀
Силы внутреннего трения не пропадают и тогда, когда оба соприкасающихся тела неподвижны одно относительно другого. 内摩擦力在两个接触物体相对静止时也并没有消失
Кристаллизация начинается у поверхности слитка, соприкасающейся с формой. 结晶是在与模型接触的铸锭表面开始的
1. 互相接触, 彼此碰着
В вагоне мы сидели напротив и почти соприкасались коленами. 在车厢里我们对面坐着, 彼此的膝盖差不多要碰着了。
Вода шипит, соприкасаясь с огнём. 火碰到火, 发出吱吱的响声。
2. 与…接邻, 接壤, 彼此毗连
Земельные участки соприкасаются. 这些地段互相紧挨着。
Наша рота своими последними рядами соприкасается с первыми стрелковой роты. 我们连最后边的人与步兵连前面的人挨着。
3. 〈转〉接近, 快要达到
Их храбрость соприкасается с безумием. 他们的勇敢已接近于发狂。
4. 〈转〉相干, 有关联, 有共同之处
Наши интересы не соприкасаются. 我们的利益毫不相干罗们之间毫无利害关系。
В его понятии звук тесно соприкасался с формой и цветом. 在他的概念中音响是和形状与颜色有密切关系的。
5. 〈转〉接触, 交往, 往来, 打交道
соприкасаться с восточной культурой 接触东方文化
соприкасаться с различными людьми 与各种人接触 ‖完, 一次
1. 互相接触; 彼此碰着
2. 与...接邻; 接壤
3. 接近; 快要达到
4. 相干; 有关联
5. 接触; 交往; 往来; 打交道
彼此碰着; 互相接触; 接壤; 与…接邻; 接近; 快要达到; 相干; 有关联; 打交道; 交往; 接触; 往来
1. 与...邻接
2. 相关
3. 接触
[未]; соприкоснуться[完]接壤; 接触
соприкоснуться 接触; 有关联
слова с:
место соприкасания
соприкасание
соприкасающаяся кромка
соприкасающаяся плоскость
соприкасающиеся оболочки
соприкасающийся
в русских словах:
сходиться
6) (сближаться, соприкасаться концами) 连接在一起 liánjiē zài yīqǐ; 相接 xiāngjiē
встречаться
1) 相遇 xiāngyù, 遇见 yùjiàn, 碰见 pèngjiàn; (соприкасаться) 接触 jiēchù; (обмениваться взглядами) 交换 jiāohuàn
в китайских словах:
槸
yì гл. тереться; соприкасаться (о ветвях дерева)
通连
связываться, сообщаться; соединяться, соприкасаться; сообщающийся
边儿
沾边儿 а) прилегать к…, соприкасаться с...; б) связываться с..., водиться с...; 沾他的边儿 вступать с ним в связь; водиться с ним; в) касаться, иметь отношение
㪑𣀳
сводиться, сходиться, соприкасаться
连结
1) соединяться, соприкасаться; соединительный
触到
касаться, дотрагиваться, соприкасаться
与各种不同的人接触
соприкасаться с различными людьми
着
不着边际 не соприкасаться краями
邻
примыкать [к...], соприкасаться [с...], граничить [с...]; смежный, сопредельный
相切
1) соприкасаться, примыкать, плотно прилегать
相接
1) сходиться, соединяться; соприкасаться; соприкасающийся; сопредельный
相干
1) касаться, соприкасаться, иметь отношение (связь)
谐际
соприкасаться, вступать в контакт; касаться
沾边
1) прилегать вплотную к..., соприкасаться с...
接触
1) входить в соприкосновение (контакт, общение); соприкасаться, касаться, сближаться, сходиться; контакт, общение; столкновение; соприкосновение
窣地
соприкасаться с землей, волочиться по полу (напр. о платье)
接壤
близкий, расположенный рядом, близлежащий, примыкающий, соседний, граничащий, смежный; соприкасаться территориально, граничить, примыкать
界
1) граничить, соприкасаться
促膝并肩
соприкасаться коленями и плечами (обр. находиться близко друг от друга)
阓
带阓 соприкасаться с рынком, примыкать к постоялому двору
与 接邻
соприкасаться; соприкоснуться
切
4) qiè сближаться; касаться; соприкасаться с ...
