стариться
состариться
年老起来 niánlǎoqilai, 逐渐变老 zhújiàn biànlǎo
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
衰老, 见老, 渐入老年; 〈口语〉装老, 打扮得老些 Старое—старится, молодое—растёт.〈俗语〉老的在衰老, 年轻的在成长。 ‖完
состариться
年龄, 年纪, 时代, 时期, 变老, 很长时间, 时代的人, 由于时间长而味道醇郁, -рюсь, -ришься(未)
состариться(完)逐渐年老起来
-рюсь, -ришься [未]состариться [完]逐渐年老起来
见老; 衰老; 逐渐年老起来
衰老; 见老; 逐渐年老起来
слова с:
в русских словах:
сохраняться
старинное здание хорошо сохранилось - 一所古代建筑物很好地保存下来
старик хорошо сохранился - 老人依然精力充沛
старикан
〔阳〕〈口, 谑〉старик ①⑤解的表爱.
рядить
ряжу, рядишь; ряженный〔未〕кого 把…化装为; 给…穿(不寻常的衣服). ~ (кого) стариком 把…化装为老头儿. ~ шутом (кого) 把…化装为丑角; 〈转〉使…处于可笑的愚蠢地步; ‖ ряженье〔中〕.
дедовский
2) (старинный) 祖先的 zǔxiānde
приземистый
приземистый старичок - 矮胖的老头子
речение
старинные речения - 古代成语
показывать
он показал мне старинную картину - 他给我看了一幅古画
отдавать
отдавать кого-либо за старика - 把...嫁给一个老头子
это отдает стариной - 这个有些古老味道
издевательство
прекратите издевательство над стариком! - 别再侮弄老人
старина
в старину - 在古代; 古时
глубокая старина - 远古
2) ж (старинные вещи) 古物 gǔwù, 古董 gǔdǒng; 旧东西 jiù dōngxi; (старинные обычаи) 古老的风味 gǔlǎode fēngwèi
фамилия
старинная фамилия - 远古世系
включая
собрались все, включая стариков - 所有的人都聚在一起, 包括老人在内
старинный
старинная книга - 古书
старинный город - 古老的城市; 古城
старинный обычай - 古风俗
старинный друг - 老朋友
в китайских словах:
不老不死
не стариться, не умирать (обр. в знач.: долго жить); вечная жизнь
终老
2) на закате жизни; стариться, проводить старость; старость, последние годы жизни, смерть, конец жизни
耄
1) стареть, стариться, быть глубоким старцем
尔老耄矣 ты стал глубоким стариком
老
3) старый, старинный; старомодный; консервативный, косный; педантичный; устаревший; изношенный; ветхий
老张头 (lǎozhāngtou) (фамильярно) старина Чжан
1) стариться, стареть; дряхлеть; утомляться; черстветь
老吾老以及人之老 уважайте своих стариков, а также стариков других людей
1) старик (после 50 или 70 лет); старики, родители
老幼 старые и малые, старики и дети
4) уважаемый человек, старина
王(林)老 уважаемый старина (господин) Ван (Линь)
却老
1) не стариться; сохранять молодость
偕老
вместе стариться (о супругах)
垂胡
2) стариться, дряхлеть; старый, дряхлый
толкование:
несов.Становиться старым или более старым; стареть.
примеры:
我们曾像亲兄弟一样,我甚至跟洛利克回了家。我很高兴能与朋友一起度过晚年。
Мы были друг другу как братья, и когда Рорик вернулся домой, я поехал с ним. Какое счастье, стариться рядом со своим лучшим другом.
морфология:
стáриться (гл несов непер воз инф)
стáрился (гл несов непер воз прош ед муж)
стáрилась (гл несов непер воз прош ед жен)
стáрилось (гл несов непер воз прош ед ср)
стáрились (гл несов непер воз прош мн)
стáрятся (гл несов непер воз наст мн 3-е)
стáрюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
стáришься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
стáрится (гл несов непер воз наст ед 3-е)
стáримся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
стáритесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
стáрься (гл несов непер воз пов ед)
стáрьтесь (гл несов непер воз пов мн)
стáрясь (дееп несов непер воз наст)
стáрившийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
стáрившегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
стáрившемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
стáрившегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
стáрившийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
стáрившимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
стáрившемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
стáрившаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
стáрившейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
стáрившейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
стáрившуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
стáрившеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
стáрившейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
стáрившейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
стáрившееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
стáрившегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
стáрившемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
стáрившееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
стáрившимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
стáрившемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
стáрившиеся (прч несов непер воз прош мн им)
стáрившихся (прч несов непер воз прош мн род)
стáрившимся (прч несов непер воз прош мн дат)
стáрившиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
стáрившихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
стáрившимися (прч несов непер воз прош мн тв)
стáрившихся (прч несов непер воз прош мн пр)
стáрящийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
стáрящегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
стáрящемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
стáрящегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
стáрящийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
стáрящимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
стáрящемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
стáрящаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
стáрящейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
стáрящейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
стáрящуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
стáрящеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
стáрящейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
стáрящейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
стáрящееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
стáрящегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
стáрящемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
стáрящееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
стáрящимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
стáрящемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
стáрящиеся (прч несов непер воз наст мн им)
стáрящихся (прч несов непер воз наст мн род)
стáрящимся (прч несов непер воз наст мн дат)
стáрящиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
стáрящихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
стáрящимися (прч несов непер воз наст мн тв)
стáрящихся (прч несов непер воз наст мн пр)