с трудом держаться на ногах
行走困难; 步履艰难
слова с:
едва держаться на ногах
с трудом двигать ногами
держаться
трудо-час
трудовик
трудовой
трудоголик
трудодень
трудоемкость
трудозатрата
трудозатратный
трудозатраты
трудоизбыточный
трудолюбивый
трудолюбие
трудообмен
трудоспособность
трудоёмкий
в китайских словах:
行走困难
с трудом держаться на ногах; ели держаться на ногах; едва держаться на ногах; С трудом держаться на ногах; Едва держаться на ногах
步履艰难
1) едва держаться на ногах; передвигаться с большим трудом
步履蹒跚
тяжело ступать; еле передвигать ноги; идти с трудом; не держаться на ногах
硬撑
с трудом держаться, крепиться; через силу поддерживать
立不住脚
1) не устоять на ногах, не держаться на ногах, валиться с ног, не иметь твердой опоры, терять почву под ногами
脚跟
立定脚跟 твердо стоять на ногах; устойчиво (прочно) держаться
站不住脚
1) не устоять на ногах, не держаться на ногах, валиться с ног, не иметь твердой опоры, терять почву под ногами; не выдерживать критики
站稳
站不稳 не держаться на ногах; не занимать прочного положения
腿脚
1) способность держаться на ногах (ходить)
晃儿
打晃儿 dǎhuàngr шататься, нетвердо держаться на ногах
吱歪
едва держаться на ногах; как выжатый лимон (о сильно истощенном человеке)
站住脚跟
быть уверенным, крепко держаться/стоять на ногах
站脚
1) стоять на ногах; занимать позицию; держаться за
2) держаться на ногах; твердо стоять, быть самостоятельным
站得住脚 твердо держаться на ногах; быть в состоянии существовать самостоятельно
稳
脚要站稳了 на ногах надо держаться устойчиво
东倒西歪
1) разваливаться по всем швам; покоситься; шататься, не держаться на ногах
蹶
1) оступаться, спотыкаться; нетвердо держаться на ногах; испытывать боль в ногах
形劳而不休则蹶 если тело натружено и не отдыхает, будешь нетвердо держаться на ногах
支撑
2) [кое-как, с трудом, еле-еле] выдерживать, держаться, удерживаться, поддерживать
站不住
1) ноги не держат, едва держаться на ногах
拖着两条腿吃力地走
С трудом двигать ногами; Еле двигать ногами
勉强挪动脚步
С трудом двигать ногами; Еле двигать ногами
勉强能够迈步
двинуть ногами с трудом; двигать ногами
ссылается на:
勉强能够举步