两圆相切 две окружности соприкасаются
贴近
1) прилегать; соприкасаться; быть близким; близкий, прилегающий
触
3) прикасаться [к...]; трогать; дотрагиваться [до...], притрагиваться [к...], затрагивать, задевать; соприкасаться [с...]; касаться
连隅接影
соединяться углами и соприкасаться отбрасываемой тенью (обр. в знач.: стоять вплотную друг к другу; тесниться, о строениях)
触接
соприкасаться, входить в соприкосновение; соприкосновение, контакт
通接
сноситься, соприкасаться; вступать в сношения
属
4) shǔ, zhǔ соединяться [с...]; быть связанным [с...]; быть (находиться) при...; [вплотную] примыкать [к...]; прилегать [к...]; соприкасаться [с...]; быть (находиться) вместе (рядом) [с...]
亲
1) * непосредственно прилегать, соприкасаться
男女授受不亲 конф. мужчины и женщины, передавая что-либо друг другу, ― да не соприкасаются
依于
相依于 соприкасаться
紧邻
тесно примыкать; быть в непосредственной близости, соприкасаться с
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов.1) а) Находиться в положении непосредственной пространственной смежности, иметь смежные, касающиеся друг друга границы, части.
б) перен. Иметь что-л. общее, находиться во взаимодействии, общении.
2) а) Касаться, дотрагиваться.
б) перен. разг. Вступать в общение, в какие-л. отношения; сталкиваться.
синонимы:
см. граничитьпримеры:
带阓
соприкасаться с рынком, примыкать к постоялому двору
相依于
соприкасаться
肘臂相接触
соприкасаться локтями
与客种不同的人 接触; 与各种不同的人往来
соприкасаться с различными людьми
先头部队已与敌人接火
Передовые части вошли в соприкасаться с противником
与…不接触
не соприкасаться с кем-чем
用碗来接住充满暗夜井能量的露珠——这是安全处理它的唯一方式。
Собирай в сосуд падающие капли тонкой энергии Ночного Колодца – только так можно без риска соприкасаться с ее сущностью.
морфология:
соприкасáться (гл несов непер воз инф)
соприкасáлся (гл несов непер воз прош ед муж)
соприкасáлась (гл несов непер воз прош ед жен)
соприкасáлось (гл несов непер воз прош ед ср)
соприкасáлись (гл несов непер воз прош мн)
соприкасáются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
соприкасáюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
соприкасáешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
соприкасáется (гл несов непер воз наст ед 3-е)
соприкасáемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
соприкасáетесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
соприкасáйся (гл несов непер воз пов ед)
соприкасáйтесь (гл несов непер воз пов мн)
соприкасáясь (дееп несов непер воз наст)
соприкасáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
соприкасáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
соприкасáвшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
соприкасáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
соприкасáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
соприкасáвшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
соприкасáвшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
соприкасáвшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
соприкасáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
соприкасáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
соприкасáвшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
соприкасáвшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
соприкасáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
соприкасáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
соприкасáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
соприкасáвшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
соприкасáвшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
соприкасáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
соприкасáвшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
соприкасáвшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
соприкасáвшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
соприкасáвшихся (прч несов непер воз прош мн род)
соприкасáвшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
соприкасáвшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
соприкасáвшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
соприкасáвшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
соприкасáвшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
соприкасáющийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
соприкасáющегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
соприкасáющемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
соприкасáющегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
соприкасáющийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
соприкасáющимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
соприкасáющемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
соприкасáющаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
соприкасáющейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
соприкасáющейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
соприкасáющуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
соприкасáющеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
соприкасáющейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
соприкасáющейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
соприкасáющееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
соприкасáющегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
соприкасáющемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
соприкасáющееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
соприкасáющимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
соприкасáющемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
соприкасáющиеся (прч несов непер воз наст мн им)
соприкасáющихся (прч несов непер воз наст мн род)
соприкасáющимся (прч несов непер воз наст мн дат)
соприкасáющиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
соприкасáющихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
соприкасáющимися (прч несов непер воз наст мн тв)
соприкасáющихся (прч несов непер воз наст мн пр)